Releases: rvanbekkum/vsc-xliff-sync
Releases · rvanbekkum/vsc-xliff-sync
0.2.2
Changes
- Introduced new setting
xliffSync.needWorkTranslationRules
that can be used which checks need to be run by commandXLIFF: Check for Need Work Translations
. - Added new rule
SourceEqualsTarget
which checks that the source and target are the same for files where source and target language are the same. (GitHub issue #18)
0.2.1
Changes
[0.2.1] 19-07-2019
- Fixed bug introduced by refactoring in 0.2.0: default shortcuts blocking clipboard. Also, made shortcuts the same for all operating systems.
- Fixed bug introduced by refactoring in 0.1.6: command
XLIFF: Synchronize to Single File
synchronzing to the wrong file.
0.2.0
Changes
[0.2.0] 15-07-2019
- The
XLIFF: Check for Need Work Translations
command now checks for missing placeholders in both directions. (GitHub issue #14) - The "XLIFF Sync" notes added when problems are detected will now automatically be removed when problems are resolved if you run the
XLIFF: Check for Need Work Translations
command again. (GitHub issue #12) - New command
XLIFF: Next Needs Work Translation
: In an XLIFF file that is currently opened in the active editor, search for the next translation tagged asneeds-adaptation
. (GitHub issue #13) - The
XLIFF: Next Missing Translation
command will now check for\<target/\>|\<target\>\</target\>|\<target state="needs-translation"/\>
ifxliffSync.missingTranslation
is set to%EMPTY%
. - Missing translations and translations that need work are now highlighted in the editor. You can change how these are highlighted by changing setting
xliffSync.decoration
. (N.B., if you don't want to have any highlighting, you can set this setting to{}
) - Trigger option checks for trans-units with
Property PromotedActionCategories
as well. (GitHub issue #13) - Fixed bug introduced by refactoring in 0.1.6, missing
await
for creating new target .xlf files. (GitHub issue #16) - Changed default shortcuts, see README.md for details.
- Updated README.md to describe new features and recent changes. Now also includes overview of the checks that are performed when running the
XLIFF: Check for Need Work Translations
command.
0.1.6: Merge pull request #11 from rvanbekkum/feature/10-technical-checks
Changes
[0.1.6] 15-07-2019
- Added command and setting to check for translations that have problems and need work. The command
XLIFF: Check for Need Work Translations
will report about files that contain translations that need work and adds notes to describe the detected problem. You can also use settingxliffSync.autoCheckNeedWorkTranslations
to automatically run the checks after syncing. (Default:false
)
0.1.5
Changes
[0.1.5] 29-06-2019
- (Addressing GitHub issue #9): Added new settings which change the behaviour on how the extension deals with trans-unit node attributes from the source and target files:
xliffSync.preserveTargetAttributes
: Specifies whether or not the extension should use the attributes from the target files for the trans-unit nodes while syncing. (Default:false
)xliffSync.preserveTargetAttributesOrder
: Specifies whether the attributes of trans-unit nodes should use the order found in the target files while syncing. (Default:false
)
- While syncing translations there is now a check for the "translate" attribute. If translate="no", then the trans-unit node in the target file(s) won't get a new empty target-node. (GitHub issue #8)
- Also, while syncing, if a trans-unit node is found with translate="no" and it has a target-tag (a translation), then it will be deleted from the target file in question. (GitHub issue #8)
- The
XLIFF: Check for Missing Translations
command now also checks for the translate attribute, and won't count trans-unit nodes with translate="no" as missing anymore. (GitHub issue #8) - Fixed bug where only the first occurrence of
\r\n
in elements were replaced with\n
, leading to the issue that the string
would end up in multi-line translations while syncing when it shouldn't. (GitHub issue #7)
0.1.4
Changes
[0.1.4] 13-05-2019
- Changed default value of setting "xliffSync.missingTranslation" to
%EMPTY%
. - Changed setting
xliffSync.findByMeaningAndDescription
toxliffSync.findByXliffGeneratorAndDeveloperNote
, andxliffSync.findByMeaning
toxliffSync.findByXliffGeneratorNote
. Also introduced settingsxliffSync.developerNoteDesignation
andxliffSync.xliffGeneratorNoteDesignation
that can be used to customize the designations for note tags that will be used to merge trans-units, if merging/syncing based on ID fails (GitHub issue #6). - Fixed bug in merging translation files based on source tag (N.B., when
xliffSync.findBySource
is set totrue
) (GitHub issue #3). - After running "XLIFF: Check for Missing Translations", show a message if no missing translations were found (GitHub issue #5).
- Added new setting
xliffSync.autoCheckMissingTranslations
that can be used to automatically check for missing translations after syncing (GitHub issue #4).
0.1.3
Changes
[0.1.3] 14-04-2019
- Added setting to synchronize translation units based on "source" (disabled by default). Please note that if there are multiple translation units in the target XLIFF file(s) with the same source, then the translation of the first translation unit is used for all new units is used.
- Added new command "XLIFF: Check for Missing Translations" to the command palette. This command will show an informational message for each XLIFF file with missing translations. From these messages you can also open the XLIFF file(s) with your default XLIFF editor with the *Open Externally button.
- The command "XLIFF: Next Missing Translation" will now also jump to the next empty translation if setting
xliffSync.missingTranslation
is set to%EMPTY%
. - Updated the README file with screenshots and added setting/command.
0.1.2
Changes
[0.1.2] 01-03-2019
- Updated project information (in package.json and README.md)
- Renamed commands
- Add option in the explorer context-menu for XLIFF files, which will do the following:
- In case the base-XLIFF file was selected, then the translation units of the base-XLIFF file will be synced to all other XLIFF files in the workspace.
- In case any file other than the base-XLIFF file was selected, then only the selected file will be synced with the base-XLIFF file.
0.1.1
Changes
[0.1.1] 31-01-2019
- Allow empty string for setting "xliffSync.missingTranslation" when using placeholder
%EMPTY%
. - When a new target file is generated, then if the base file ends with
g.xlf
, then strip the.g
in the target file name (e.g.,<ExtensionName>.g.de-DE.xlf
-><ExtensionName>.de-DE.xlf
).
[0.1.0] 31-01-2019 (Initial version)
- Forked version 0.2.1 of the Angular Localization Helper extension as a starting point.
- Add support for syncing
trans-unit
nodes nested within groups (recursively). - Add new command: XLIFF: Synchronize All Files