You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
* README.ES.md
I added a spanish translation for the README.md file, and modified the README.md to add my github profile and to add the link to README.ES.md file
* Slightly reorganize translation overview
* README.ES.md These changes are in response to PR comments
* Update README.ES.md
* README.ES.md -> 00_before_we_start
* Updating README.ES.md
I corrected a few mistakes in both README.ES.md files.
* README.ES.md for 00 These changes are in response to PR comments
Co-authored-by: zanez <[email protected]>
Co-authored-by: Andre Richter <[email protected]>
El texto a continuación es una copia 1:1 de la documentación que
4
+
puede ser encontrada al principio del archivo del código fuente
5
+
del núcleo (kernel) en cada tutorial. Esta describe la estructura
6
+
general del código fuente, e intenta transmitir la filosofía detrás
7
+
de cada enfoque. Por favor leélo para familiarizarte
8
+
con lo que te vas a encontrar durante los tutoriales. Te ayudará a navegar el código de una mejor manera y a entender las diferencias y agregados entre los diferentes tutoriales.
9
+
10
+
Por favor, nota también que el siguiente texto va a referenciar
11
+
los archivos del código fuente (p. e.j. `**/memory.rs`) o funciones que
12
+
no van a existir aún en los primeros tutoriales. Estos archivos serán agregados
13
+
a medida que el tutorial avance.
14
+
15
+
¡Diviértanse!
16
+
17
+
# La estructura del código y la arquitectura
18
+
19
+
El código está dividido en diferentes módulos donde cada uno representa un
20
+
subsistema típico del `kernel (núcleo)`. Los módulos de más alto nivel de los subsistemas se encuentran directamente en la carpeta `src`.
21
+
Por ejemplo, `src/memory.rs` contiene el código que está relacionado
22
+
con el manejo de memoria.
23
+
24
+
## Visibilidad del código de arquitectura del procesador
25
+
26
+
Algunos de los subsistemas del `núcleo (kernel)` dependen del código de bajo nivel (low-level) dedicado a la arquitectura del procesador.
27
+
Por cada arquitectura de procesador que está soportada, existe una subcarpeta en `src/_arch`, por ejemplo, `src/_arch/aarch64`.
28
+
29
+
La carpeta de arquitecturas refleja los módulos del subsistema establecidos en `src`. Por ejemplo, el código de arquitectura que pertenece al subsistema MMU del `núcleo(kernel)` (`src/memory/mmu.rs`) irá dentro de (`src/_arch/aarch64/memory/mmu.rs`).
30
+
Este archivo puede ser cargado como un módulo en `src/memory/mmu.rs` usando el `path attribute` (atributo de ruta). Usualmente, el nombre del módulo elegido es el nombre del módulo genérico con el prefijo de `arch_`
31
+
32
+
Por ejemplo, esta es la parte superior de `src/memory/mmu.rs`:
33
+
34
+
```
35
+
#[cfg(target_arch = "aarch64")]
36
+
#[path = "../_arch/aarch64/memory/mmu.rs"]
37
+
mod arch_mmu;
38
+
```
39
+
40
+
En muchas ocasiones, los elementos de `arch_module` serán reexportados públicamente por el módulo principal.
41
+
De esta manera, cada módulo específico de la arquitectura puede proporcionar su implementación de un elemento, mientras que el *invocante* no debe de preocuparse por la arquitectura que se ha compilado condicionalmente.
42
+
43
+
## Código BSP
44
+
45
+
`BSP` significa Board Support Package (Paquete de Soporte de la Placa).
46
+
El código `BSP` está dentro de `src/bsp.rs` y contiene las definiciones y funciones de la placa base específica elegida.
47
+
Entre estas cosas se encuentran diferentes elementos como el mapa de memoria de la placa o instancias de controladores para dispositivos que se presentan en la placa elegida.
48
+
49
+
Justo como el código de la arquitectura del procesador, la estructura del módulo del código `BSP` trata de reflejar los módulos del subsistema del `núcleo (kernel)`, pero no ocurre una reexportación esta vez. Eso significa que lo que sea que se esté proporcionando debe ser llamado empezando por el *namespace* (espacio de nombres) de `bsp`, p. ej. `bsp::driver::driver_manager()`.
50
+
51
+
## La interfaz del núcleo (kernel)
52
+
53
+
El `arch` y el `bsp` contienen código que se compilará condicionalmente dependiendo del procesador y placa actual para la que se compila el núcleo (kernel).
54
+
Por ejemplo, el hardware de control de interrupciones de la `Raspberry Pi 3` y la `Raspberry Pi 4` es diferente, pero nosotros queremos que el resto del código del kernel funcione correctamente con cualquiera de los dos sin mucha complicación.
55
+
56
+
Para poder dar una limpia abstracción entre `arch`, `bsp` y código genérico del núcleo, los rasgos de `interface` se proporcionan *siempre y cuando tenga sentido*. Son definidos en su módulo de subsistema correspondiente y ayuda a reforzar el patrón de programar con respecto a una interfaz, sin importar la implementación concreta.
57
+
58
+
Por ejemplo, habrá una *IRQ handling interface* (interfaz de manejo de interrupciones) común, el cual los dos diferentes controladores de ambas `Raspberry` implementarán, y solo exportarán la interfaz común al resto del `núcleo (kernel)`.
59
+
60
+
```
61
+
+-------------------+
62
+
| Interface (Trait) |
63
+
| |
64
+
+--+-------------+--+
65
+
^ ^
66
+
| |
67
+
| |
68
+
+----------+--+ +--+----------+
69
+
| kernel code | | bsp code |
70
+
| | | arch code |
71
+
+-------------+ +-------------+
72
+
```
73
+
74
+
# Resumen
75
+
76
+
Para un subsistema lógico del `núcleo (kernel)`, el código correspondiente puede ser distribuido sobre diferentes localizaciones físicas. Aquí un ejemplo para el subsistema de memoria:
77
+
78
+
-`src/memory.rs` y `src/memory/**/*`
79
+
80
+
- Código común que es independiente de la arquitectura del procesador de destino y las características de la placa (`BSP`).
81
+
- Ejemplo: Una función para poner a cero un trozo de memoria.
82
+
- Las interfaces para el subsistema de la memoria que son implementados por código de `arch` o `BSP`.
83
+
- Ejemplo: Una interfaz `MMU` que define prototipos de función de `MMU`.
84
+
85
+
-`src/bsp/__board_name__/memory.rs` y `src/bsp/__board_name__/memory/**/*`
86
+
87
+
- Código específico de `BSP`.
88
+
- Ejemplo: El mapa de memoria de la placa (direcciones físicas de DRAM y dispositivos MMIO).
89
+
90
+
-`src/_arch/__arch_name__/memory.rs` y `src/_arch/__arch_name__/memory/**/*`
91
+
92
+
- El código específico de la arquitectura del procesador.
93
+
- Ejemplo: Implementación de la interfaz `MMU` para la arquitectura `__arch_name__`.
94
+
95
+
Desde una perspectiva de *namespace*, el código del subsistema de **memoria** vive en:
96
+
97
+
-`crate::memory::*`
98
+
-`crate::bsp::memory::*`
99
+
100
+
# Flujo de Boot / Boot flow
101
+
102
+
1. El punto de entrada del núcleo (kernel) es la función `cpu::boot::arch_boot::_start()`.
103
+
- Está implementado en `src/_arch/__arch_name__/cpu/boot.s`.
Copy file name to clipboardexpand all lines: README.ES.md
+31-29
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -32,9 +32,9 @@ P.S.: Para otros lenguajes, por favor busquen los diferentes archivos README. Po
32
32
- Cada tutorial contiene un solo binario arrancable correspondiente al núcleo.
33
33
- Cada tutorial nuevo extiende el tutorial anterior.
34
34
- Cada tutorial tendrá un `README` y cada `README` tendrá un pequeña sección de [`tl;dr`](https://es.wikipedia.org/wiki/TL;DR) en donde se dará una pequeña perspectiva general de los cambios y se mostrará el código fuente `diff` del tutorial anterior para que se puedan inspeccionar los cambios/adiciones que han ocurrido.
35
-
- Algunos tutoriales además de tener un `tl;dr` también tendrán una sección en la que se dará una explicación con todo lujo de detalle.
36
-
El plan a largo plazo es que cada tutorial tenga una buena explicación además del `tl;dr` y el `diff`; pero por el momento los únicos tutoriales
37
-
que gozan de una son los tutoriales en los que creo que el `tl;dr` y el `diff` no son suficientes para comprender lo que está pasando.
35
+
- Algunos tutoriales además de tener un `tl;dr` también tendrán una sección en la que se dará una explicación con todo lujo de detalle.
36
+
El plan a largo plazo es que cada tutorial tenga una buena explicación además del `tl;dr` y el `diff`; pero por el momento los únicos tutoriales
37
+
que gozan de una son los tutoriales en los que creo que el `tl;dr` y el `diff` no son suficientes para comprender lo que está pasando.
38
38
- El código que se escribió en este tutorial soporta y corre en la **Raspberry Pi 3** y en la **Raspberry 4**
39
39
- Del tutorial 1 hasta el 5 son tutoriales "preparatorios", por lo que este código solo tendrá sentido ejecutarlo en [`QEMU`](https://www.qemu.org/).
40
40
- Cuando llegues al [tutorial 5](05_drivers_gpio_uart) podrás comenzar a cargar y a ejecutar el núcleo en una
@@ -61,28 +61,33 @@ Muchas de las cosas vistas aquí también funcionan en **macOS**, pero esto solo
61
61
### 🚀 La versión tl;dr
62
62
63
63
1.[Instala Docker Desktop][install_docker].
64
+
64
65
2. (**Solo para Linux**) Asegúrate de que la cuenta de tu usuario está en el [grupo `docker`][docker group].
66
+
65
67
3. Prepara la `Rust` toolchain. La mayor parte se hará automáticamente durante el primer uso del archivo [rust-toolchain](rust-toolchain).
66
68
Todo lo que nos queda hacer a nosotros es:
67
-
69
+
68
70
i. Si ya tienes una versión de Rust instalada:
69
-
```bash
70
-
cargo install cargo-binutils rustfilt
71
-
```
72
-
71
+
72
+
```bash
73
+
cargo install cargo-binutils rustfilt
74
+
```
75
+
73
76
ii. Si necesitas instalar Rust desde cero:
74
-
```bash
75
-
curl --proto '=https' --tlsv1.2 -sSf https://sh.rustup.rs | sh
76
-
77
-
source$HOME/.cargo/env
78
-
cargo install cargo-binutils rustfilt
79
-
```
77
+
78
+
```bash
79
+
curl --proto '=https' --tlsv1.2 -sSf https://sh.rustup.rs | sh
80
+
81
+
source$HOME/.cargo/env
82
+
cargo install cargo-binutils rustfilt
83
+
```
80
84
81
85
4. En caso de que uses `Visual Studio Code`, recomiendo que instales la extensión [Rust Analyzer extension].
82
-
5. (**Solo para macOS**) Instala algunas `Ruby` gems.
83
86
87
+
5. (**Solo para macOS**) Instala algunas `Ruby` gems.
88
+
84
89
Ejecuta esto en la carpeta root del repositorio:
85
-
90
+
86
91
```bash
87
92
bundle install --path .vendor/bundle --without development
88
93
```
@@ -92,7 +97,7 @@ Muchas de las cosas vistas aquí también funcionan en **macOS**, pero esto solo
92
97
93
98
### 🧰 Más detalles: Eliminando Lios con Toolchains
94
99
95
-
Esta serie trata de enfocarse lo máximo posible en tener una experiencia agradable para el usario.
100
+
Esta serie trata de enfocarse lo máximo posible en tener una experiencia agradable para el usuario.
96
101
Por lo tanto, se han dirigido muchos esfuerzos a eliminar la parte más difícil del desarrollo de
97
102
los sistemas incorporados (embedded) tanto como se pudo.
98
103
@@ -102,7 +107,7 @@ con arquitectura `AArch64` será automáticamente instalado por `rustup`. Sin em
102
107
el compilador de Rust, también usaremos algunas otras herramientas, entre las cuales están:
103
108
104
109
-`QEMU` para emular nuestro núcleo en nuestra máquina principal.
105
-
- Una herramienta llamada `Minipush` para cargar el núcleo en una Raspberry Pi cuando queramos usando `UART`.
110
+
- Una herramienta llamada `Minipush` para cargar el núcleo en una Raspberry Pi cuando queramos usando `UART`.
106
111
-`OpenOCD` y `GDB` para hacer depuración ("debugging") en la máquina a instalar.
107
112
108
113
Hay muchas cosas que pueden salir mal mientras instalamos y/o compilamos las versiones correctas de cada
@@ -143,12 +148,12 @@ de [Zoltan Baldaszti](https://github.com/bztsrc). ¡Gracias por darme un punto d
143
148
144
149
### Traducciones de este repositorio
145
150
146
-
- **Chino:**
147
-
- [@colachg] y [@readlnh].
148
-
- Necesitan actualizaciones.
149
-
- **Español:**
150
-
- [@zanezhub].
151
-
- En el futuro habrán tutoriales traducidos al español.
151
+
-**Chino:**
152
+
-[@colachg] y [@readlnh].
153
+
- Necesitan actualizaciones.
154
+
-**Español:**
155
+
-[@zanezhub].
156
+
- En el futuro habrán tutoriales traducidos al español.
152
157
153
158
[@colachg]: https://github.com/colachg
154
159
[@readlnh]: https://github.com/readlnh
@@ -158,14 +163,11 @@ de [Zoltan Baldaszti](https://github.com/bztsrc). ¡Gracias por darme un punto d
158
163
159
164
Este proyecto está licenciado por cualquiera de las siguientes licencias como alguna de tus dos opciones
160
165
161
-
- Apache License, Version 2.0, ([LICENSE-APACHE](LICENSE-APACHE) or http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0)
162
-
- MIT license ([LICENSE-MIT](LICENSE-MIT) or http://opensource.org/licenses/MIT)
163
-
166
+
- Apache License, Version 2.0, ([LICENSE-APACHE](LICENSE-APACHE) o http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0)
167
+
- MIT license ([LICENSE-MIT](LICENSE-MIT) o http://opensource.org/licenses/MIT)
164
168
165
169
### Contribución
166
170
167
171
A menos de que lo menciones, cualquier contribución enviada por ti para su inclusión en este trabajo,
168
172
tal como se define en la licencia Apache-2.0, deberá tener doble licencia como se muestra en la parte superior, sin ningún
0 commit comments