@@ -1221,14 +1221,16 @@ msgstr ""
1221
1221
1222
1222
#: ../../library/re.rst:878
1223
1223
msgid "Functions"
1224
- msgstr ""
1224
+ msgstr "函式 "
1225
1225
1226
1226
#: ../../library/re.rst:882
1227
1227
msgid ""
1228
1228
"Compile a regular expression pattern into a :ref:`regular expression object "
1229
1229
"<re-objects>`, which can be used for matching using its :func:`~Pattern."
1230
1230
"match`, :func:`~Pattern.search` and other methods, described below."
1231
1231
msgstr ""
1232
+ "將正規表示式模式編譯成\\ :ref:`正規表示式物件 <re-objects>`,可以使用它的 :"
1233
+ "func:`~Pattern.match`、:func:`~Pattern.search` 等方法來匹配,如下所述。"
1232
1234
1233
1235
#: ../../library/re.rst:887 ../../library/re.rst:919 ../../library/re.rst:937
1234
1236
#: ../../library/re.rst:948 ../../library/re.rst:994 ../../library/re.rst:1028
@@ -1239,31 +1241,37 @@ msgid ""
1239
1241
"Values can be any of the `flags`_ variables, combined using bitwise OR (the "
1240
1242
"``|`` operator)."
1241
1243
msgstr ""
1244
+ "可以透過指定 *flags* 值來修改運算式的行為,值可以是任何 `flags`_ 變數,使用位"
1245
+ "元 OR(bitwise OR、``|`` 運算子)組合。"
1242
1246
1243
1247
#: ../../library/re.rst:891
1244
1248
msgid "The sequence ::"
1245
- msgstr ""
1249
+ msgstr "順序為: :: "
1246
1250
1247
1251
#: ../../library/re.rst:893
1248
1252
msgid ""
1249
1253
"prog = re.compile(pattern)\n"
1250
1254
"result = prog.match(string)"
1251
1255
msgstr ""
1256
+ "prog = re.compile(pattern)\n"
1257
+ "result = prog.match(string)"
1252
1258
1253
1259
#: ../../library/re.rst:896
1254
1260
msgid "is equivalent to ::"
1255
1261
msgstr "等價於: ::"
1256
1262
1257
1263
#: ../../library/re.rst:898
1258
1264
msgid "result = re.match(pattern, string)"
1259
- msgstr ""
1265
+ msgstr "result = re.match(pattern, string) "
1260
1266
1261
1267
#: ../../library/re.rst:900
1262
1268
msgid ""
1263
1269
"but using :func:`re.compile` and saving the resulting regular expression "
1264
1270
"object for reuse is more efficient when the expression will be used several "
1265
1271
"times in a single program."
1266
1272
msgstr ""
1273
+ "但是當表示式在單一程式中多次使用時,使用 :func:`re.compile` 並保存產生的正規"
1274
+ "表示式物件以供重複使用會更有效率。"
1267
1275
1268
1276
#: ../../library/re.rst:906
1269
1277
msgid ""
@@ -1272,6 +1280,8 @@ msgid ""
1272
1280
"that use only a few regular expressions at a time needn't worry about "
1273
1281
"compiling regular expressions."
1274
1282
msgstr ""
1283
+ "傳遞給 :func:`re.compile` 之最新模式的編譯版本和模組層級匹配函式都會被快取,"
1284
+ "因此一次僅使用幾個正規表示式的程式不必去擔心編譯正規表示式。"
1275
1285
1276
1286
#: ../../library/re.rst:914
1277
1287
msgid ""
@@ -1281,6 +1291,9 @@ msgid ""
1281
1291
"pattern; note that this is different from finding a zero-length match at "
1282
1292
"some point in the string."
1283
1293
msgstr ""
1294
+ "掃描 *string* 以尋找正規表示式 *pattern* 產生匹配的第一個位置,並回傳對應的 :"
1295
+ "class:`~re.Match`。如果字串中沒有與模式匹配的位置則回傳 ``None``;請注意,這"
1296
+ "與在字串中的某個點查找零長度匹配不同。"
1284
1297
1285
1298
#: ../../library/re.rst:926
1286
1299
msgid ""
@@ -1289,25 +1302,34 @@ msgid ""
1289
1302
"``None`` if the string does not match the pattern; note that this is "
1290
1303
"different from a zero-length match."
1291
1304
msgstr ""
1305
+ "如果 *string* 開頭的零個或多個字元與正規表示式 *pattern* 匹配,則回傳對應的 :"
1306
+ "class:`~re.Match`。如果字串與模式不匹配,則回傳 ``None``;請注意,這與零長度"
1307
+ "匹配不同。"
1292
1308
1293
1309
#: ../../library/re.rst:931
1294
1310
msgid ""
1295
1311
"Note that even in :const:`MULTILINE` mode, :func:`re.match` will only match "
1296
1312
"at the beginning of the string and not at the beginning of each line."
1297
1313
msgstr ""
1314
+ "請注意,即使在 :const:`MULTILINE` 模式 (mode) 下,:func:`re.match` 只會於字串"
1315
+ "的開頭匹配,而非每行的開頭。"
1298
1316
1299
1317
#: ../../library/re.rst:934
1300
1318
msgid ""
1301
1319
"If you want to locate a match anywhere in *string*, use :func:`search` "
1302
1320
"instead (see also :ref:`search-vs-match`)."
1303
1321
msgstr ""
1322
+ "如果你想在 *string* 中的任何位置找到匹配項,請使用 :func:`search`\\ (另請參"
1323
+ "閱 :ref:`search-vs-match`)。"
1304
1324
1305
1325
#: ../../library/re.rst:944
1306
1326
msgid ""
1307
1327
"If the whole *string* matches the regular expression *pattern*, return a "
1308
1328
"corresponding :class:`~re.Match`. Return ``None`` if the string does not "
1309
1329
"match the pattern; note that this is different from a zero-length match."
1310
1330
msgstr ""
1331
+ "如果整個 *string* 與正規表示式 *pattern* 匹配,則回傳對應的 :class:`~re."
1332
+ "Match`。如果字串與模式不匹配,則回傳 ``None``;請注意,這與零長度匹配不同。"
1311
1333
1312
1334
#: ../../library/re.rst:957
1313
1335
msgid ""
@@ -1317,6 +1339,9 @@ msgid ""
1317
1339
"*maxsplit* splits occur, and the remainder of the string is returned as the "
1318
1340
"final element of the list. ::"
1319
1341
msgstr ""
1342
+ "依 *pattern* 的出現次數拆分 *string*。如果在 *pattern* 中使用捕獲括號,則模式"
1343
+ "中所有群組的文字也會作為結果串列的一部分回傳。如果 *maxsplit* 非零,則最多發"
1344
+ "生 *maxsplit* 次拆分,並且字串的其餘部分會作為串列的最終元素回傳。 ::"
1320
1345
1321
1346
#: ../../library/re.rst:963
1322
1347
msgid ""
@@ -1344,6 +1369,8 @@ msgid ""
1344
1369
"of the string, the result will start with an empty string. The same holds "
1345
1370
"for the end of the string::"
1346
1371
msgstr ""
1372
+ "如果分隔符號中有捕獲群組並且它在字串的開頭匹配,則結果將以空字串開頭。這同樣"
1373
+ "適用於字串的結尾: ::"
1347
1374
1348
1375
#: ../../library/re.rst:976
1349
1376
msgid ""
@@ -1357,13 +1384,13 @@ msgstr ""
1357
1384
msgid ""
1358
1385
"That way, separator components are always found at the same relative indices "
1359
1386
"within the result list."
1360
- msgstr ""
1387
+ msgstr "如此一來,分隔符號元件始終可以在結果串列中的相同相對索引處找到。 "
1361
1388
1362
1389
#: ../../library/re.rst:982
1363
1390
msgid ""
1364
1391
"Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a "
1365
1392
"previous empty match."
1366
- msgstr ""
1393
+ msgstr "只有當與先前的空匹配不相鄰時,模式的空匹配才會拆分字串。 "
1367
1394
1368
1395
#: ../../library/re.rst:985
1369
1396
msgid ""
@@ -1390,21 +1417,25 @@ msgstr "新增可選的旗標引數。"
1390
1417
#: ../../library/re.rst:1001
1391
1418
msgid ""
1392
1419
"Added support of splitting on a pattern that could match an empty string."
1393
- msgstr ""
1420
+ msgstr "新增了對可以匹配空字串之模式進行拆分的支援。 "
1394
1421
1395
1422
#: ../../library/re.rst:1004
1396
1423
msgid ""
1397
1424
"Passing *maxsplit* and *flags* as positional arguments is deprecated. In "
1398
1425
"future Python versions they will be :ref:`keyword-only parameters <keyword-"
1399
1426
"only_parameter>`."
1400
1427
msgstr ""
1428
+ "將 *maxsplit* 和 *flags* 作為位置引數傳遞的用法已被棄用。在未來的 Python 版本"
1429
+ "中,它們將會是\\ :ref:`僅限關鍵字參數 <keyword-only_parameter>`。"
1401
1430
1402
1431
#: ../../library/re.rst:1012
1403
1432
msgid ""
1404
1433
"Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of "
1405
1434
"strings or tuples. The *string* is scanned left-to-right, and matches are "
1406
1435
"returned in the order found. Empty matches are included in the result."
1407
1436
msgstr ""
1437
+ "以字串或元組串列的形式回傳 *string* 中 *pattern* 的所有非重疊匹配項。從左到右"
1438
+ "掃描 *string*,並按找到的順序回傳符合項目。結果中會包含空匹配項。"
1408
1439
1409
1440
#: ../../library/re.rst:1016
1410
1441
msgid ""
@@ -1415,10 +1446,13 @@ msgid ""
1415
1446
"matching the groups. Non-capturing groups do not affect the form of the "
1416
1447
"result."
1417
1448
msgstr ""
1449
+ "結果取決於模式中捕獲群組的數量。如果沒有群組,則回傳與整個模式匹配的字串串"
1450
+ "列。如果恰好存在一個群組,則回傳與該群組匹配的字串串列。如果存在多個群組,則"
1451
+ "回傳與群組匹配的字串元組串列。非捕獲群組則不影響結果的形式。"
1418
1452
1419
1453
#: ../../library/re.rst:1032 ../../library/re.rst:1047
1420
1454
msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match."
1421
- msgstr ""
1455
+ msgstr "非空匹配現在可以剛好在前一個空匹配的後面開始。 "
1422
1456
1423
1457
#: ../../library/re.rst:1038
1424
1458
msgid ""
@@ -1427,6 +1461,9 @@ msgid ""
1427
1461
"scanned left-to-right, and matches are returned in the order found. Empty "
1428
1462
"matches are included in the result."
1429
1463
msgstr ""
1464
+ "回傳一個 :term:`iterator`,在 *string* 中的 RE *pattern* 的所有非重疊匹配上 "
1465
+ "yield :class:`~re.Match` 物件。從左到右掃描 *string*,並按找到的順序回傳匹配"
1466
+ "項目。結果中包含空匹配項。"
1430
1467
1431
1468
#: ../../library/re.rst:1053
1432
1469
msgid ""
@@ -1441,6 +1478,12 @@ msgid ""
1441
1478
"``\\ 6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. "
1442
1479
"For example::"
1443
1480
msgstr ""
1481
+ "回傳透過以替換 *repl* 取代 *string* 中最左邊不重疊出現的 *pattern* 所獲得的字"
1482
+ "串。如果未找到該模式,則不改變 *string* 並回傳。*repl* 可以是字串或函式;如果"
1483
+ "它是字串,則處理其中的任何反斜線轉義。也就是說 ``\\ n`` 會被轉換為單一換行符、"
1484
+ "``\\ r`` 會被轉換為回車符 (carriage return) 等等。ASCII 字母的未知轉義符會被保"
1485
+ "留以供將來使用並被視為錯誤。其他未知轉義符例如 ``\\ &`` 會被保留。例如 "
1486
+ "``\\ 6`` 的反向參照將被替換為模式中第 6 組匹配的子字串。例如: ::"
1444
1487
1445
1488
#: ../../library/re.rst:1064
1446
1489
msgid ""
@@ -1460,6 +1503,8 @@ msgid ""
1460
1503
"of *pattern*. The function takes a single :class:`~re.Match` argument, and "
1461
1504
"returns the replacement string. For example::"
1462
1505
msgstr ""
1506
+ "如果 *repl* 是一個函式,則 *pattern* 的每個不重疊出現之處都會呼叫它。此函式接"
1507
+ "收單一 :class:`~re.Match` 引數,並回傳替換字串。例如: ::"
1463
1508
1464
1509
#: ../../library/re.rst:1073
1465
1510
msgid ""
@@ -1485,7 +1530,7 @@ msgstr ""
1485
1530
1486
1531
#: ../../library/re.rst:1082
1487
1532
msgid "The pattern may be a string or a :class:`~re.Pattern`."
1488
- msgstr ""
1533
+ msgstr "此模式可以是字串或 :class:`~re.Pattern`。 "
1489
1534
1490
1535
#: ../../library/re.rst:1084
1491
1536
msgid ""
@@ -1495,6 +1540,9 @@ msgid ""
1495
1540
"only when not adjacent to a previous empty match, so ``sub('x*', '-', "
1496
1541
"'abxd')`` returns ``'-a-b--d-'``."
1497
1542
msgstr ""
1543
+ "可選引數 *count* 是要替換的模式出現的最大次數;*count* 必須是非負整數。如果省"
1544
+ "略或為零,則所有出現的內容都將被替換。只有當與先前的空匹配不相鄰時,模式的空"
1545
+ "匹配才會被替換,因此 ``sub('x*', '-', 'abxd')`` 會回傳 ``'-a-b--d -'``。"
1498
1546
1499
1547
#: ../../library/re.rst:1092
1500
1548
msgid ""
@@ -1508,50 +1556,67 @@ msgid ""
1508
1556
"backreference ``\\ g<0>`` substitutes in the entire substring matched by the "
1509
1557
"RE."
1510
1558
msgstr ""
1559
+ "在字串型別 *repl* 引數中,除了上述字元轉義和反向參照之外,``\\ g<name>`` 將使"
1560
+ "用名為 ``name`` 的群組所匹配到的子字串,如 ``(?P<name>...)`` 所定義的語法。"
1561
+ "``\\ g<number>`` 使用對應的群組編號;因此 ``\\ g<2>`` 等價於 ``\\ 2``,但在諸如 "
1562
+ "``\\ g<2>0`` 之類的替換中並非模糊不清 (isn't ambiguous)。``\\ 20`` 將被直譯為對"
1563
+ "群組 20 的參照,而不是對後面跟著字面字元 ``'0'`` 的群組 2 的參照。反向參照 "
1564
+ "``\\ g<0>`` 會取代以 RE 所匹配到的整個子字串。"
1511
1565
1512
1566
#: ../../library/re.rst:1109 ../../library/re.rst:1387
1513
1567
msgid "Unmatched groups are replaced with an empty string."
1514
- msgstr ""
1568
+ msgstr "不匹配的群組將被替換為空字串。 "
1515
1569
1516
1570
#: ../../library/re.rst:1112
1517
1571
msgid ""
1518
1572
"Unknown escapes in *pattern* consisting of ``'\\ '`` and an ASCII letter now "
1519
1573
"are errors."
1520
1574
msgstr ""
1575
+ "在由 ``'\\ '`` 和一個 ASCII 字母組成之 *pattern* 中的未知轉義符現在為錯誤。"
1521
1576
1522
1577
#: ../../library/re.rst:1116
1523
1578
msgid ""
1524
1579
"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\ '`` and an ASCII letter now are "
1525
1580
"errors. Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a "
1526
1581
"previous non-empty match."
1527
1582
msgstr ""
1583
+ "由 ``'\\ '`` 和一個 ASCII 字母組成之 *repl* 中的未知轉義符現在為錯誤。當與先前"
1584
+ "的非空匹配相鄰時,模式的空匹配將被替換。"
1528
1585
1529
1586
#: ../../library/re.rst:1122
1530
1587
msgid ""
1531
1588
"Group *id* can only contain ASCII digits. In :class:`bytes` replacement "
1532
1589
"strings, group *name* can only contain bytes in the ASCII range "
1533
1590
"(``b'\\ x00'``-``b'\\ x7f'``)."
1534
1591
msgstr ""
1592
+ "群組 *id* 只能包含 ASCII 數字。在 :class:`bytes` 替換字串中,群組 *name* 只能"
1593
+ "包含 ASCII 範圍內的位元組 (``b'\\ x00'``-``b'\\ x7f'``)。"
1535
1594
1536
1595
#: ../../library/re.rst:1127
1537
1596
msgid ""
1538
1597
"Passing *count* and *flags* as positional arguments is deprecated. In future "
1539
1598
"Python versions they will be :ref:`keyword-only parameters <keyword-"
1540
1599
"only_parameter>`."
1541
1600
msgstr ""
1601
+ "將 *count* 和 *flags* 作為位置引數傳遞的用法已被棄用。在未來的 Python 版本"
1602
+ "中,它們將會是\\ :ref:`僅限關鍵字參數 <keyword-only_parameter>`。"
1542
1603
1543
1604
#: ../../library/re.rst:1135
1544
1605
msgid ""
1545
1606
"Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, "
1546
1607
"number_of_subs_made)``."
1547
1608
msgstr ""
1609
+ "執行與 :func:`sub` 相同的操作,但回傳一個元組 ``(new_string, "
1610
+ "number_of_subs_made)``。"
1548
1611
1549
1612
#: ../../library/re.rst:1145
1550
1613
msgid ""
1551
1614
"Escape special characters in *pattern*. This is useful if you want to match "
1552
1615
"an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters "
1553
1616
"in it. For example::"
1554
1617
msgstr ""
1618
+ "對 *pattern* 中的特殊字元進行轉義。如果你想要匹配其中可能包含正規表示式元字"
1619
+ "元 (metacharacter) 的任意文本字串,這會非常有用。例如: ::"
1555
1620
1556
1621
#: ../../library/re.rst:1149
1557
1622
msgid ""
@@ -1584,6 +1649,8 @@ msgid ""
1584
1649
"This function must not be used for the replacement string in :func:`sub` "
1585
1650
"and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::"
1586
1651
msgstr ""
1652
+ "此函式不得用於 :func:`sub` 和 :func:`subn` 中的替換字串,僅應轉義反斜線。例"
1653
+ "如: ::"
1587
1654
1588
1655
#: ../../library/re.rst:1163
1589
1656
msgid ""
@@ -1599,7 +1666,7 @@ msgstr ""
1599
1666
1600
1667
#: ../../library/re.rst:1168
1601
1668
msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped."
1602
- msgstr ""
1669
+ msgstr "``'_'`` 字元不再被轉義。 "
1603
1670
1604
1671
#: ../../library/re.rst:1171
1605
1672
msgid ""
@@ -1611,11 +1678,11 @@ msgstr ""
1611
1678
1612
1679
#: ../../library/re.rst:1180
1613
1680
msgid "Clear the regular expression cache."
1614
- msgstr ""
1681
+ msgstr "清除正規表示式快取。 "
1615
1682
1616
1683
#: ../../library/re.rst:1184
1617
1684
msgid "Exceptions"
1618
- msgstr ""
1685
+ msgstr "例外 "
1619
1686
1620
1687
#: ../../library/re.rst:1188
1621
1688
msgid ""
@@ -1626,26 +1693,29 @@ msgid ""
1626
1693
"pattern. The ``PatternError`` instance has the following additional "
1627
1694
"attributes:"
1628
1695
msgstr ""
1696
+ "當傳遞給此處函式之一的字串不是有效的正規表示式(例如它可能包含不匹配的括號)"
1697
+ "或在編譯或匹配期間發生某些其他錯誤時引發的例外。如果字串不包含模式匹配項,則"
1698
+ "絕不是錯誤。``PatternError`` 實例具有以下附加屬性:"
1629
1699
1630
1700
#: ../../library/re.rst:1196
1631
1701
msgid "The unformatted error message."
1632
- msgstr ""
1702
+ msgstr "未格式化的錯誤訊息。 "
1633
1703
1634
1704
#: ../../library/re.rst:1200
1635
1705
msgid "The regular expression pattern."
1636
- msgstr ""
1706
+ msgstr "正規表示式模式。 "
1637
1707
1638
1708
#: ../../library/re.rst:1204
1639
1709
msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)."
1640
- msgstr ""
1710
+ msgstr "*pattern* 中編譯失敗的索引(可能是 ``None``)。 "
1641
1711
1642
1712
#: ../../library/re.rst:1208
1643
1713
msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)."
1644
- msgstr ""
1714
+ msgstr "對應 *pos* 的列(可能是 ``None``)。 "
1645
1715
1646
1716
#: ../../library/re.rst:1212
1647
1717
msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)."
1648
- msgstr ""
1718
+ msgstr "對應 *pos* 的欄(可能是 ``None``)。 "
1649
1719
1650
1720
#: ../../library/re.rst:1214
1651
1721
msgid "Added additional attributes."
@@ -1656,6 +1726,7 @@ msgid ""
1656
1726
"``PatternError`` was originally named ``error``; the latter is kept as an "
1657
1727
"alias for backward compatibility."
1658
1728
msgstr ""
1729
+ "``PatternError`` 最初被命名為 ``error``;後者為了向後相容性而被保留為別名。"
1659
1730
1660
1731
#: ../../library/re.rst:1224
1661
1732
msgid "Regular Expression Objects"
0 commit comments