-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 656
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge remote-tracking branch 'origin/userDocsChanges2021.2' into user…
…DocsChanges2021.2
- Loading branch information
Showing
15 changed files
with
9,290 additions
and
8,921 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:11331\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 00:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 06:55+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 07:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 09:48+0200\n" | ||
"Last-Translator: Michel Such <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: fra <[email protected]>\n" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
|
@@ -3063,30 +3063,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Symbol level %s" | ||
msgstr "Niveau de symbole %s" | ||
|
||
#. Translators: Input help mode message for a command. | ||
msgid "" | ||
"Toggle the announcement of all punctuation and symbols when reviewing by word" | ||
msgstr "" | ||
"Activer/désactiver l'annonce de tous les symboles et ponctuations lors de la " | ||
"révision par mot" | ||
|
||
#. Translators: Used to report the new state of a setting which is toggled via a command. | ||
msgctxt "command toggle" | ||
msgid "off" | ||
msgstr "désactivé" | ||
|
||
#. Translators: Used to report the new state of a setting which is toggled via a command. | ||
msgctxt "command toggle" | ||
msgid "on" | ||
msgstr "activé" | ||
|
||
#. Translators: Reported when toggling a speech setting | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Speak all punctuation and symbols when reviewing by word: {state}" | ||
msgstr "" | ||
"Annoncer tous les symboles et ponctuations lors de la révision par mot : " | ||
"{state}" | ||
|
||
#. Translators: Input help mode message for move mouse to navigator object command. | ||
msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object" | ||
msgstr "Déplacer le pointeur de la souris vers l'objet navigateur courant" | ||
|
@@ -4227,21 +4203,20 @@ msgid "Not math" | |
msgstr "Non mathématique" | ||
|
||
#. Translators: Describes a command. | ||
msgid "" | ||
"Recognizes the content of the current navigator object with Windows 10 OCR" | ||
msgid "Recognizes the content of the current navigator object with Windows OCR" | ||
msgstr "" | ||
"Reconnaître le contenu de l'objet navigateur courant par la reconnaissance " | ||
"optique de caractères de Windows 10" | ||
"optique de caractères de Windows" | ||
|
||
#. Translators: Reported when Windows 10 OCR is not available. | ||
msgid "Windows 10 OCR not available" | ||
msgstr "Reconnaissance optique de caractères de Windows 10 indisponible" | ||
#. Translators: Reported when Windows OCR is not available. | ||
msgid "Windows OCR not available" | ||
msgstr "Reconnaissance optique de caractères de Windows indisponible" | ||
|
||
#. Translators: Reported when screen curtain is enabled. | ||
msgid "Please disable screen curtain before using Windows 10 OCR." | ||
msgid "Please disable screen curtain before using Windows OCR." | ||
msgstr "" | ||
"Veuillez désactiver le rideau d'écran avant d'utiliser la reconnaissance " | ||
"optique de caractères de Windows 10" | ||
"optique de caractères de Windows" | ||
|
||
#. Translators: Input help mode message for toggle report CLDR command. | ||
msgid "Toggles on and off the reporting of CLDR characters, such as emojis" | ||
|
@@ -9281,11 +9256,6 @@ msgstr "Changement automatique de &dialecte (si supporté par le synthétiseur)" | |
msgid "Punctuation/symbol &level:" | ||
msgstr "Niveau de &ponctuations et symboles :" | ||
|
||
#. Translators: The label for a setting in the Speech category | ||
msgid "Speak all punctuation and symbols when reviewing by &word" | ||
msgstr "" | ||
"Annoncer tous les &symboles et ponctuations lors de la révision par mot" | ||
|
||
#. Translators: This is the label for a checkbox in the | ||
#. voice settings panel (if checked, text will be read using the voice for the language of the text). | ||
msgid "Trust voice's language when processing characters and symbols" | ||
|
@@ -9846,11 +9816,11 @@ msgstr "Activer le support de l'interaction tactile" | |
msgid "&Touch typing mode" | ||
msgstr "Mode de frappe &tactile" | ||
|
||
#. Translators: The title of the Windows 10 OCR panel. | ||
msgid "Windows 10 OCR" | ||
msgstr "Reconnaissance Optique de Caractères de Windows 10" | ||
#. Translators: The title of the Windows OCR panel. | ||
msgid "Windows OCR" | ||
msgstr "Reconnaissance Optique de Caractères de Windows" | ||
|
||
#. Translators: Label for an option in the Windows 10 OCR dialog. | ||
#. Translators: Label for an option in the Windows OCR dialog. | ||
msgid "Recognition &language:" | ||
msgstr "&Langue de reconnaissance" | ||
|
||
|
@@ -12598,3 +12568,27 @@ msgstr "Interligne double" | |
#. Translators: a message when switching to 1.5 line spaceing in Microsoft word | ||
msgid "1.5 line spacing" | ||
msgstr "Interligne 1.5" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Toggle the announcement of all punctuation and symbols when reviewing by " | ||
#~ "word" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Activer/désactiver l'annonce de tous les symboles et ponctuations lors de " | ||
#~ "la révision par mot" | ||
|
||
#~ msgctxt "command toggle" | ||
#~ msgid "off" | ||
#~ msgstr "désactivé" | ||
|
||
#~ msgctxt "command toggle" | ||
#~ msgid "on" | ||
#~ msgstr "activé" | ||
|
||
#~ msgid "Speak all punctuation and symbols when reviewing by word: {state}" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Annoncer tous les symboles et ponctuations lors de la révision par mot : " | ||
#~ "{state}" | ||
|
||
#~ msgid "Speak all punctuation and symbols when reviewing by &word" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Annoncer tous les &symboles et ponctuations lors de la révision par mot" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.