1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1
+ # Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
3
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
3
#
5
4
# Translators:
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
20
19
21
20
#: ../../library/email.charset.rst:2
22
21
msgid ":mod:`!email.charset`: Representing character sets"
23
- msgstr ":mod:`!email.charset`:表示字元集合 "
22
+ msgstr ":mod:`!email.charset`:字元集合的表示 "
24
23
25
24
#: ../../library/email.charset.rst:7
26
25
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
38
37
msgid ""
39
38
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
40
39
"module."
41
- msgstr "此章節的其餘文字是原始模組的說明文件 "
40
+ msgstr "此章節的其餘內容是模組的原始說明文件 "
42
41
43
42
#: ../../library/email.charset.rst:16
44
43
msgid ""
@@ -48,17 +47,17 @@ msgid ""
48
47
"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :"
49
48
"mod:`email` package."
50
49
msgstr ""
51
- "此模組提供一個 class(類別) :class:`Charset` 來表示電子郵件中的字元集合和字 "
52
- "元集合轉換,以及字元集合登錄檔 (registry) 和其他許多便捷的方法以運用此登錄 "
53
- "檔。在 :mod:`email` 套件中有許多其他模組使用 :class:`Charset` 的實例 。"
50
+ "此模組提供一個類別 :class:`Charset` 來表示電子郵件訊息中的字元集合和字元集合轉 "
51
+ "換,也包含字元集合登錄檔 (registry) 和其他許多運用此登錄檔的便捷方法。:class: "
52
+ "`Charset` 的實例被 :mod:`email` 套件中其他數個模組所使用 。"
54
53
55
54
#: ../../library/email.charset.rst:22
56
55
msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module."
57
- msgstr "從 :mod:`email.charset` 模組中 import 此類別 "
56
+ msgstr "從 :mod:`email.charset` 模組中引入此類別 "
58
57
59
58
#: ../../library/email.charset.rst:27
60
59
msgid "Map character sets to their email properties."
61
- msgstr ""
60
+ msgstr "將字元集合對映到其電子郵件特性 (properties)。 "
62
61
63
62
#: ../../library/email.charset.rst:29
64
63
msgid ""
@@ -68,13 +67,20 @@ msgid ""
68
67
"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information "
69
68
"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way."
70
69
msgstr ""
70
+ "此類別提供有關於電子郵件對特定字元集合的規範資訊。考慮到適用之編解碼器 "
71
+ "(codec) 的可用性,它還提供了在字元集合之間進行轉換的便利例行操作 (routine)。"
72
+ "給定一個字元集合,它將盡量提供有關如何以符合 RFC (RFC-compliant) 的方式在電子"
73
+ "郵件訊息中使用該字元集合的資訊。"
71
74
72
75
#: ../../library/email.charset.rst:35
73
76
msgid ""
74
77
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when "
75
78
"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted "
76
79
"outright, and are not allowed in email."
77
80
msgstr ""
81
+ "在電子郵件標頭 (header) 或內文 (body) 用特定字元集合時必須使用可列印字元編碼 "
82
+ "(quoted-printable) 或 base64 來編碼。特定字元集合不允許出現在電子郵件中、必須"
83
+ "被徹底轉換。"
78
84
79
85
#: ../../library/email.charset.rst:39
80
86
msgid ""
@@ -88,17 +94,26 @@ msgid ""
88
94
"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted "
89
95
"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set."
90
96
msgstr ""
97
+ "可選的 *input_charset* 描述如下;*input_charset* 會被強制轉換 (coerced) 為小寫。經過"
98
+ "別名標準化 (alias normalize) 後,會進到字元集合登錄檔 (registry) 去查詢此字元"
99
+ "集合使用的標頭編碼、內文編碼以及輸出轉換編解碼器。舉例來說,如果 "
100
+ "*input_charset* 是 ``iso-8859-1``,標頭跟內文會以可列印字元編碼並且不需要輸出"
101
+ "轉換編解碼器。如果 *input_charset* 是 ``euc-jp``,標頭則會被編碼成 base64、內"
102
+ "文不會被編碼,但輸出文字則會從 ``euc-jp`` 字元集合被轉換成 ``iso-2022-jp`` 字"
103
+ "元集合。"
91
104
92
105
#: ../../library/email.charset.rst:49
93
106
msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
94
- msgstr ""
107
+ msgstr ":class:`Charset` 實例有以下資料屬性: "
95
108
96
109
#: ../../library/email.charset.rst:53
97
110
msgid ""
98
111
"The initial character set specified. Common aliases are converted to their "
99
112
"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). "
100
113
"Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
101
114
msgstr ""
115
+ "指定的初始字元集合。通用別名會被轉換成它們的\\ *官方*\\ 電子郵件名稱(例如:"
116
+ "``latin_1`` 會被轉換成 ``iso-8859-1``)。預設為 7 位元 ``us-ascii``。"
102
117
103
118
#: ../../library/email.charset.rst:60
104
119
msgid ""
@@ -107,13 +122,19 @@ msgid ""
107
122
"``charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``charset.SHORTEST`` for the "
108
123
"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``."
109
124
msgstr ""
125
+ "如果字元集合在被用於電子郵件標頭前必須被編碼的話,這個屬性會被設為 ``charset."
126
+ "QP``\\ (表示可列印字元編碼)、``charset.BASE64``\\ (表示 base64 編碼格式)或"
127
+ "是 ``charset.SHORTEST`` 表示最短的 QP 或是 base64 編碼格式。不然這個屬性會是 "
128
+ "``None``。"
110
129
111
130
#: ../../library/email.charset.rst:69
112
131
msgid ""
113
132
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's "
114
133
"body, which indeed may be different than the header encoding. ``charset."
115
134
"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
116
135
msgstr ""
136
+ "與 *header_encoding* 相同,但表示郵件訊息內文的編碼,與上述的標頭編碼有可能不"
137
+ "同。``charset.SHORTEST`` 是不允許於 *body_encoding* 使用的。"
117
138
118
139
#: ../../library/email.charset.rst:76
119
140
msgid ""
@@ -122,28 +143,35 @@ msgid ""
122
143
"will contain the name of the character set output will be converted to. "
123
144
"Otherwise, it will be ``None``."
124
145
msgstr ""
146
+ "部分的字元集合在用於電子郵件的標頭或內文前必須先被轉換。如果 *input_charset* "
147
+ "是這些字元集合的其中之一,這個屬性將會包含輸出時轉換成的字元集合名稱。不然這"
148
+ "個屬性則為 ``None``。"
125
149
126
150
#: ../../library/email.charset.rst:84
127
151
msgid ""
128
152
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
129
153
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
130
154
"``None``."
131
155
msgstr ""
156
+ "用於將 *input_charset* 轉換成 Unicode 的 Python 編解碼器的名稱。如果不需要轉"
157
+ "換編解碼器,這個屬性為 ``None``。"
132
158
133
159
#: ../../library/email.charset.rst:91
134
160
msgid ""
135
161
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
136
162
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will "
137
163
"have the same value as the *input_codec*."
138
164
msgstr ""
165
+ "用於將 Unicode 轉換成 *output_charset* 的 Python 編解碼器名稱。如果不需要轉換"
166
+ "編解碼器,這個屬性將會與 *input_codec* 有相同的值。"
139
167
140
168
#: ../../library/email.charset.rst:96
141
169
msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:"
142
- msgstr ""
170
+ msgstr ":class:`Charset` 實例還有以下方法: "
143
171
144
172
#: ../../library/email.charset.rst:100
145
173
msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding."
146
- msgstr ""
174
+ msgstr "回傳用於內文編碼的內容傳輸編碼 (content transfer encoding)。 "
147
175
148
176
#: ../../library/email.charset.rst:102
149
177
msgid ""
@@ -153,37 +181,44 @@ msgid ""
153
181
"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
154
182
"itself to whatever is appropriate."
155
183
msgstr ""
184
+ "這可以是字串 ``quoted-printable`` 或 ``base64``,具體取決於所使用的編碼,或者"
185
+ "它也可以是一個函式,在這種情況下,你應該使用單個引數呼叫該函式,即正被編碼的 "
186
+ "Message 物件。然後函式應將 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭本身設"
187
+ "定為任何適當的值。"
156
188
157
189
#: ../../library/email.charset.rst:108
158
190
msgid ""
159
191
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
160
192
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns "
161
193
"the string ``7bit`` otherwise."
162
194
msgstr ""
195
+ "如果 *body_encoding* 為 ``QP`` 則回傳字串 ``quoted-printable``,如果 "
196
+ "*body_encoding* 為 ``BASE64`` 則回傳字串 ``base64``,否則回傳字串 ``7bit`` 。"
163
197
164
198
#: ../../library/email.charset.rst:115
165
199
msgid "Return the output character set."
166
- msgstr ""
200
+ msgstr "回傳輸出字元集合。 "
167
201
168
202
#: ../../library/email.charset.rst:117
169
203
msgid ""
170
204
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it "
171
205
"is *input_charset*."
172
206
msgstr ""
207
+ "如果不為 ``None`` 則這會是 *output_charset* 屬性,否則它是 *input_charset*。"
173
208
174
209
#: ../../library/email.charset.rst:123
175
210
msgid "Header-encode the string *string*."
176
- msgstr ""
211
+ msgstr "對字串 *string* 進行標頭編碼 (header-encode)。 "
177
212
178
213
#: ../../library/email.charset.rst:125
179
214
msgid ""
180
215
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
181
216
"*header_encoding* attribute."
182
- msgstr ""
217
+ msgstr "編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *header_encoding* 屬性。 "
183
218
184
219
#: ../../library/email.charset.rst:131
185
220
msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
186
- msgstr ""
221
+ msgstr "透過先將 *string* 轉換為位元組來對它進行標頭編碼。 "
187
222
188
223
#: ../../library/email.charset.rst:133
189
224
msgid ""
@@ -192,56 +227,64 @@ msgid ""
192
227
"iterator: each element returned from this iterator will provide the next "
193
228
"maximum line length."
194
229
msgstr ""
230
+ "這與 :meth:`header_encode` 類似,只不過字串不會超過由引數 *maxlengths* 給定的"
231
+ "最大列長度 (maximum line length),該引數必須是個疊代器:從此疊代器回傳的每個"
232
+ "元素將提供下一個最大列長度。"
195
233
196
234
#: ../../library/email.charset.rst:141
197
235
msgid "Body-encode the string *string*."
198
- msgstr ""
236
+ msgstr "對字串 *string* 進行內文編碼 (body-encode)。 "
199
237
200
238
#: ../../library/email.charset.rst:143
201
239
msgid ""
202
240
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
203
241
"*body_encoding* attribute."
204
- msgstr ""
242
+ msgstr "編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *body_encoding* 屬性。 "
205
243
206
244
#: ../../library/email.charset.rst:146
207
245
msgid ""
208
246
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
209
247
"standard operations and built-in functions."
210
- msgstr ""
248
+ msgstr ":class:`Charset` 類別也提供了許多支援標準操作和內建函式的方法。 "
211
249
212
250
#: ../../library/email.charset.rst:152
213
251
msgid ""
214
252
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`!__repr__` "
215
253
"is an alias for :meth:`!__str__`."
216
254
msgstr ""
255
+ "回傳強制轉換 *input_charset* 為小寫後的字串。:meth:`!__repr__` 是 :meth:`!"
256
+ "__str__` 的別名。"
217
257
218
258
#: ../../library/email.charset.rst:158
219
259
msgid ""
220
260
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
221
261
"equality."
222
- msgstr ""
262
+ msgstr "此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的相等性。 "
223
263
224
264
#: ../../library/email.charset.rst:164
225
265
msgid ""
226
266
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
227
267
"inequality."
228
- msgstr ""
268
+ msgstr "此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的不相等性。 "
229
269
230
270
#: ../../library/email.charset.rst:167
231
271
msgid ""
232
272
"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for "
233
273
"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:"
234
274
msgstr ""
275
+ ":mod:`email.charset` 模組還提供以下函式,用於將項目新增至全域字元集合、別名和"
276
+ "編解碼器登錄檔中:"
235
277
236
278
#: ../../library/email.charset.rst:173
237
279
msgid "Add character properties to the global registry."
238
- msgstr ""
280
+ msgstr "將字元特性 (properties) 新增至全域登錄檔。 "
239
281
240
282
#: ../../library/email.charset.rst:175
241
283
msgid ""
242
284
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a "
243
285
"character set."
244
286
msgstr ""
287
+ "*charset* 是輸入的字元集合,且必須是字元集合的規範名稱 (canonical name)。"
245
288
246
289
#: ../../library/email.charset.rst:178
247
290
msgid ""
@@ -251,6 +294,10 @@ msgid ""
251
294
"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is "
252
295
"``None`` for no encoding."
253
296
msgstr ""
297
+ "可選的 *header_enc* 和 *body_enc* 為 ``charset.QP``\\ (表示可列印字元編"
298
+ "碼)、``charset.BASE64``\\ (表示 base64 編碼)、``charset.SHORTEST``\\ (表"
299
+ "示最短的 base64 或可列印字元編碼)或 ``None``\\ (表示無編碼)。``SHORTEST`` "
300
+ "僅在用於 *header_enc* 時有效。預設為 ``None``,表示無編碼。"
254
301
255
302
#: ../../library/email.charset.rst:184
256
303
msgid ""
@@ -259,6 +306,9 @@ msgid ""
259
306
"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is "
260
307
"to output in the same character set as the input."
261
308
msgstr ""
309
+ "可選的 *output_charset* 是輸出應採用的字元集合。當呼叫 :meth:`Charset."
310
+ "convert` 方法時,將從輸入字元集合轉換為 Unicode,再轉換為輸出字元集合。預設是"
311
+ "以與輸入相同的字元集合輸出。"
262
312
263
313
#: ../../library/email.charset.rst:189
264
314
msgid ""
@@ -267,34 +317,42 @@ msgid ""
267
317
"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's "
268
318
"documentation for more information."
269
319
msgstr ""
320
+ "*input_charset* 和 *output_charset* 都必須在模組的字元集合到編解碼器對映 "
321
+ "(character set-to-codec mapping) 中具有 Unicode 編解碼器項目;使用 :func:"
322
+ "`add_codec` 來新增模組未知的編解碼器。有關更多資訊請參閱 :mod:`codecs` 模組的"
323
+ "文件。"
270
324
271
325
#: ../../library/email.charset.rst:194
272
326
msgid ""
273
327
"The global character set registry is kept in the module global dictionary "
274
328
"``CHARSETS``."
275
- msgstr ""
329
+ msgstr "全域字元集合登錄檔保存在模組全域字典 ``CHARSETS`` 中。 "
276
330
277
331
#: ../../library/email.charset.rst:200
278
332
msgid ""
279
333
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
280
334
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
281
335
msgstr ""
336
+ "新增字元集合別名。*alias* 是別名,例如 ``latin-1``。*canonical* 是字元集合的"
337
+ "規範名稱,例如 ``iso-8859-1``。"
282
338
283
339
#: ../../library/email.charset.rst:203
284
340
msgid ""
285
341
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary "
286
342
"``ALIASES``."
287
- msgstr ""
343
+ msgstr "全域字元集合別名登錄檔保存在模組全域字典 ``ALIASES`` 中。 "
288
344
289
345
#: ../../library/email.charset.rst:209
290
346
msgid ""
291
347
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
292
348
"Unicode."
293
- msgstr ""
349
+ msgstr "新增一個編解碼器,將給定字元集合中的字元與 Unicode 進行對映。 "
294
350
295
351
#: ../../library/email.charset.rst:211
296
352
msgid ""
297
353
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name "
298
354
"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:"
299
355
"`str`'s :meth:`~str.encode` method."
300
356
msgstr ""
357
+ "*charset* 是字元集合的規範名稱。*codecname* 是 Python 編解碼器的名稱,適用"
358
+ "於 :class:`str` 的 :meth:`~str.encode` 方法的第二個引數。"
0 commit comments