@@ -8,21 +8,22 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2024-11-01 00:21+0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2024-12-09 23:37+0300 \n "
12
12
"Last-Translator : \n "
13
13
"
Language-Team :
TURKISH <[email protected] >\n "
14
14
"Language : tr\n "
15
15
"MIME-Version : 1.0\n "
16
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
17
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
+ "X-Generator : Poedit 3.5\n "
18
19
19
20
#: library/glob.rst:2
20
21
msgid ":mod:`!glob` --- Unix style pathname pattern expansion"
21
- msgstr ""
22
+ msgstr ":mod:`!glob` --- Unix tarzı yol adı kalıp açılımı "
22
23
23
24
#: library/glob.rst:7
24
25
msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`"
25
- msgstr ""
26
+ msgstr "**Kaynak kod** :source:`Lib/glob.py` "
26
27
27
28
#: library/glob.rst:21
28
29
msgid ""
@@ -33,6 +34,12 @@ msgid ""
33
34
"done by using the :func:`os.scandir` and :func:`fnmatch.fnmatch` functions "
34
35
"in concert, and not by actually invoking a subshell."
35
36
msgstr ""
37
+ ":mod:`glob` modülü Unix kabuğu tarafından kullanılan kurallarına uyarak "
38
+ "spesifik desenlerle eşleşen tüm yol adlarını bulur ve sonucu gelişigüzel bir "
39
+ "sırada ile döndürür. Tilde açılımı yapılmaz fakat ``[]`` içinde ifade edilen "
40
+ "karakter aralığı ve ``*``, ``?`` karakterleri eşleştirilir. Bu işlem :func:"
41
+ "`os.scandir` ve :func:`fnmatch.fnmatch` fonksiyonlarının birlikte çalışması "
42
+ "ile olur ve bir altkabuk çağırılmaz."
36
43
37
44
#: library/glob.rst:28
38
45
msgid ""
@@ -41,16 +48,22 @@ msgid ""
41
48
"Path.glob`. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path."
42
49
"expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)"
43
50
msgstr ""
51
+ "Dikkat edilmeli ki :func:`fnmatch.fnmatch` veya :func:`pathlib.Path.glob` "
52
+ "aksine, nokta (``.``) ile başlayan dosyalar sadece nokta ile başlayan "
53
+ "desenler ile eşleştirilebilir. (Tilde ve kabuk değişken açılımları için :"
54
+ "func:`os.path.expanduser` ve :func:`os.path.expandvars` kullanın.)"
44
55
45
56
#: library/glob.rst:34
46
57
msgid ""
47
58
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
48
59
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
49
60
msgstr ""
61
+ "Harfi harfine eşleşme için meta-karakter'leri köşeli parantez içine koyun. "
62
+ "Örneğin, ``'[?]'`` deseni ``'?'`` karakteri ile eşleşir."
50
63
51
64
#: library/glob.rst:39
52
65
msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects."
53
- msgstr ""
66
+ msgstr ":mod:`pathlib` modülü yüksek-seviye dizin yolu nesneleri döndürür. "
54
67
55
68
#: library/glob.rst:45
56
69
msgid ""
@@ -63,6 +76,15 @@ msgid ""
63
76
"conditions is removed or added during the call of this function, whether a "
64
77
"path name for that file will be included is unspecified."
65
78
msgstr ""
79
+ "*pathname* ile eşleşen bir liste döndürür ve bu boş liste de olabilir. "
80
+ "*pathname*, dizin yolu belirtimi içeren bir string olmalıdır. *pathname* hem "
81
+ "mutlak (örneğin :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) hem de göreceli "
82
+ "(örneğin :file:`../../Tools/\\ */\\ *.gif`) olabilir ve kabuk-tarzı joker "
83
+ "karakterler de içerebilir. Bozuk sembolik bağlantılar de sonuçlara dahil "
84
+ "edilir (kabukta olduğu gibi). Sonucun sıralanmış olup olmaması dosya "
85
+ "sistemine bağlıdır. Eğer eşleşmeye uyan bir dosya bu fonksiyonun çağrılması "
86
+ "sırasında kaldırılırsa veya eklenirse dönüş değerinde dosyanın bulunup "
87
+ "bulunmayacağı belirsizdir."
66
88
67
89
#: library/glob.rst:54
68
90
msgid ""
@@ -71,12 +93,20 @@ msgid ""
71
93
"func:`glob` as changing the current directory before calling it. If "
72
94
"*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*."
73
95
msgstr ""
96
+ "Eğer *root_dir* ``None`` değilse, arama için kök dizini belirten bir "
97
+ ":term:`yol benzeri nesne <path-like object>` olmalıdır. Bu, :func:"
98
+ "`glob` fonksiyonu üzerinde, fonksiyonu çağırmadan önce geçerli "
99
+ "dizini değiştirmekle aynı etkiyi yaratır. Eğer *pathname* göreceli "
100
+ "bir yol ise, sonuç *root_dir*'den itibaren oluşturulmuş göreceli "
101
+ "yolları içerir."
74
102
75
103
#: library/glob.rst:60
76
104
msgid ""
77
105
"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors "
78
106
"<dir_fd>` with the *dir_fd* parameter."
79
107
msgstr ""
108
+ "Bu fonksiyon *dir_fd* parametresi ile :ref:`dizin tanımlayıcılarına göre "
109
+ "dosya yolları <dir_fd>` destekler ."
80
110
81
111
#: library/glob.rst:66
82
112
msgid ""
@@ -85,54 +115,69 @@ msgid ""
85
115
"the pattern is followed by an :data:`os.sep` or :data:`os.altsep` then files "
86
116
"will not match."
87
117
msgstr ""
118
+ "Eğer *recursive* True ise \" ``**``\" deseni tüm dosyaları ve sıfır veya daha "
119
+ "fazla dizin, alt dizin ve dizinlere işaret eden sembolik bağlantılarla "
120
+ "eşleşir. Eğer desen ardından :data:`os.sep` veya :data:`os.altsep` gelirse "
121
+ "dosyalar eşlenmez."
88
122
89
123
#: library/glob.rst:71
90
124
msgid ""
91
125
"If *include_hidden* is true, \" ``**``\" pattern will match hidden "
92
126
"directories."
93
127
msgstr ""
128
+ "Eğer *include_hidden* True ise, \" ``**``\" deseni gizli dizinleri de eşler."
94
129
95
130
#: library/glob.rst:100
96
131
msgid ""
97
132
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``glob.glob`` with arguments "
98
133
"``pathname``, ``recursive``."
99
134
msgstr ""
135
+ "``pathname``, ``recursive`` argümanları ile ``glob.glob`` fonksiyonu için "
136
+ "bir :ref:`denetim olayı <auditing>` tetikler."
100
137
101
138
#: library/glob.rst:101
102
139
msgid ""
103
140
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``glob.glob/2`` with arguments "
104
141
"``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``."
105
142
msgstr ""
143
+ "``pathname``, ``recursive`` , ``root_dir``, ``dir_fd`` argümanları ile "
144
+ "``glob.glob/2`` fonksiyonu için bir :ref:`denetim olayı <auditing>` tetikler."
106
145
107
146
#: library/glob.rst:77
108
147
msgid ""
109
148
"Using the \" ``**``\" pattern in large directory trees may consume an "
110
149
"inordinate amount of time."
111
150
msgstr ""
151
+ "\" ``**``\" deseninin geniş dizin ağaçlarıyla kullanımı aşırı derecede zaman "
152
+ "harcar."
112
153
113
154
#: library/glob.rst:104
114
155
msgid ""
115
156
"This function may return duplicate path names if *pathname* contains "
116
157
"multiple \" ``**``\" patterns and *recursive* is true."
117
158
msgstr ""
159
+ "Eğer *pathname* birden fazla \" ``**``\" deseni içerirse ve *recursive* True "
160
+ "ise fonksiyon tekrar eden yol adları döndürebilir."
118
161
119
162
#: library/glob.rst:107
120
163
msgid "Support for recursive globs using \" ``**``\" ."
121
- msgstr ""
164
+ msgstr "\" ``**`` \" kullanarak yinelemeli glob'lar için destek eklendi. "
122
165
123
166
#: library/glob.rst:110
124
167
msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters."
125
- msgstr ""
168
+ msgstr "*root_dir* ve *dir_fd* parametreleri eklendi. "
126
169
127
170
#: library/glob.rst:113
128
171
msgid "Added the *include_hidden* parameter."
129
- msgstr ""
172
+ msgstr "*include_hidden* parametresi eklendi. "
130
173
131
174
#: library/glob.rst:97
132
175
msgid ""
133
176
"Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` "
134
177
"without actually storing them all simultaneously."
135
178
msgstr ""
179
+ ":func:`glob` fonksiyonuyla aynı değerleri döndüren fakat eş zamanlı olarak "
180
+ "saklamayan bir :term:`yineleyici` döndürür."
136
181
137
182
#: library/glob.rst:119
138
183
msgid ""
@@ -142,6 +187,11 @@ msgid ""
142
187
"escaped, e.g. on Windows ``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` returns ``'//?/"
143
188
"c:/Quo vadis[?].txt'``."
144
189
msgstr ""
190
+ "Tüm özel karakterlerden (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``) kaçar. Eğer özel "
191
+ "karakterler içerme ihtimali olan belirsiz bir dizini harfi harfine "
192
+ "eşleştirmek istiyorsanız faydalıdır. Sürücü/UNC paylaşım noktalarındaki özel "
193
+ "karakterler kaçırılamaz; örneğin Windows'ta ``escape('//?/c:/Quo vadis?."
194
+ "txt')`` ``'//?/c:/Quo vadis[?].txt'`` döndürür."
145
195
146
196
#: library/glob.rst:128
147
197
msgid ""
@@ -151,6 +201,10 @@ msgid ""
151
201
"following results. Notice how any leading components of the path are "
152
202
"preserved. ::"
153
203
msgstr ""
204
+ "Örneğin, :file:`1.gif`, :file:`2.txt`, :file:`card.gif` dosyalarını içeren "
205
+ "bir dizin ve :file:`sub` adında sadece :file:`3.txt` dosyasını içeren bir "
206
+ "alt dizin düşünün. :func:`glob` aşağıdaki sonuçları üretir. Yolun başlangıç "
207
+ "bileşenlerinin nasıl korunduğuna dikkat edin."
154
208
155
209
#: library/glob.rst:134
156
210
msgid ""
@@ -166,13 +220,27 @@ msgid ""
166
220
">>> glob.glob('./**/', recursive=True)\n"
167
221
"['./', './sub/']"
168
222
msgstr ""
223
+ ">>> import glob\n"
224
+ ">>> glob.glob('./[0-9].*')\n"
225
+ "['./1.gif', './2.txt']\n"
226
+ ">>> glob.glob('*.gif')\n"
227
+ "['1.gif', 'card.gif']\n"
228
+ ">>> glob.glob('?.gif')\n"
229
+ "['1.gif']\n"
230
+ ">>> glob.glob('**/*.txt', recursive=True)\n"
231
+ "['2.txt', 'sub/3.txt']\n"
232
+ ">>> glob.glob('./**/', recursive=True)\n"
233
+ "['./', './sub/']"
169
234
170
235
#: library/glob.rst:146
171
236
msgid ""
172
237
"If the directory contains files starting with ``.`` they won't be matched by "
173
238
"default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :"
174
239
"file:`.card.gif`::"
175
240
msgstr ""
241
+ "Eğer dizin ``.`` ile başlayan dosyalar içeriyorsa varsayılan olarak "
242
+ "eşleştirilmezler. Örneğin, :file:`card.gif` and :file:`.card.gif`:: "
243
+ "dosyalarını içeren bir dizin düşünün."
176
244
177
245
#: library/glob.rst:150
178
246
msgid ""
@@ -182,30 +250,35 @@ msgid ""
182
250
">>> glob.glob('.c*')\n"
183
251
"['.card.gif']"
184
252
msgstr ""
253
+ ">>> import glob\n"
254
+ ">>> glob.glob('*.gif')\n"
255
+ "['card.gif']\n"
256
+ ">>> glob.glob('.c*')\n"
257
+ "['.card.gif']"
185
258
186
259
#: library/glob.rst:158
187
260
msgid "Module :mod:`fnmatch`"
188
- msgstr ""
261
+ msgstr "Modül :mod:`fnmatch` "
189
262
190
263
#: library/glob.rst:159
191
264
msgid "Shell-style filename (not path) expansion"
192
- msgstr ""
265
+ msgstr "Kabuk-tarzı dosya ismi (yol adı değil) açılımı "
193
266
194
267
#: library/glob.rst:9
195
268
msgid "filenames"
196
- msgstr ""
269
+ msgstr "dosya adları "
197
270
198
271
#: library/glob.rst:9
199
272
msgid "pathname expansion"
200
- msgstr ""
273
+ msgstr "yol adı açılımı "
201
274
202
275
#: library/glob.rst:13
203
276
msgid "* (asterisk)"
204
277
msgstr ""
205
278
206
279
#: library/glob.rst:63
207
280
msgid "in glob-style wildcards"
208
- msgstr ""
281
+ msgstr "in glob-tarzı joker karakterleri "
209
282
210
283
#: library/glob.rst:13
211
284
msgid "? (question mark)"
0 commit comments