Skip to content

forink/This_War_of_Mine-TraditionalChinese-Translate

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

24 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

This_War_of_Mine-TraditionalChinese-Translate

This War of Mine 【這是我的戰爭】 中文正體模組

This War of Mine steam 原版之簡體中文語系 為基礎, 進行正體中文化與差異口語修正。

目前適用版本為 This War of Mine 6.0.0,其他平台請自行測試,非正版用戶請勿下載。

本模組係個人使用為主,不保證無任何臭蟲或問題,若不幸造成您的損失,本模組開發者概不負責。

未來將不定期進行修正,直到開發者棄坑為止,恕不提供任何技術上的教學與協助。

有任何問題或建議,請至 Issues 版面中提出,有空的話我會再進行評估與修正,謝謝。

使用方式

1.請先至 Steam遊戲目錄\SteamApps\common\This War of Mine 中, 備份遊戲目錄 localizations.dat 與 localizations.idx 以及 LocalizationPacks 資料夾中的 Chinese.lngp

2.將本模組中對應檔案覆蓋至遊戲目錄,一共有3個檔案,勿遺漏。

  • localizations.dat
  • localizations.idx
  • LocalizationPacks\Chinese.lngp

3.刪除遊戲目錄中 LocalizationBinFonts 資料夾。

4.第一次執行遊戲時會花比較久的時間重新編譯字型,請耐心等候。

Note: (source為文本原始檔,無須使用)

快速Q&A

Q1.有些字不見了或缺字!

A.有檔案沒有覆蓋到,請正確覆蓋3個檔案,並確保這三個檔案是同一個版本。

Q2.覆蓋中文化檔案後還是簡體中文!

A.請在覆蓋中文化檔案後,將LocalizationBinFonts整個資料夾刪除後,再啟動遊戲,遊戲會自動重新編譯。

Q3.還是缺字

A.安裝思源黑體(簡) 或許有幫助,簡體版字型同樣有支援繁體字碼。

已知問題

Q1.擁有物品列表中的濾水器沒有對應名稱和說明文字!

A.原遊戲之BUG,無解。

Q2.某些段落換行後會遺漏下一行的第一個字元!

A.原遊戲之BUG,簡體中文時就這樣了。固定位置的文字,我可以塞全形空白讓文字正常顯示,其他則無法。

Changelog

  • 6.0.0.cht.200125 調整習慣用語並修正錯字
  • 6.0.0.cht.190810 調整習慣用語並修正錯字
  • 6.0.0.cht.190809 DLC 餘燼漸褪 更新
  • 5.1.0.cht.190221.1 修改說明文字
  • 5.1.0.cht.190221 調整習慣用語、修正錯字
  • 5.1.0.cht.190220 修正換行符號後第一個字被吃掉的問題
  • 5.1.0.cht.190219.1 調整習慣用語並修正錯字
  • 5.1.0.cht.190219 調整習慣用語並修正錯字
  • 5.1.0.cht.190218.1 調整習慣用語並修正錯字
  • 5.1.0.cht.190218 調整習慣用語
  • 5.1.0.cht.190216 修正對話氣泡無法正常顯示的問題,代價是移除韓語語系(避免溢位)
  • 5.1.0.cht.190214.2 翻譯修正,初始版編譯資源檔釋出
  • 5.1.0.cht.190214.1 翻譯修正
  • 5.1.0.cht.190214 初始版正體中文翻譯

About

This War of Mine 【這是我的戰爭】 中文正體模組

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published