From d8efb424be34c92798e7f13c07b11324be08ab29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yvt Date: Sun, 20 Dec 2020 15:43:44 +0900 Subject: [PATCH] feat(i18n): update translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Contributors (sorted by language): Norwegian Bokmål: TheNekOz Turkish: Emircan (EmircanGRBZ) --- Resources/Locales/nb/openspades.po | 68 ++-- Resources/Locales/tr/openspades.po | 486 +++++++++++++++-------------- crowdin.yml | 6 - 3 files changed, 283 insertions(+), 277 deletions(-) diff --git a/Resources/Locales/nb/openspades.po b/Resources/Locales/nb/openspades.po index 3255e114a..8950f6600 100644 --- a/Resources/Locales/nb/openspades.po +++ b/Resources/Locales/nb/openspades.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openspades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:47-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 14:46\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:27\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,8 +13,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: openspades\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 246828\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File: openspades.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 1\n" "Language: nb_NO\n" #: Sources/Client/Client.cpp:585 Sources/Client/Client.cpp:586 @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Trykk [{0}] for å lade om" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 Sources/Client/Client_Draw.cpp:608 msgctxt "Client" msgid "You will respawn in: {0}" -msgstr "Du vil bli gjenopplivet innen: {0}" +msgstr "Du vil gjenoppstå innen: {0}" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 Sources/Client/Client_Draw.cpp:610 msgctxt "Client" @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "{0} mistet {1} sitt intel" #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:255 msgctxt "Client" msgid "Player {0} has left" -msgstr "Spiller {0} har forlatt serveren" +msgstr "Spiller {0} har forlatt tjeneren" #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Laster inn øyeblikksbilde ({0}/{1})" #: Sources/Client/NetClient.cpp:546 Sources/Client/NetClient.cpp:609 msgctxt "NetClient" msgid "Connected" -msgstr "Koblet til" +msgstr "Tilkoblet" #: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:575 #: Sources/Client/NetClient.cpp:627 Sources/Client/NetClient.cpp:558 @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Tilbake til spillet" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 msgctxt "Client" msgid "Chat Log" -msgstr "Prate log" +msgstr "Nettpratlogg" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 msgctxt "Client" @@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Avbryt" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 msgctxt "Client" msgid "Chat Text" -msgstr "Prate tekst" +msgstr "Nettprat" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 msgctxt "Client" @@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "Skift" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 msgctxt "Preferences" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kontroll" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "Høyre museknapp" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 msgctxt "Preferences" msgid "Middle Mouse Button" -msgstr "Mellom museknapp" +msgstr "Midterste museknapp" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 @@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "Tilbakemelding" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 msgctxt "Preferences" msgid "Chat Notify Sounds" -msgstr "Varslingslyder for prat" +msgstr "Varslingslyder for nettprat" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 @@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "Synsfelt" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap size" -msgstr "Minimap størrelse" +msgstr "Minikart størrelse" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Alt. Angrep" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 msgctxt "Preferences" msgid "Hold Aim Down Sight" -msgstr "Hold Aim Down Sight" +msgstr "Hold ned siktet" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 @@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "Eksponentiell kraft" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 msgctxt "Preferences" msgid "Invert Y-axis Mouse Input" -msgstr "Inverter Y-akse museinngang" +msgstr "Inverter Y-akse musinngang" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 @@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr "Sist brukte verktøy" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 msgctxt "Preferences" msgid "Switch Tools by Wheel" -msgstr "Bytte verktøy med hjulet" +msgstr "Bytt verktøy med hjulet" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 @@ -1088,13 +1090,13 @@ msgstr "Lommelykt" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 msgctxt "Preferences" msgid "Global Chat" -msgstr "Global prat" +msgstr "Global nettprat" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 msgctxt "Preferences" msgid "Team Chat" -msgstr "Lag prat" +msgstr "Lag nettprat" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Lukk" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics Settings" -msgstr "Graffikinnstillinger" +msgstr "Grafikkinnstillinger" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090 @@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "OpenGL" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the game screen." -msgstr "OpenGLgjengiveren bruker maskinens grafikkakselerator til å generere spillskjermen." +msgstr "OpenGL-gjengiveren bruker maskinens grafikkakselerator til å generere spillskjermen." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 @@ -1254,7 +1256,7 @@ msgstr "Programvare" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 msgctxt "StartupScreen" msgid "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an unsupported GPU." -msgstr "Programvaregjengiveren bruker prosessoren til å generere spillskjermen. Kvaliteten og ytelsen er muligens verre en OpenGLgjengiveren, men virker selv med en ustøttet grafikkakselerator." +msgstr "Programvaregjengiveren bruker prosessoren til å generere spillskjermen. Kvaliteten og ytelsen er muligens verre en OpenGL-gjengiveren, men virker selv med en ustøttet grafikkakselerator." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 @@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "Anti-alias: Aktiverer en teknikk som forbedrer utsendet til kanter med h #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 msgctxt "StartupScreen" msgid "Global Illumination" -msgstr "Global Illumination" +msgstr "Global belysning" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr "Slører skjermen når du snur deg kjapt." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Effect" -msgstr "Linse effekt" +msgstr "Linseeffekt" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 @@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "Linsespredningsfilter" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." -msgstr "Simulerer linsesprednings forårsaket av støv på kameralinsen." +msgstr "Simulerer linsespredning forårsaket av støv på kameralinsen." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 @@ -1378,7 +1380,7 @@ msgstr "Slører til objekter som er ute av fokus." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 msgctxt "StartupScreen" msgid "Screen Space Ambient Occlusion" -msgstr "Screen Space Ambient Occlusion" +msgstr "Omgivelses okklusjon på skjermplass" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187 @@ -1516,7 +1518,7 @@ msgstr "Med" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shader Effects" -msgstr "Shadereffekter" +msgstr "Shader-effekter" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 @@ -1546,7 +1548,7 @@ msgstr "OpenAL" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1499 msgctxt "StartupScreen" msgid "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where there isn't such a sound card, software emulation is used." -msgstr "Bruker et OpenAL kompatibelt lydkort til å prosessere lyden. I det fleste tilfeller det det ikke er er kompatibelt lydkort, så brukes programvare emulering." +msgstr "Bruker et OpenAL kompatibelt lydkort til å prosessere lyden. I det fleste tilfeller det det ikke er et kompatibelt lydkort, så brukes programvareemulering." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508 @@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr "YSR" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1512 msgctxt "StartupScreen" msgid "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It features several enhanced features including automatic load control, dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." -msgstr "YSR er en eksperimentell 3D HDR lydmotor som er optimisert for OpenSpades. Det inneholder flere forbedrede egenskaper som automatisk belastningskontroll, dynamisk compressor, HRTF-basert 3D lyd og høg kvalitets ekko." +msgstr "YSR er en eksperimentell 3D HDR lydmotor som er optimisert for OpenSpades. Det inneholder flere forbedrede egenskaper som automatisk belastningskontroll, dynamisk compressor, HRTF-basert 3D lyd og ekko av høg kvalitet." #. ! The name of audio driver that outputs no audio. #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 @@ -1579,13 +1581,13 @@ msgstr "Deaktiverer lyd." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1562 msgctxt "StartupScreen" msgid "Polyphonics" -msgstr "Polyphonics" +msgstr "Polyfonikk" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 msgctxt "StartupScreen" msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs more processing power, so setting this too high might cause an overload (especially with a software emulation)." -msgstr "Spesifiserer hvor mange lyder som kan bli spilt av samtidig. Høyere verdier trenger mer prosesseringskraft, så vis du setter av denne innstillingen for høyt, så kan det forårsake en overbelastning (spesielt med programvare emulering)." +msgstr "Spesifiserer hvor mange lyder som kan spilles samtidig. Høyere verdier trenger mer prosesseringskraft, så vis du setter denne innstillingen for høyt, så kan det forårsake en overbelastning (spesielt med programvareemulering)." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546 @@ -1597,7 +1599,7 @@ msgstr "EAX" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1547 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more ambience." -msgstr "Aktiverer utvidede egenskaper fra OpenAL driveren for å skape mer atmosfære." +msgstr "Aktiverer utvidede egenskaper fra OpenAL-driveren for å skape mer atmosfære." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563 @@ -1615,19 +1617,19 @@ msgstr "Språk" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1635 msgctxt "StartupScreen" msgid "Tools" -msgstr "Redskaper" +msgstr "Verktøy" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638 msgctxt "StartupScreen" msgid "Reset All Settings" -msgstr "Tilbakestill alle innstillinger" +msgstr "Nullstill instillinger" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647 msgctxt "StartupScreen" msgid "Open Config Folder in Explorer" -msgstr "Åpne konfigmappe i explorer" +msgstr "Åpne konfigmappen i utforskeren" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649 @@ -1663,7 +1665,7 @@ msgstr "Grafikk/lydinnstillinger" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1676 msgctxt "StartupScreen" msgid "All key bindings" -msgstr "Bundne taster" +msgstr "Alle tastebindinger" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677 diff --git a/Resources/Locales/tr/openspades.po b/Resources/Locales/tr/openspades.po index 1e55a033a..7a9e372de 100644 --- a/Resources/Locales/tr/openspades.po +++ b/Resources/Locales/tr/openspades.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openspades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:47-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 14:46\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:27\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,8 +13,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: openspades\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 246828\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: openspades.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 1\n" "Language: tr_TR\n" #: Sources/Client/Client.cpp:585 Sources/Client/Client.cpp:586 @@ -157,25 +159,25 @@ msgstr "{1} istihbaratını {0} ele geçirdi." #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:159 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s intel" -msgstr "" +msgstr "{0} {1}'in istihbaratını aldı" #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:166 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s Intel." -msgstr "" +msgstr "{0} {1}'in istihbaratını aldı." #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:184 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s intel" -msgstr "" +msgstr "{0} {1}'in istihbaratını düşürdü" #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:191 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s Intel" -msgstr "" +msgstr "{0} {1}'in istihbaratını düşürdü" #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 @@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Bağlantı yok" #: Sources/Client/NetClient.cpp:498 Sources/Client/NetClient.cpp:516 msgctxt "NetClient" msgid "Awaiting for state" -msgstr "" +msgstr "Bölge için bekleniyor" #: Sources/Client/NetClient.cpp:508 Sources/Client/NetClient.cpp:1277 #: Sources/Client/NetClient.cpp:526 Sources/Client/NetClient.cpp:1346 @@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "Hata" #: Sources/Client/NetClient.cpp:702 Sources/Client/NetClient.cpp:749 msgctxt "NetClient" msgid "You are banned from this server." -msgstr "Bu sunucudan banlandınız." +msgstr "Bu sunucudan yasaklandınız." #: Sources/Client/NetClient.cpp:707 Sources/Client/NetClient.cpp:710 #: Sources/Client/NetClient.cpp:754 Sources/Client/NetClient.cpp:757 @@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "Bu sunucudan atıldınız." #: Sources/Client/NetClient.cpp:708 Sources/Client/NetClient.cpp:755 msgctxt "NetClient" msgid "Incompatible client protocol version." -msgstr "Uyumsuz client protokol versiyonu." +msgstr "Uyumsuz kullanıcı protokol versiyonu." #: Sources/Client/NetClient.cpp:709 Sources/Client/NetClient.cpp:756 msgctxt "NetClient" @@ -386,8 +388,10 @@ msgstr "Bilinmeyen Neden" msgctxt "Client" msgid "Spectator{1}" msgid_plural "Spectators{1}" -msgstr[0] "İzleyici {1}" -msgstr[1] "İzleyiciler {1}" +msgstr[0] "İzleyici{1}\n" +"İzleyiciler{1}" +msgstr[1] "İzleyici{1}\n" +"İzleyiciler{1}" #: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 msgctxt "Client" @@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "{0} takımının bölgesi" #: Sources/Gui/Main.cpp:548 Sources/Gui/Main.cpp:577 msgctxt "Main" msgid "Localization System Loaded" -msgstr "" +msgstr "Yer Belirleme Sistemi Yüklendi" #: Sources/Gui/Main.cpp:604 Sources/Gui/Runner.cpp:56 Sources/Gui/Main.cpp:633 #: Sources/Gui/Runner.cpp:56 @@ -410,126 +414,128 @@ msgctxt "Main" msgid "A serious error caused OpenSpades to stop working:\n\n" "{0}\n\n" "See SystemMessages.log for more details." -msgstr "" +msgstr "Ciddi bir hata OpenSpades'in çalışmayı durdurmasına neden oldu:\n\n" +"{0}\n\n" +"Daha fazla bilgi için SystemMessages.log dosyasına bakın." #: Sources/Gui/Main.cpp:612 Sources/Gui/Runner.cpp:62 Sources/Gui/Main.cpp:641 #: Sources/Gui/Runner.cpp:62 msgctxt "Main" msgid "OpenSpades Fatal Error" -msgstr "" +msgstr "OpenSpades Ciddi Bir Hata Verdi" #: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 Sources/Gui/MainScreen.cpp:220 msgctxt "MainScreen" msgid "NOW LOADING" -msgstr "" +msgstr "ŞİMDİ YÜKLENİYOR" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 msgctxt "Client" msgid "Back to Game" -msgstr "" +msgstr "Oyuna dön" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 msgctxt "Client" msgid "Chat Log" -msgstr "" +msgstr "Sohbet günlüğü" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 msgctxt "Client" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Kurulum" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 msgctxt "Client" msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı Kes" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 msgctxt "Client" msgid "Say" -msgstr "" +msgstr "Söyle" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 msgctxt "Client" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal Et" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 msgctxt "Client" msgid "Chat Text" -msgstr "" +msgstr "Sohbet Metni" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 msgctxt "Client" msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Küresel" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 msgctxt "Client" msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Ekip" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:662 msgctxt "Client" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:672 msgctxt "Client" msgid "Say Global" -msgstr "" +msgstr "Küresele söyle" #: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:683 msgctxt "Client" msgid "Say Team" -msgstr "" +msgstr "Takıma söyle" #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Tamam" #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Decide later" -msgstr "" +msgstr "Daha sonra karar ver" #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Welcome to OpenSpades" -msgstr "" +msgstr "OpenSpades'e Hoş Geldin" #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Choose a player name:" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu Adını Seç:" #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu adı" #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 #: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "You can change it later in the Setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Daha sonra ayarlardan değiştirebilirsiniz." #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 msgctxt "MainScreen" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Bağlan" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 msgctxt "MainScreen" msgid "Quick Connect" -msgstr "" +msgstr "Hızlı Bağlan" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 @@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 msgctxt "MainScreen" msgid "0.75" -msgstr "" +msgstr "0.75" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 @@ -545,25 +551,25 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 msgctxt "MainScreen" msgid "0.76" -msgstr "" +msgstr "0.76" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 msgctxt "MainScreen" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Çıkış" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 msgctxt "MainScreen" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Yapımcılar" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 msgctxt "MainScreen" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Kurulum" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 @@ -571,74 +577,75 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 msgctxt "MainScreen" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 msgctxt "MainScreen" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Boş" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 msgctxt "MainScreen" msgid "Not Full" -msgstr "" +msgstr "Dolu Değil" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 msgctxt "MainScreen" msgid "Server Name" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Adı" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 msgctxt "MainScreen" msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Oyuncular" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 msgctxt "MainScreen" msgid "Map Name" -msgstr "" +msgstr "Harita Adı" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 msgctxt "MainScreen" msgid "Game Mode" -msgstr "" +msgstr "Oyun Modu" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 msgctxt "MainScreen" msgid "Ver." -msgstr "" +msgstr "Ver." #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 msgctxt "MainScreen" msgid "Loc." -msgstr "" +msgstr "Loc." #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 msgctxt "MainScreen" msgid "You were disconnected from the server because of the following reason:\n\n" "{0}" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı sunucu ile bağlantınız kesildi:\n\n" +"{0}" #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 msgctxt "MainScreen" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Yükleniyor..." #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 #: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 msgctxt "MainScreen" msgid "Failed to fetch the server list." -msgstr "" +msgstr "Sunucu listesi getirilemedi." #: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 #: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 @@ -646,25 +653,25 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 msgctxt "MessageBox" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Tamam" #: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 #: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 msgctxt "MessageBox" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 msgctxt "Preferences" msgid "Game Options" -msgstr "" +msgstr "Oyun Ayarları" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 msgctxt "Preferences" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Denetimler" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 @@ -674,85 +681,85 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 msgctxt "Preferences" msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 msgctxt "Preferences" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Geri" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 msgctxt "Preferences" msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." -msgstr "" +msgstr "Bağlamak için Tuşa veya İptal Etmek için [Escape] tuşuna basın..." #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 msgctxt "Preferences" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Boşluk" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 msgctxt "Preferences" msgid "Unbound" -msgstr "" +msgstr "Bağlı değil" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 msgctxt "Preferences" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 msgctxt "Preferences" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 msgctxt "Preferences" msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 msgctxt "Preferences" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 msgctxt "Preferences" msgid "Left Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Sol fare tuşu" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 msgctxt "Preferences" msgid "Right Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Sağ Fare Tuşu" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 msgctxt "Preferences" msgid "Middle Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Orta Fare Tuşu" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 4" -msgstr "" +msgstr "Fare Tuşu 4" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 5" -msgstr "" +msgstr "Fare Tuşu 5" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 @@ -760,7 +767,7 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "Açık" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 @@ -772,67 +779,67 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "REVERSED" -msgstr "" +msgstr "Ters" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 msgctxt "Preferences" msgid "Player Information" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu bilgileri" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 msgctxt "Preferences" msgid "Player Name" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu adı" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 msgctxt "Preferences" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efektler" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 msgctxt "Preferences" msgid "Blood" -msgstr "" +msgstr "Kan" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 msgctxt "Preferences" msgid "Ejecting Brass" -msgstr "" +msgstr "Kovan Çıkarma" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 msgctxt "Preferences" msgid "Ragdoll" -msgstr "" +msgstr "Ragdoll" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 msgctxt "Preferences" msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Animasyonlar" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 msgctxt "Preferences" msgid "Camera Shake" -msgstr "" +msgstr "Kamera sarsıntısı" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 msgctxt "Preferences" msgid "MORE" -msgstr "" +msgstr "DAHA FAZLA" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 @@ -840,337 +847,337 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "NORMAL" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 msgctxt "Preferences" msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Parçacıklar" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "LESS" -msgstr "" +msgstr "AZ" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 msgctxt "Preferences" msgid "Feedbacks" -msgstr "" +msgstr "Geri bildirim" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 msgctxt "Preferences" msgid "Chat Notify Sounds" -msgstr "" +msgstr "Sohbet Bildirim Sesleri" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 msgctxt "Preferences" msgid "Hit Indicator" -msgstr "" +msgstr "İsabet Göstergesi" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 msgctxt "Preferences" msgid "Show Alerts" -msgstr "" +msgstr "Uyarıları göster" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 msgctxt "Preferences" msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" -msgstr "" +msgstr "AoS 0.75/0.76 Uyumluluğu" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 msgctxt "Preferences" msgid "Allow Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode'a izin ver" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 msgctxt "Preferences" msgid "Server Alert" -msgstr "" +msgstr "Sunucu uyarıları" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 msgctxt "Preferences" msgid "Field of View" -msgstr "" +msgstr "Görüş açısı" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap size" -msgstr "" +msgstr "Küçük Harita boyutu" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 msgctxt "Preferences" msgid "Show Statistics" -msgstr "" +msgstr "İstatistikleri göster" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 msgctxt "Preferences" msgid "Weapons/Tools" -msgstr "" +msgstr "Silahlar / Araçlar" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 msgctxt "Preferences" msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Saldırı" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 msgctxt "Preferences" msgid "Alt. Attack" -msgstr "" +msgstr "Alt. Saldırı" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 msgctxt "Preferences" msgid "Hold Aim Down Sight" -msgstr "" +msgstr "Hedefi Aşağı Görüşte Tut" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Fare Hassasiyeti" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 msgctxt "Preferences" msgid "ADS Mouse Sens. Scale" -msgstr "" +msgstr "ADS Fare Hassas. ölçüsü" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 msgctxt "Preferences" msgid "Exponential Power" -msgstr "" +msgstr "Üstel Güç" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 msgctxt "Preferences" msgid "Invert Y-axis Mouse Input" -msgstr "" +msgstr "Y ekseni Fare Girişini Ters Çevir" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 msgctxt "Preferences" msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Tekrar yükle" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 msgctxt "Preferences" msgid "Capture Color" -msgstr "" +msgstr "Çekim Rengi" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Spade" -msgstr "" +msgstr "Küreği Kullan" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Block" -msgstr "" +msgstr "Bloğu Donan" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Weapon" -msgstr "" +msgstr "Silahı Donan" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Grenade" -msgstr "" +msgstr "Bombayı Donan" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 msgctxt "Preferences" msgid "Last Used Tool" -msgstr "" +msgstr "Son Kullanılan Araç" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 msgctxt "Preferences" msgid "Switch Tools by Wheel" -msgstr "" +msgstr "Aletleri Tekerlekle Değiştir" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 msgctxt "Preferences" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "Hareket" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 msgctxt "Preferences" msgid "Walk Forward" -msgstr "" +msgstr "İleri Yürü" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 msgctxt "Preferences" msgid "Backpedal" -msgstr "" +msgstr "Geriye Git" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 msgctxt "Preferences" msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Sola hareket et" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 msgctxt "Preferences" msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Sağa hareket et" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 msgctxt "Preferences" msgid "Crouch" -msgstr "" +msgstr "Eğil" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 msgctxt "Preferences" msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Gizli" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 msgctxt "Preferences" msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Zıpla" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 msgctxt "Preferences" msgid "Sprint" -msgstr "" +msgstr "Koş" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap Scale" -msgstr "" +msgstr "Küçük Harita Ölçeği" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 msgctxt "Preferences" msgid "Toggle Map" -msgstr "" +msgstr "Haritayı Aç / Kapat" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 msgctxt "Preferences" msgid "Flashlight" -msgstr "" +msgstr "El Feneri" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 msgctxt "Preferences" msgid "Global Chat" -msgstr "" +msgstr "Genel Sohbet" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 msgctxt "Preferences" msgid "Team Chat" -msgstr "" +msgstr "Takım Sohbeti" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 msgctxt "Preferences" msgid "Limbo Menu" -msgstr "" +msgstr "Limbo Menüsü" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 msgctxt "Preferences" msgid "Save Map" -msgstr "" +msgstr "Haritayı Kayıt Et" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 msgctxt "Preferences" msgid "Save Sceneshot" -msgstr "" +msgstr "Sahneyi Kaydet" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 msgctxt "Preferences" msgid "Save Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Ekran görüntüsünü kaydet" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 msgctxt "Preferences" msgid "Enable Startup Window" -msgstr "" +msgstr "Açılır pencereyi etkinleştir" #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 msgctxt "Preferences" msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç ​​penceresine erişmek için OpenSpades'ten çıkın ve yeniden başlatın." #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 #: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 msgctxt "Preferences" msgid "Some settings only can be changed in the startup window." -msgstr "" +msgstr "Bazı ayarlar yalnızca başlangıç ​​penceresinde değiştirilebilir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:160 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:160 msgctxt "StartupScreen" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Başlat" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:167 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:167 msgctxt "StartupScreen" msgid "Skip this screen next time" -msgstr "" +msgstr "Bir Daha ki sefere bu ekranı geç" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:211 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:211 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikler" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:212 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:212 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Sesler" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:213 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:213 msgctxt "StartupScreen" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:214 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:214 msgctxt "StartupScreen" msgid "System Info" -msgstr "" +msgstr "Sistem Bilgisi" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:215 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1679 @@ -1178,49 +1185,49 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1679 msgctxt "StartupScreen" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:288 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:288 msgctxt "StartupScreen" msgid "An unknown error has occurred while opening the update info website." -msgstr "" +msgstr "Güncelleme bilgi sitesini açarken bilinmeyen bir sorun oluştu." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:853 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:853 msgctxt "StartupScreen" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özelleştir" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:979 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:979 msgctxt "StartupScreen" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics Settings" -msgstr "" +msgstr "Grafik Ayarları" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090 msgctxt "StartupScreen" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Çözünürlük" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 msgctxt "StartupScreen" msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran Modu" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103 msgctxt "StartupScreen" msgid "By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it easier for you to concentrate on playing the game." -msgstr "" +msgstr "Tam ekran modunda çalışarak OpenSpades ekranı kaplar ve oyunu oynama ve konsantre olmanızı kolaylaştırır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1492 @@ -1228,31 +1235,31 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1492 msgctxt "StartupScreen" msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Backend" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1113 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1113 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the game screen." -msgstr "" +msgstr "OpenGL oluşturucu, oyun ekranını yaratmak için bilgisayarınızın grafik işlemcisini kullanır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 msgctxt "StartupScreen" msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 msgctxt "StartupScreen" msgid "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an unsupported GPU." -msgstr "" +msgstr "Software oluşturucu, oyun ekranını yaratmak için bilgisayarınızın sadece işlemcisini kullanır. Bunun kalitesi ve performansı OpenGL oluşturucudan daha düşük olabilir, ancak desteklenmeyen bir GPU ile bile çalışır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 @@ -1260,127 +1267,129 @@ msgctxt "StartupScreen" msgid "Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast edges.\n\n" "MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n\n" "FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" -msgstr "" +msgstr "Kenar yumuşatma: Yüksek kontrastlı kenarların görünümünü iyileştirmek için bir yöntem sağlar.\n\n" +"MSAA: Ara yüksek çözünürlüklü bir görüntü oluşturarak kenar yumuşatma uygular. En iyi olarak görünüyor, ancak bazı ayarlarla başa çıkmıyor.\n\n" +"FXAA: İşlem sonrası olarak yapay nesneleri yumuşatarak kenar yumuşatma uygular. | Kapalı | MSAA 2x | 4x | FXAA" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 msgctxt "StartupScreen" msgid "Global Illumination" -msgstr "" +msgstr "Küresel aydınlatma" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables a physically based simulation of light path for more realistic lighting." -msgstr "" +msgstr "Daha gerçekçi aydınlatma için fiziksel olarak bir ışık yolu simülasyonu sağlar." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155 msgctxt "StartupScreen" msgid "Linear HDR Rendering" -msgstr "" +msgstr "Doğrusal HDR Oluşturma" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 msgctxt "StartupScreen" msgid "Uses a number representation which allows wider dynamic range during rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate blending can be achieved." -msgstr "" +msgstr "Görüntü oluşturma işlemi sırasında daha geniş dinamik aralığa izin veren bir sayı gösterimi kullanır. Ek olarak bu, değeri gerçek enerjiyle doğrusal bir uyum içinde olan, yani fiziksel olarak doğru karıştırma elde edilebilen renk hesaplamasına izin verir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 msgctxt "StartupScreen" msgid "Camera Blur" -msgstr "" +msgstr "Kamera Bulanıklığı" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs the screen when you turn quickly." -msgstr "" +msgstr "Hızlı döndüğünüzde ekranı bulanıklaştırır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Effect" -msgstr "" +msgstr "Lens efekti" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." -msgstr "" +msgstr "Gerçek bir kamera merceğinin neden olduğu bozulmayı simüle eder." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Scattering Filter" -msgstr "" +msgstr "Lens Saçılma Filtresi" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." -msgstr "" +msgstr "Kamera merceğindeki toz tarafından dağılan ışığın benzetimini yapar." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Flare" -msgstr "" +msgstr "Mercek parlaması" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 msgctxt "StartupScreen" msgid "The Sun causes lens flare." -msgstr "" +msgstr "Güneş mercek parlamasına neden olur." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1177 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1177 msgctxt "StartupScreen" msgid "Flares for Dynamic Lights" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Işıklar için parlamalar" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1178 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1178 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." -msgstr "" +msgstr "Güneş dışındaki ışık kaynakları için mercek parlamasını etkinleştirir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1180 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1180 msgctxt "StartupScreen" msgid "Color Correction" -msgstr "" +msgstr "Renk Düzeltme" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181 msgctxt "StartupScreen" msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." -msgstr "" +msgstr "Görüntünün daha iyi görünmesi için sinematik renk düzeltmesi uygular." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1183 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1183 msgctxt "StartupScreen" msgid "Depth of Field" -msgstr "" +msgstr "Alan derinliği" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1184 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1184 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs out-of-focus objects." -msgstr "" +msgstr "Odak dışı nesneleri bulanıklaştırır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 msgctxt "StartupScreen" msgid "Screen Space Ambient Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Ekran alanı Çevresel perdeleme" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates soft shadows that occur between nearby objects." -msgstr "" +msgstr "Yakındaki nesneler arasında oluşan yumuşak gölgeleri simüle eder." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1189 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228 @@ -1390,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1250 msgctxt "StartupScreen" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Düşük" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1190 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 @@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 msgctxt "StartupScreen" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Orta" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 @@ -1408,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 msgctxt "StartupScreen" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Yüksek" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1253 @@ -1416,158 +1425,158 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1253 msgctxt "StartupScreen" msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1195 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1195 msgctxt "StartupScreen" msgid "Post-process" -msgstr "" +msgstr "İşlem Sonrası" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 msgctxt "StartupScreen" msgid "Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." -msgstr "" +msgstr "İşlem sonrası, görüntüyü daha iyi ve daha gerçekçi görünmesi için değiştirir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203 msgctxt "StartupScreen" msgid "Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." -msgstr "" +msgstr "Parçacıklar|Düşük:Bir parçacık diğer nesnelerle kesiştiğinde yapaylık oluşur.|Orta:Parçacık nesneleri düzgün bir şekilde keser.|Yüksek:Parçacık, nesneleri düzgün bir şekilde keser ve bazı nesneler gölgelerini parçacıklara verir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 msgctxt "StartupScreen" msgid "Dynamic Lights" -msgstr "" +msgstr "Dinamik ışıklar" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1215 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1215 msgctxt "StartupScreen" msgid "Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting impression." -msgstr "" +msgstr "Bazı nesnelere enerji yayan bir izlenim vermek için ışık yayma yeteneği verir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1218 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1218 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Gölgeler" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1219 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1219 msgctxt "StartupScreen" msgid "Non-static object casts a shadow." -msgstr "" +msgstr "Sabit olmayan bir nesne gölge verir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1221 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1221 msgctxt "StartupScreen" msgid "Volumetric Fog" -msgstr "" +msgstr "Volumetrik Sis" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly computationally demanding algorithm. " -msgstr "" +msgstr "Süper yüksek hesaplama gerektiren bir algoritma kullanarak sis parçacıklarına dökülen gölgeyi simüle eder. " #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1225 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1225 msgctxt "StartupScreen" msgid "Physically Based Lighting" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel Tabanlı Aydınlatma" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1226 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1226 msgctxt "StartupScreen" msgid "Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of objects." -msgstr "" +msgstr "Nesnelerin parlaklığına karar vermek için daha doğru yaklaşım teknikleri kullanır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1233 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1233 msgctxt "StartupScreen" msgid "Direct Lights" -msgstr "" +msgstr "Direkt Işıklar" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 msgctxt "StartupScreen" msgid "Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its appearance." -msgstr "" +msgstr "Bir malzeme ve atmosferle karşılaşan ışığın görünüşünü doğrudan nasıl etkilediğini kontrol eder." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1244 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1244 msgctxt "StartupScreen" msgid "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving water is simulated as well as reflection and refraction.|Level 3:Reflections and refractions are rendered at the highest quality using screen-space techniques." -msgstr "" +msgstr "Su Gölgelendirici | Yok: Su, normal blokların yapıldığı gibi işlenir. | Seviye 1: Kırılma ve yansıyan Güneş simüle edilir. | Seviye 2: Dalgalanan su, yansıma ve kırılma gibi simüle edilir. | Seviye 3: Yansımalar ve kırılmalar ekran boşluğu teknikleri kullanılarak en yüksek kalitede gerçekleştirilir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251 msgctxt "StartupScreen" msgid "Med" -msgstr "" +msgstr "İlaç" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shader Effects" -msgstr "" +msgstr "Gölgelendirici Efektler" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 msgctxt "StartupScreen" msgid "Special effects." -msgstr "" +msgstr "Özel Efektler." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1273 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1273 msgctxt "StartupScreen" msgid "Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|4x" -msgstr "" +msgstr "Hızlı Mod: İşlemeyi hızlandırmak için görüntü çözünürlüğünü azaltır. | Kapalı | 2x | 4x" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio Settings" -msgstr "" +msgstr "Ses Ayarları" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1495 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1495 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenAL" -msgstr "" +msgstr "OpenAL" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1499 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1499 msgctxt "StartupScreen" msgid "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where there isn't such a sound card, software emulation is used." -msgstr "" +msgstr "Sesi işlemek için OpenAL özellikli bir ses kartı kullanır. Böyle bir ses kartı bulunmayan çoğu durumda, yazılım benzemesi kullanılır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508 msgctxt "StartupScreen" msgid "YSR" -msgstr "" +msgstr "YSR" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1512 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1512 msgctxt "StartupScreen" msgid "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It features several enhanced features including automatic load control, dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." -msgstr "" +msgstr "YSR, OpenSpades için optimize edilmiş deneysel bir 3D HDR ses motorudur. Otomatik yük kontrolü, dinamik kompresör, HRTF tabanlı 3D ses ve yüksek kaliteli yankı dahil olmak üzere çeşitli gelişmiş özelliklere sahiptir." #. ! The name of audio driver that outputs no audio. #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 msgctxt "StartupScreen" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Boş" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1527 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1527 msgctxt "StartupScreen" msgid "Disables audio output." -msgstr "" +msgstr "Ses çıkışını devre dışı bırakır." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1538 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1562 @@ -1575,109 +1584,110 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1562 msgctxt "StartupScreen" msgid "Polyphonics" -msgstr "" +msgstr "Polyphonics" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 msgctxt "StartupScreen" msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs more processing power, so setting this too high might cause an overload (especially with a software emulation)." -msgstr "" +msgstr "Aynı anda kaç sesin çalınabileceğini belirtir. Daha yüksek değer daha fazla işlem gücüne ihtiyaç duyar, bu nedenle bu değerin çok yüksek ayarlanması aşırı yüke neden olabilir (özellikle yazılım benzemesi ile)." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546 msgctxt "StartupScreen" msgid "EAX" -msgstr "" +msgstr "EAX" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1547 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1547 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more ambience." -msgstr "" +msgstr "Daha fazla ortam yaratmak için OpenAL sürücüsü tarafından sağlanan genişletilmiş özellikleri etkinleştirir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563 msgctxt "StartupScreen" msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." -msgstr "" +msgstr "Eş zamanlı kaç sesin çalınabileceğini belirtir. Hangi değer ayarlanmış olursa olsun, YSR aşırı yük algılandığında ses sayısını azaltabilir." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1623 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1623 msgctxt "StartupScreen" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1635 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1635 msgctxt "StartupScreen" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Araçlar" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638 msgctxt "StartupScreen" msgid "Reset All Settings" -msgstr "" +msgstr "Tüm ayarları Sıfırla" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647 msgctxt "StartupScreen" msgid "Open Config Folder in Explorer" -msgstr "" +msgstr "Config Dosyasını Windows Gezgini'nde Aç" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649 msgctxt "StartupScreen" msgid "Reveal Config Folder in Finder" -msgstr "" +msgstr "Bulucuya Yapılandırma Klasörünü Göster" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1651 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1651 msgctxt "StartupScreen" msgid "Browse Config Folder" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Klasörüne Gözat" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1668 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1668 msgctxt "StartupScreen" msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma dizinini açarken bilinmeyen bir hata oluştu." #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1674 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1674 msgctxt "StartupScreen" msgid "Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" -msgstr "" +msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Bunlar içerir (\n" +"ancak bunlarla sınırlı değildirler):" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1675 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1675 msgctxt "StartupScreen" msgid "All graphics/audio settings" -msgstr "" +msgstr "Tüm grafik/ses ayarları" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1676 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1676 msgctxt "StartupScreen" msgid "All key bindings" -msgstr "" +msgstr "Tüm tuş atamaları" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677 msgctxt "StartupScreen" msgid "Your player name" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu adınız" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1678 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1678 msgctxt "StartupScreen" msgid "Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game commands" -msgstr "" +msgstr "Diğer gelişmiş ayarlara yalnızca '{0}' sekmesi ve oyun içi komutlarla erişilebilir" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1748 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1748 msgctxt "StartupScreen" msgid "Unknown ({0})" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen ({0})" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1750 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1764 @@ -1685,107 +1695,107 @@ msgstr "" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1764 msgctxt "StartupScreen" msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Sistem varsayılanı" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813 msgctxt "StartupScreen" msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Panoya kopyala" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1849 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1849 msgctxt "StartupScreen" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1858 #: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1858 msgctxt "StartupScreen" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:40 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:40 msgctxt "UpdateCheck" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştir" #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:47 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:47 msgctxt "UpdateCheck" msgid "Show details..." -msgstr "" +msgstr "Detayları göster..." #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:102 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:102 msgctxt "UpdateCheck" msgid "Version {0} is available! (You currently have {1})" -msgstr "" +msgstr "{0} sürümü mevcut! (Şu anda {1} sürümü var)" #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:105 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:105 msgctxt "UpdateCheck" msgid "You're using the latest version of OpenSpades. ({0})" -msgstr "" +msgstr "OpenSpades'in en güncel versiyonunu kullanıyorsunuz. ({0})" #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:110 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:110 msgctxt "UpdateCheck" msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor..." #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:113 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:113 msgctxt "UpdateCheck" msgid "Failed to check for updates." -msgstr "" +msgstr "Güncellemeler kontrol edilemedi." #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:116 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:116 msgctxt "UpdateCheck" msgid "Automatic update check is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Otomatik Güncelleme etkin değil." #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:119 #: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:119 msgctxt "UpdateCheck" msgid "Automatic update check is not available." -msgstr "" +msgstr "Otomatik güncelleştirme kullanılabilir değil." #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:258 #: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:271 msgctxt "Client" msgid "Spectator" -msgstr "" +msgstr "İzleyici" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:99 msgctxt "Client" msgid "Unbound" -msgstr "" +msgstr "Bağlı değil" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:655 msgctxt "Client" msgid "[{0}] Cycle camera mode" -msgstr "" +msgstr "[{0}] Kamera modunu çevir" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:657 msgctxt "Client" msgid "[{0}/{1}] Next/previous player" -msgstr "" +msgstr "[{0} / {1}] Sonraki / önceki oyuncu" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:661 msgctxt "Client" msgid "[{0}] Unfollow" -msgstr "" +msgstr "[{0}]'u Takibi Bırak" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:664 msgctxt "Client" msgid "[{0}/{1}] Follow a player" -msgstr "" +msgstr "[{0}/{1}] Bir oyuncuyu takip etti" #: Sources/Client/Client_Draw.cpp:669 msgctxt "Client" msgid "[{0}/{1}] Go up/down" -msgstr "" +msgstr "[{0} / {1}] Yukarı / aşağı git" diff --git a/crowdin.yml b/crowdin.yml index 2e9e0a1f0..9bca0ddb2 100644 --- a/crowdin.yml +++ b/crowdin.yml @@ -36,12 +36,6 @@ files: [ # #"ignore" : [], - # - # The dest allows you to specify a file name on Crowdin - # e.g. "/messages.json" - # - "dest" : "/master/openspades.pot", - # # File type # e.g. "json"