Skip to content

译文排版规则指北

Hoarfroster edited this page Apr 4, 2021 · 19 revisions

统一中文文案、排版的相关用法,降低沟通成本,增强译文的规范性和气质,使其更加易读。

目录

空格

「有研究显示,打字的时候不喜欢在中文和英文之间加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例会在 34 岁的时候跟自己不爱的人结婚,而其余三成的人最后只能把遗产留给自己的猫。毕竟爱情跟书写都需要适时地留白。

与大家共勉之。」——vinta/paranoid-auto-spacing

中英文之间需要增加空格

正确:

在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 AVObject 进行的。

错误:

在LeanCloud上,数据存储是围绕AVObject进行的。

在 LeanCloud上,数据存储是围绕AVObject 进行的。

完整的正确用法:

在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 AVObject 进行的。每个 AVObject 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 AVObject 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。

例外:「豆瓣FM」等产品名词,按照官方所定义的格式书写。

中文与数字之间需要增加空格

正确:

今天出去买菜花了 5000 元。

错误:

今天出去买菜花了 5000元。

今天出去买菜花了5000元。

数字与单位之间需要增加空格

正确:

我家的光纤入户宽带有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。

错误:

我家的光纤入户宽带有 10Gbps,SSD 一共有 10TB。

例外:度/百分比与数字之间不需要增加空格:

正确:

今天是 233° 的高温。

新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。

错误:

今天是 233 ° 的高温。

新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。

全角标点与其他字符之间不加空格

正确:

刚刚买了一部 iPhone,好开心!

错误:

刚刚买了一部 iPhone ,好开心!

标点符号

以国标 GB/T 15834-2011 为基础,为了让译文可读性更强,应当遵循以下规则:

不重复使用标点符号

正确:

德国队竟然战胜了巴西队!

她竟然对你说「喵」?!

错误:

德国队竟然战胜了巴西队!!!!!!!!

她竟然对你说「喵」??!!

她竟然对你说「喵」?!?!??!!

破折号前后需要增加一个空格

正确:

你好,我是破折号 —— 一个不苟言笑的符号。

错误:

你好,我是破折号——一个不苟言笑的符号。

省略号

正确:

省略号是一格三点,连续两格…… 如果省略号后还有内容,则省略号与后面的内容之间加一个空格。

目前关于省略号的讨论还存在争议,讨论区详见:https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/issues/58

错误:

一格一点,连续三个点... 或者连续六个点...... 这种方式是错误的。

一格一点,连续三个点。。。 或者连续六个点。。。。。。 这种方式是错误的。

全角和半角

不明白什么是全角(全形)与半角(半形)符号?请查看维基百科词条『全角和半角』。

使用全角中文标点

正确:

嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说「喵」了哎!

核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI!

错误:

嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我说 "喵" 了哎!

嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说"喵"了哎!

核磁共振成像 (NMRI) 是什么原理都不知道? JFGI!

核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI!

数字使用半角字符

正确:

这件蛋糕只卖 1000 元。

错误:

这件蛋糕只卖 1000 元。

例外:在设计稿、宣传海报中如出现极少量数字的情形时,为方便文字对齐,是可以使用全角数字的。

遇到完整的英文整句、特殊名词,其內容使用半角标点

正确:

乔布斯那句话是怎么说的?「Stay hungry, stay foolish.」

推荐你阅读《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。

错误:

乔布斯那句话是怎么说的?「Stay hungry,stay foolish。」

推荐你阅读《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。

名词

专有名词使用正确的大小写

大小写相关用法原属于英文书写范畴,不属于本 wiki 讨论內容,在这里只对部分易错用法进行简述。

正确:

使用 GitHub 登录

我们的客户有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。

错误:

使用 github 登录

使用 GITHUB 登录

使用 Github 登录

使用 gitHub 登录

使用 gイんĤЦ8 登录

我们的客户有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。

我们的客户有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。

我们的客户有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。

我们的客户有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。

我们的客户有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。

不要使用不地道的缩写

正确:

我们需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一种框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端开发者。

错误:

我们需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一种框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。

排版

斜体文字使用加粗样式代替

正确:

斜体本身是为西文文字所设计,为了保持良好的阅读效果,在中文排版时不应出现斜体,因此统一使用加粗样式代替。

错误:

斜体本身是为西文文字所设计,为了保持良好的阅读效果,在中文排版时不应出现斜体,因此统一使用加粗样式代替。

如果文章中有脚注怎么办

英文原文中经常会出现脚注的情况,但是众所周知,GitHub 目前还不支持脚注功能。但是我们可以选择如下的折中方案:

``` 你看,这里是折中的脚注显示方案 [1]

1. how-to-add-footnotes-to-github-flavoured-markdown ```

预览效果如下:

> 你看,这里是折中的脚注显示方案 [1]

1. how-to-add-footnotes-to-github-flavoured-markdown

英文原文中经常会出现脚注的情况,我们在译者 LeopPro 的推荐下,选择如下的方案:

这里是修改后的脚注显示方案 <sup><a href="#note1">[1]</a></sup>

1. <a name="note1"></a> [how-to-add-footnotes-to-github-flavoured-markdown](http://stackoverflow.com/questions/25579868/how-to-add-footnotes-to-github-flavoured-markdown)

预览效果如下:

这里是修改后的脚注显示方案 [1]

  1. how-to-add-footnotes-to-github-flavoured-markdown

详见译者 LeopPro 提的 Issue:https://github.com/xitu/gold-miner/issues/3153

争议

以下用法略带有个人色彩,即:无论是否遵循下述规则,从语法的角度来讲都是正确的,但同一篇文章风格要保持一致

链接之间增加空格

用法:

提交一个 issue 并分配给相关同事。

访问我们网站的最新动态,请 点击这里 进行订阅!

对比用法:

提交一个 issue 并分配给相关同事。

访问我们网站的最新动态,请点击这里进行订阅!

简体中文使用直角引号

用法:

「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」

对比用法:

“老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?”

目前建议使用这种方法

工具

仓库 语言
vinta/paranoid-auto-spacing JavaScript
huei90/pangu.node Node.js
huacnlee/auto-correct Ruby
sparanoid/space-lover PHP (WordPress)
nauxliu/auto-correct PHP
hotoo/pangu.vim Vim
sparanoid/grunt-auto-spacing Node.js (Grunt)
hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk Python

参考文献


掘金翻译计划译者教程:

  1. 如何参与翻译
  2. 如何提交翻译以及后续更新
  3. 如何参与校对及校对的正确姿势
  4. 文章分享到掘金指南
  5. 译文排版规则指北
  6. 十万个为什么