Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' of github.com:widelands/widelands
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Noordfrees committed Nov 2, 2024
2 parents 1a4fde8 + ead3578 commit aa40515
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 30 additions and 30 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/i18n/translation_stats.conf
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -34,7 +34,7 @@ translated=43739
translated=372

[eo]
translated=7352
translated=7467

[es]
translated=83297
Expand Down
22 changes: 11 additions & 11 deletions data/i18n/translations/scenario_bar01.wmf/eo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "La Aventuro Komenciĝas"

#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:142
msgid "Thron sighs…"
msgstr "Thron suspiras..."
msgstr "Thron sopiras..."

#. TRANSLATORS: Thron
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:144
Expand All @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Miaj militistoj ĉasas tage kaj restas sendormaj nokte – aŭskultante
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:156
msgid ""
"We can see the raging flames that swallow Al’thunran from here, miles away."
msgstr ""
msgstr "Ni povas vidi la furiozajn flamojn, kiuj englutas Al'thunran de ĉi tie, milojn da mejloj for."

#. TRANSLATORS: Thron
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:159
Expand Down Expand Up @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""

#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:223
msgid "An old man says…"
msgstr ""
msgstr "Maljuna viro diras…"

#. TRANSLATORS: Khantrukh
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:225
Expand Down Expand Up @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr ""
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:457
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:468
msgid "The Advisor"
msgstr ""
msgstr "La Konsilanto"

#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:235
msgid "Khantrukh notes…"
msgstr ""
msgstr "Khantrukh notas..."

#. TRANSLATORS: Khantrukh
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:237
Expand Down Expand Up @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "En la Nokto"
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:250
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:264
msgid "Thron says…"
msgstr ""
msgstr "Thron diras..."

#. TRANSLATORS: Thron
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:252
Expand Down Expand Up @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "La Alia Tago"

#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:278
msgid "Thron says thoughtfully…"
msgstr ""
msgstr "Thron diras penseme..."

#. TRANSLATORS: Thron
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:280
Expand All @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "La Ĵuro"

#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:289
msgid "Thron looks furious…"
msgstr ""
msgstr "Thron aspektas furioza..."

#. TRANSLATORS: Thron
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:291
Expand Down Expand Up @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Via Lojala Kunulo"

#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:300
msgid "Brave Boldreth steps to your side…"
msgstr ""
msgstr "Kuraĝa Boldreth paŝas al via flanko..."

#. TRANSLATORS: Boldreth
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:302
Expand All @@ -619,11 +619,11 @@ msgid ""
" see the wisdom in doing so, yet my heart is yearning for a glorious return "
"to Al’thunran. Too long have we waited while our brethren have fought on the"
" battlefield, and our axes and swords have turned rusty over time."
msgstr ""
msgstr "Do vi volas prepari nin por pli longa restado en ĉi tiuj arbaroj, Thron? Bone, mi vidas la saĝecon en fari tion, tamen mia koro sopiras al glora reveno al Al'thunran. Tro longe ni atendis dum niaj fratoj batalis sur la bataloĉejo, kaj niaj hakiloj kaj glavoj rustiĝis kun la tempo."

#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:308
msgid "Khantrukh joins in…"
msgstr ""
msgstr "Khantrukh aliĝas..."

#. TRANSLATORS: Khantrukh
#: ../../../../data/campaigns/bar01.wmf/scripting/texts.lua:310
Expand Down
36 changes: 18 additions & 18 deletions data/i18n/translations/widelands/eo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "%u%% malkonstruita"
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/militarysite.cc:254
msgctxt "building"
msgid "Lost!"
msgstr "Vi malvenkis!"
msgstr "Perdita!"

#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/militarysite.cc:255
msgid "Militarysite lost!"
Expand All @@ -2388,52 +2388,52 @@ msgstr "Milita konstruaĵo perdita!"
#. "Success!"
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/militarysite.cc:297
msgid "Enemy Defeated!"
msgstr "Malamiko venkitis!"
msgstr "Malamiko venkita!"

#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/militarysite.cc:297
msgid "Enemy at site defeated!"
msgstr "Malamiko venkitis ĉe milita konstruaĵo!"
msgstr "Malamiko venkita en la loko!"

#. * TRANSLATORS: Militarysite is being attacked
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/militarysite.cc:757
msgctxt "building"
msgid "Attack!"
msgstr "Ataku!"
msgstr "Atako!"

#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/militarysite.cc:757
msgid "You are under attack"
msgstr "Vi estas atakata"
msgstr "Vi estas sub atako"

#. * TRANSLATORS: e.g. Completed/Skipped/Did not start ... because the economy
#. needs the ware
#. * '%s'
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:456
#, c-format
msgid "the economy needs the ware ‘%s’"
msgstr "la ekonomio bezonas la varon ‘%s’"
msgstr "la ekonomio bezonas la varon \"%s\""

#. * TRANSLATORS: e.g. Completed/Skipped/Did not start ... because the economy
#. doesn't need the
#. * ware '%s'
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:463
#, c-format
msgid "the economy doesn’t need the ware ‘%s’"
msgstr "la ekonomio ne bezonas la varon ‘%s’"
msgstr "la ekonomio ne bezonas la varon \"%s\""

#. * TRANSLATORS: e.g. Completed/Skipped/Did not start ... because the economy
#. needs the worker
#. * '%s'
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:476
#, c-format
msgid "the economy needs the worker ‘%s’"
msgstr "la ekonomio bezonas la laboriston ‘%s’"
msgstr "la ekonomio bezonas la laboriston \"%s\""

#. * TRANSLATORS: e.g. Completed/Skipped/Did not start ...
#. * TRANSLATORS: ... because the economy doesn’t need the worker '%s'
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:485
#, c-format
msgid "the economy doesn’t need the worker ‘%s’"
msgstr "la ekonomio ne bezonas la laboriston ‘%s’"
msgstr "la ekonomio ne bezonas la laboriston \"%s\""

#. * TRANSLATORS: This is an item in a list of wares, e.g. "3x water":
#. * TRANSLATORS: %1$i = "3"
Expand Down Expand Up @@ -2486,23 +2486,23 @@ msgstr "la laboristoj ne bezonas pli da sperto"

#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:615
msgid "the fleet needs a ferry"
msgstr ""
msgstr "la floto bezonas pramon"

#. * TRANSLATORS: 'Completed/Skipped/Did not start ... because the fleet needs
#. a ship/ferry'.
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:615
msgid "the fleet needs a ship"
msgstr ""
msgstr "la floto bezonas ŝipon"

#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:622
msgid "the fleet needs no ferries"
msgstr "La floto ne bezonas pramojn."
msgstr "la floto ne bezonas pramojn"

#. * TRANSLATORS: 'Completed/Skipped/Did not start ... because the fleet needs
#. no ships/ferries'.
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:622
msgid "the fleet needs no ships"
msgstr ""
msgstr "la floto ne bezonas ŝipojn"

#. * TRANSLATORS: "Did not start working because the economy needs the ware
#. '%s'"
Expand All @@ -2521,19 +2521,19 @@ msgstr ""
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1324
#, c-format
msgid "Did not start %1$s because %2$s"
msgstr ""
msgstr "Ne komencis %1$s pro %2$s"

#. * TRANSLATORS: "Completed working because the economy needs the ware '%s'"
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:777
#, c-format
msgid "Completed %1$s because %2$s"
msgstr "%1$s estis kompletigita ĉar %2$s"
msgstr "Kompletigis %1$s pro %2$s"

#. * TRANSLATORS: "Skipped working because the economy needs the ware '%s'"
#: ../../../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:784
#, c-format
msgid "Skipped %1$s because %2$s"
msgstr "%1$s ellasita ĉar %2$s"
msgstr "Ellasis %1$s pro %2$s"

#. * TRANSLATORS: e.g. 'Did not start working because 3x water and 3x wheat
#. are missing'
Expand All @@ -2543,8 +2543,8 @@ msgstr "%1$s ellasita ĉar %2$s"
#, c-format
msgid "%s is missing"
msgid_plural "%s are missing"
msgstr[0] "%s mankas"
msgstr[1] "%s mankas"
msgstr[0] "Mankas %s"
msgstr[1] "Mankas %s"

#. * TRANSLATORS: %s is a list of wares. String is fetched according to total
#. amount of
Expand Down

0 comments on commit aa40515

Please sign in to comment.