本仓库为 Optuna 文档的的简体中文翻译。我们通过 sphinx-intl 来进行翻译。
Clone Optuna main repo 到本地
git clone [email protected]:optuna/optuna.git
将 Optuna repo 切换到你准备更新的版本的 commit 或者 tag. 假设我们要更新到 v2.6
git checkout tags/v2.6.0
Clone 本 repo 到本地, 并创建一个新分支用于更新翻译
git clone [email protected]:optuna/doc-optuna-zh-cn.git
git checkout -b translate-v2.6.0
检查 Optuna 中的 setup.py
, 确认其中 get_extras_require
下的 document
中列出的依赖都已经包含在本 repo 的 requirements.txt
中.
如果存在本 repo 的 requirements.txt
中没有的依赖, 将它们添加到 requirements.txt
中.
如果目前的文档翻译是针对 2.x
版本的, 你想要更新翻译到 2.y
版本, 将本 repo 下 requirements.txt
中的 optuna==2.x
修改为 optuna==2.y
.
安装新依赖:
pip install -r requirements.txt
对比 Optuna 中的 docs/source/config.py
和本 repo 下的 source/config.py
. 除了最后两行 (见下一个代码块) 以外, 保持 source/config.py
与 docs/source/config.py
一致, 因为这些配置是关于翻译文件位置的, 故原文档不包含此部份.
locale_dirs = ['locale/']
gettext_compact = False
用 Optuna 中的 docs
目录下的 image
和 source
文件夹覆盖本 repo 下的 image
和 source
文件夹.
注意
- 请跳过 Optuna 中的
docs/source/config.py
- 不要覆盖或者删除 本 repo 中的
source/locale
文件夹
make gettext
sphinx-intl update -p build/gettext -l zh_CN
- 通过 gitdiff 查看所有
.po
文件的变动 - 对存在变动而且带有
#, fuzzy
的行进行修改(注意,通常情况下请忽略每个文件开头的#, fuzzy
) - 查看所有的
msgstr ""
并对它们进行翻译 (msgstr ""
代表需要翻译但是没完成翻译的句子, 但是多行翻译也会存在首行为msgstr ""
的情况,这时不一定代表翻译没完成)
编译文档到 html:
make -e SPHINXOPTS="-Dlanguage='zh_CN'" html
运行
cd build/html && python -m http.server
然后在 http://[::]:8000
检查翻译是否有错误.