-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
sale_start_end_dates: onchange -> compute methods
Improve and update some strings Update FR translation
- Loading branch information
1 parent
8dacdd6
commit d45fa60
Showing
3 changed files
with
147 additions
and
124 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,23 +1,20 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * sale_start_end_dates | ||
# * sale_start_end_dates | ||
# | ||
# Translators: | ||
# guillaume bauer <[email protected]>, 2017 | ||
# OCA Transbot <[email protected]>, 2017 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 01:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:51+0000\n" | ||
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n" | ||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 10:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 10:10+0000\n" | ||
"Last-Translator: Alexis de Lattre <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_start_end_dates.field_sale_order__default_end_date | ||
|
@@ -30,17 +27,16 @@ msgid "Default Start Date" | |
msgstr "Date de début par défaut" | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:21 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Default Start Date should be before or be the same as Default End Date " | ||
#| "for sale order %s" | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Default Start Date should be before or be the same as Default End Date for " | ||
"sale order '%s'." | ||
"Default Start Date (%(start_date)s) should be before or be the same as " | ||
"Default End Date (%(end_date)s) for sale order '%(name)s'." | ||
msgstr "" | ||
"La date de début par défaut doit être antérieure ou identique à la date de " | ||
"fin par défaut du bon de commande %s" | ||
"La date de début par défaut (%(start_date)s) doit être antérieure ou " | ||
"identique à la date de fin par défaut (%(end_date)s) pour la commande client " | ||
"\"%(name)s\"." | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_start_end_dates.field_sale_order_line__end_date | ||
|
@@ -54,76 +50,77 @@ msgid "" | |
"End Date on the invoice lines that have this product." | ||
msgstr "" | ||
"Si cette option est activée, l'utilisateur devra saisir une date de début et " | ||
"une date de fin sur les lignes de facture comportant ce produit." | ||
"une date de fin sur les lignes de facture comportant cet article." | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:86 | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Missing End Date for sale order line with Product '%s'." | ||
msgstr "" | ||
"Un bon de commande avec ligne article saisie doit comporter une date de fin " | ||
"'%s'." | ||
"Date de fin manquante sur la ligne de commande ayant l'article '%s'." | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:90 | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Missing Start Date for sale order line with Product '%s'." | ||
msgstr "" | ||
"Un bon de commande avec ligne article saisie doit comporter une date de " | ||
"début '%s'." | ||
"Date de début manquante sur la ligne de commande ayant l'article '%s'." | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_start_end_dates.field_sale_order_line__must_have_dates | ||
msgid "Must Have Start and End Dates" | ||
msgstr "Doit comporter une date de début et de fin" | ||
msgid "Must Have Start/End Dates" | ||
msgstr "Dates de début et de fin obligatoires" | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_start_end_dates.field_sale_order_line__number_of_days | ||
msgid "Number of Days" | ||
msgstr "Nombre de jours" | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"On sale order line with product '%(product_name)s', the number of days is " | ||
"negative (%(number_of_days)s) ; this is not allowed. The number of days has " | ||
"been forced to 1." | ||
msgstr "" | ||
"Sur la ligne de commande ayant l'article '%(product_name)s', le nombre " | ||
"de jours est négatif (%(number_of_days)s) ; ceci n'est pas autorisé. Le " | ||
"nombre de jours a été forcé à 1." | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: model:ir.model,name:sale_start_end_dates.model_sale_order | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Sales Order" | ||
msgid "Sale Order" | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "Bon de commande" | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: model:ir.model,name:sale_start_end_dates.model_sale_order_line | ||
msgid "Sales Order Line" | ||
msgstr "Sales Order Line" | ||
msgstr "Ligne de bons de commande" | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_start_end_dates.field_sale_order_line__start_date | ||
msgid "Start Date" | ||
msgstr "Date de début" | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:94 | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Start Date should be before or be the same as End Date for sale order line " | ||
"with Product '%s'." | ||
"Start Date (%(start_date)s) should be before or be the same as End Date " | ||
"(%(end_date)s) for sale order line with Product '%(product_name)s'." | ||
msgstr "" | ||
"La date de début (%(start_date)s) doit être antérieure ou identique à la " | ||
"date de fin (%(end_date)s) pour la ligne de commande client ayant l'article " | ||
"'%(product_name)s'." | ||
|
||
#. module: sale_start_end_dates | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:67 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "Number of Days" | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/sale_start_end_dates/models/sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Wrong number of days" | ||
msgstr "Nombre de jours" | ||
|
||
#~ msgid "Missing number of days for sale order line with Product '%s'." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Un bon de commande avec ligne article saisie doit comporter un nombre de " | ||
#~ "jours '%s'." | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "On the sale order line with Product '%s', there are %d days between the " | ||
#~ "Start Date (%s) and the End Date (%s), but the number of days field has a " | ||
#~ "value of %d days." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Bon de commande avec ligne article saisie'%s', il y a %d jours entre la " | ||
#~ "date de début (%s) et la date de fin (%s), mais le nombre de jours de " | ||
#~ "champ a une valeur de %d jours." | ||
msgstr "Nombre de jours erroné" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.