Skip to content

Commit c28c9cb

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent bcd963c commit c28c9cb

File tree

4 files changed

+12970
-12896
lines changed

4 files changed

+12970
-12896
lines changed

Diff for: about.po

+18-22
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 14:18+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:16+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
1818
"Last-Translator: souma987, 2022\n"
1919
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
@@ -25,19 +25,17 @@ msgstr ""
2525
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2626

2727
#: ../../about.rst:3
28-
msgid "About these documents"
29-
msgstr "このドキュメントについて"
28+
msgid "About this documentation"
29+
msgstr ""
3030

3131
#: ../../about.rst:6
3232
msgid ""
33-
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
34-
"a document processor specifically written for the Python documentation."
33+
"Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
34+
"`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
35+
"maintained as an independent project."
3536
msgstr ""
36-
"このドキュメントは、 Python のドキュメントを主要な目的として作られた ドキュメ"
37-
"ントプロセッサの `Sphinx`_ を利用して、 `reStructuredText`_ 形式のソースから"
38-
"生成されました。"
3937

40-
#: ../../about.rst:15
38+
#: ../../about.rst:16
4139
msgid ""
4240
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
4341
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
@@ -51,39 +49,37 @@ msgstr ""
5149
"(訳注: 日本語訳の問題については、 GitHub 上の `Issue Tracker <https://"
5250
"github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues>`_ で報告をお願いします。)"
5351

54-
#: ../../about.rst:20
52+
#: ../../about.rst:21
5553
msgid "Many thanks go to:"
5654
msgstr "多大な感謝を:"
5755

58-
#: ../../about.rst:22
56+
#: ../../about.rst:23
5957
msgid ""
6058
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
61-
"and writer of much of the content;"
59+
"and author of much of the content;"
6260
msgstr ""
63-
"Fred L. Drake, Jr., オリジナルの Python ドキュメントツールセットの作成者で、"
64-
"ドキュメントの多くを書きました。"
6561

66-
#: ../../about.rst:24
62+
#: ../../about.rst:25
6763
msgid ""
6864
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
6965
"reStructuredText and the Docutils suite;"
7066
msgstr ""
7167
"`Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ プロジェクト "
7268
"reStructuredText と Docutils ツールセットを作成しました。"
7369

74-
#: ../../about.rst:26
70+
#: ../../about.rst:27
7571
msgid ""
7672
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
7773
"got many good ideas."
7874
msgstr ""
7975
"Fredrik Lundh の Alternative Python Reference プロジェクトから Sphinx は多く"
8076
"のアイデアを得ました。"
8177

82-
#: ../../about.rst:31
83-
msgid "Contributors to the Python Documentation"
84-
msgstr "Pythonドキュメント 貢献者"
78+
#: ../../about.rst:32
79+
msgid "Contributors to the Python documentation"
80+
msgstr ""
8581

86-
#: ../../about.rst:33
82+
#: ../../about.rst:34
8783
msgid ""
8884
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
8985
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -93,7 +89,7 @@ msgstr ""
9389
"ションに貢献してくれています。ソース配布物の :source:`Misc/ACKS` に、それら貢"
9490
"献してくれた人々を部分的にではありますがリストアップしてあります。"
9591

96-
#: ../../about.rst:37
92+
#: ../../about.rst:38
9793
msgid ""
9894
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
9995
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"

0 commit comments

Comments
 (0)