We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
如同 #228 中内容。参与翻译过程中的小问题:当前仓库中文档内容尚未和 https://github.com/slidev/slidev 保持强一致更新(由于部分内容已经被翻译,没法做到全量更新),在这种情况下:
貌似这些问题还没有一个机制去维护或告知。欢迎交流。
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
当前团队是否有定期从英文文档更新内容到翻译仓库?
其实docs-cn在几个月前的很长时间一直基本没有同步,几个月前我把严重过时内容用英文替换了,然后@xiaodong2008陆续将这些英文内容完成了翻译,构成了现在的中文版翻译。
如何避免外部 contributor 还在翻译调整旧的内容?
在 PR 的 template 里有一些提示,但是似乎不够明显(而且写完内容提PR的时候才会看到)。不知道是否有更加明显的提示方式?
目前计划是在sync分支逐步翻译完新版文档后,一次性合并到主分支,以避免不一致。main分支的旧内容也接收修复PR。目前进度比计划略慢,主要原因是我最近没有投入很多时间+小东比较忙。
如果方便的话也可以考虑加一下 QQ群 978643067,当然通过 GitHub 讨论也完全没问题😇
Sorry, something went wrong.
当前团队是否有定期从英文文档更新内容到翻译仓库? 其实docs-cn在几个月前的很长时间一直基本没有同步,几个月前我把严重过时内容用英文替换了,然后@xiaodong2008陆续将这些英文内容完成了翻译,构成了现在的中文版翻译。 如何避免外部 contributor 还在翻译调整旧的内容? 在 PR 的 template 里有一些提示,但是似乎不够明显(而且写完内容提PR的时候才会看到)。不知道是否有更加明显的提示方式? 目前计划是在sync分支逐步翻译完新版文档后,一次性合并到主分支,以避免不一致。main分支的旧内容也接收修复PR。目前进度比计划略慢,主要原因是我最近没有投入很多时间+小东比较忙。 如果方便的话也可以考虑加一下 QQ群 978643067,当然通过 GitHub 讨论也完全没问题😇
大概有几个经验或许可以帮上忙:
No branches or pull requests
如同 #228 中内容。参与翻译过程中的小问题:当前仓库中文档内容尚未和 https://github.com/slidev/slidev 保持强一致更新(由于部分内容已经被翻译,没法做到全量更新),在这种情况下:
貌似这些问题还没有一个机制去维护或告知。欢迎交流。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: