-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy path3.4.po
4966 lines (4449 loc) · 250 KB
/
3.4.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2021
# Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:3
msgid "What's New In Python 3.4"
msgstr "What's New In Python 3.4"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:0
msgid "Author"
msgstr "著者"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:5
msgid "R. David Murray <[email protected]> (Editor)"
msgstr "R. David Murray <[email protected]> (編集者)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:63
msgid ""
"This article explains the new features in Python 3.4, compared to 3.3. "
"Python 3.4 was released on March 16, 2014. For full details, see the "
"`changelog <https://docs.python.org/3.4/whatsnew/changelog.html>`_."
msgstr ""
"この記事では 3.3 と比較した Python 3.4 の新機能を解説します。 Python 3.4 は"
"2014年3月16日にリリースされました。全詳細については `変更履歴 <https://docs."
"python.jp/3.4/whatsnew/changelog.html>`_ をご覧ください。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:70
msgid ":pep:`429` -- Python 3.4 Release Schedule"
msgstr ":pep:`429` -- Python 3.4 リリーススケジュール"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:75
msgid "Summary -- Release Highlights"
msgstr "概要 -- リリースハイライト"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:80
msgid "New syntax features:"
msgstr "新たな文法機能:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:82
msgid "No new syntax features were added in Python 3.4."
msgstr "Python 3.4 に追加された新しい文法機能はありません。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:84
msgid "Other new features:"
msgstr "その他の新しい機能:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:86
msgid ":ref:`pip should always be available <whatsnew-pep-453>` (:pep:`453`)."
msgstr ""
":ref:`pip が常に利用可能であることが保障されるようになりました<whatsnew-"
"pep-453>` (:pep:`453`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:87
msgid ""
":ref:`Newly created file descriptors are non-inheritable <whatsnew-pep-446>` "
"(:pep:`446`)."
msgstr ""
":ref:`新しく作成されたファイル記述子が継承不可能 (non-inheritable) になりま"
"した<whatsnew-pep-446>` (:pep:`446`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:89
msgid ""
"command line option for :ref:`isolated mode <whatsnew-isolated-mode>` (:"
"issue:`16499`)."
msgstr ""
":ref:`隔離モード (isolated mode) <whatsnew-isolated-mode>` の為のコマンドライ"
"ンオプション (:issue:`16499`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:91
msgid ""
":ref:`improvements in the handling of codecs <codec-handling-improvements>` "
"that are not text encodings (multiple issues)."
msgstr ""
"非テキストエンコーディングでの :ref:`Codec 処理の改良 <codec-handling-"
"improvements>` (複数の issue に関係)."
#: ../../whatsnew/3.4.rst:93
msgid ""
":ref:`A ModuleSpec Type <whatsnew-pep-451>` for the Import System (:pep:"
"`451`). (Affects importer authors.)"
msgstr ""
"インポートシステムのための :ref:`ModuleSpec 型 <whatsnew-pep-451>` (:pep:"
"`451`). (インポーターの作者に影響します)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:95
msgid ""
"The :mod:`marshal` format has been made :ref:`more compact and efficient "
"<whatsnew-marshal-3>` (:issue:`16475`)."
msgstr ""
":mod:`marshal` フォーマットが :ref:`よりコンパクトで効率的に <whatsnew-"
"marshal-3>` なりました (:issue:`16475`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:98
msgid "New library modules:"
msgstr "新たなライブラリモジュール:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:100
msgid ""
":mod:`asyncio`: :ref:`New provisional API for asynchronous IO <whatsnew-"
"asyncio>` (:pep:`3156`)."
msgstr ""
":mod:`asyncio`: :ref:`非同期 IO のための新たな暫定 API <whatsnew-asyncio>` (:"
"pep:`3156`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:102
msgid ""
":mod:`ensurepip`: :ref:`Bootstrapping the pip installer <whatsnew-"
"ensurepip>` (:pep:`453`)."
msgstr ""
":mod:`ensurepip`: :ref:`pip インストーラのブートストラップ <whatsnew-"
"ensurepip>` (:pep:`453`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:104
msgid ""
":mod:`enum`: :ref:`Support for enumeration types <whatsnew-enum>` (:pep:"
"`435`)."
msgstr ":mod:`enum`: :ref:`列挙型のサポート <whatsnew-enum>` (:pep:`435`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:106
msgid ""
":mod:`pathlib`: :ref:`Object-oriented filesystem paths <whatsnew-pathlib>` (:"
"pep:`428`)."
msgstr ""
":mod:`pathlib`: :ref:`オブジェクト指向のファイルシステムパス <whatsnew-"
"pathlib>` (:pep:`428`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:108
msgid ""
":mod:`selectors`: :ref:`High-level and efficient I/O multiplexing <whatsnew-"
"selectors>`, built upon the :mod:`select` module primitives (part of :pep:"
"`3156`)."
msgstr ""
":mod:`selectors`: :ref:`高水準で効率的な I/O の多重化<whatsnew-selectors>`、:"
"mod:`select` モジュールプリミティブを基にしています (:pep:`3156` の一部)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:111
msgid ""
":mod:`statistics`: A basic :ref:`numerically stable statistics library "
"<whatsnew-statistics>` (:pep:`450`)."
msgstr ""
":mod:`statistics`: 基礎的な :ref:`数値的に安定な統計ライブラリ <whatsnew-"
"statistics>` (:pep:`450`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:113
msgid ""
":mod:`tracemalloc`: :ref:`Trace Python memory allocations <whatsnew-"
"tracemalloc>` (:pep:`454`)."
msgstr ""
":mod:`tracemalloc`: :ref:`Python のメモリ割り当てのトレース <whatsnew-"
"tracemalloc>` (:pep:`454`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:116
msgid "Significantly improved library modules:"
msgstr "大幅に改善されたライブラリモジュール:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:118
msgid ""
":ref:`Single-dispatch generic functions <whatsnew-singledispatch>` in :mod:"
"`functools` (:pep:`443`)."
msgstr ""
":mod:`functools` の :ref:`シングルディスパッチジェネリック関数 <whatsnew-"
"singledispatch>` (:pep:`443`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:120
msgid ""
"New :mod:`pickle` :ref:`protocol 4 <whatsnew-protocol-4>` (:pep:`3154`)."
msgstr ""
":mod:`pickle` の新しい :ref:`プロトコル 4 <whatsnew-protocol-4>` (:pep:"
"`3154`)."
#: ../../whatsnew/3.4.rst:121
msgid ""
":mod:`multiprocessing` now has :ref:`an option to avoid using os.fork on "
"Unix <whatsnew-multiprocessing-no-fork>` (:issue:`8713`)."
msgstr ""
":mod:`multiprocessing` が :ref:`Unix で os.fork の使用を避けるオプションを持"
"つようになりました <whatsnew-multiprocessing-no-fork>` (:issue:`8713`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:123
msgid ""
":mod:`email` has a new submodule, :mod:`~email.contentmanager`, and a new :"
"mod:`~email.message.Message` subclass (:class:`~email.contentmanager."
"EmailMessage`) that :ref:`simplify MIME handling "
"<whatsnew_email_contentmanager>` (:issue:`18891`)."
msgstr ""
":mod:`email` にサブモジュール :mod:`~email.contentmanager` が追加され、ま"
"た、 :mod:`~email.message.Message` のサブクラス (:class:`~email."
"contentmanager.EmailMessage`) が追加されました。これは :ref:`MIME 処理を簡単"
"にします <whatsnew_email_contentmanager>` 。 (:issue:`18891`)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:127
msgid ""
"The :mod:`inspect` and :mod:`pydoc` modules are now capable of correct "
"introspection of a much wider variety of callable objects, which improves "
"the output of the Python :func:`help` system."
msgstr ""
":mod:`inspect` と :mod:`pydoc` が以前よりも遥かに幅広い種類の callable オブ"
"ジェクトを正しくイントロスペクション出来るようになり、これは Python :func:"
"`help` システムを改善することになりました。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:130
msgid "The :mod:`ipaddress` module API has been declared stable"
msgstr ":mod:`ipaddress` モジュール API は安定だと宣言されました。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:132
msgid "Security improvements:"
msgstr "セキュリティの改善:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:134
msgid ""
":ref:`Secure and interchangeable hash algorithm <whatsnew-pep-456>` (:pep:"
"`456`)."
msgstr ""
":ref:`安全で取り替え可能なハッシュアルゴリズム <whatsnew-pep-456>` (:pep:"
"`456`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:136
msgid ""
":ref:`Make newly created file descriptors non-inheritable <whatsnew-"
"pep-446>` (:pep:`446`) to avoid leaking file descriptors to child processes."
msgstr ""
"ファイル記述子が子プロセスにリークするのを防ぐために :ref:`新しく作成された"
"ファイル記述子が継承不可になりました <whatsnew-pep-446>` (:pep:`446`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:138
msgid ""
"New command line option for :ref:`isolated mode <whatsnew-isolated-mode>`, (:"
"issue:`16499`)."
msgstr ""
":ref:`隔離モード (isolated mode) <whatsnew-isolated-mode>` のための新たなコマ"
"ンドラインオプション (:issue:`16499`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:140
msgid ""
":mod:`multiprocessing` now has :ref:`an option to avoid using os.fork on "
"Unix <whatsnew-multiprocessing-no-fork>`. *spawn* and *forkserver* are more "
"secure because they avoid sharing data with child processes."
msgstr ""
":mod:`multiprocessing` が :ref:`Unix で os.fork の使用を避けるオプション "
"<whatsnew-multiprocessing-no-fork>` を持つようになりました。\n"
"子プロセスとのデータ共有を避けるため *spawn* と *forkserver* はより安全です。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:143
msgid ""
":mod:`multiprocessing` child processes on Windows no longer inherit all of "
"the parent's inheritable handles, only the necessary ones."
msgstr ""
"Windows での :mod:`multiprocessing` 子プロセスはもはや、必要なものを除いて親"
"の継承可能なハンドルを継承しません。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:145
msgid ""
"A new :func:`hashlib.pbkdf2_hmac` function provides the `PKCS#5 password-"
"based key derivation function 2 <https://en.wikipedia.org/wiki/PBKDF2>`_."
msgstr ""
"新たな関数 :func:`hashlib.pbkdf2_hmac` は `PKCS#5 パスワードベースの鍵導出関"
"数2 <https://en.wikipedia.org/wiki/PBKDF2>`_ を提供します。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:148
msgid ":ref:`TLSv1.1 and TLSv1.2 support <whatsnew-tls-11-12>` for :mod:`ssl`."
msgstr ""
":mod:`ssl` での :ref:`TLSv1.1、 TLSv1.2 サポート <whatsnew-tls-11-12>` の追"
"加。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:149
msgid ""
":ref:`Retrieving certificates from the Windows system cert store support "
"<whatsnew34-win-cert-store>` for :mod:`ssl`."
msgstr ""
":mod:`ssl` での :ref:`Windows のシステム証明書ストアよりの証明書抽出サポート "
"<whatsnew34-win-cert-store>` の追加。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:151
msgid ""
":ref:`Server-side SNI (Server Name Indication) support <whatsnew34-sni>` "
"for :mod:`ssl`."
msgstr ""
":mod:`ssl` での :ref:`サーバサイド SNI (Server Name Indication) サポート "
"<whatsnew34-sni>` の追加。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:153
msgid ""
"The :class:`ssl.SSLContext` class has a :ref:`lot of improvements "
"<whatsnew34-sslcontext>`."
msgstr ""
":class:`ssl.SSLContext` クラスに :ref:`多数の改善 <whatsnew34-sslcontext>` が"
"なされました。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:155
msgid ""
"All modules in the standard library that support SSL now support server "
"certificate verification, including hostname matching (:func:`ssl."
"match_hostname`) and CRLs (Certificate Revocation lists, see :func:`ssl."
"SSLContext.load_verify_locations`)."
msgstr ""
"SSL をサポートする全ての標準ライブラリモジュールは今や、ホスト名のマッチング "
"(:func:`ssl.match_hostname`) と証明書失効リスト (CRLs=certification "
"revocation lists。 :func:`ssl.SSLContext.load_verify_locations` 参照) を含む"
"サーバ証明書検証をサポートします。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:160
msgid "CPython implementation improvements:"
msgstr "CPython の実装の改善:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:162
msgid ":ref:`Safe object finalization <whatsnew-pep-442>` (:pep:`442`)."
msgstr ""
":ref:`オブジェクトの安全なファイナライゼーション <whatsnew-pep-442>` (:pep:"
"`442`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:163
msgid ""
"Leveraging :pep:`442`, in most cases :ref:`module globals are no longer set "
"to None during finalization <whatsnew-pep-442>` (:issue:`18214`)."
msgstr ""
":pep:`442` を活用することで、ほとんどのケースで :ref:`モジュールのグローバル"
"がファイナライゼーション中に None がセットされることはなくなりました "
"<whatsnew-pep-442>` (:issue:`18214`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:165
msgid ":ref:`Configurable memory allocators <whatsnew-pep-445>` (:pep:`445`)."
msgstr ":ref:`設定可能なメモリアロケータ <whatsnew-pep-445>` (:pep:`445`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:166
msgid ":ref:`Argument Clinic <whatsnew-pep-436>` (:pep:`436`)."
msgstr ":ref:`Argument Clinic <whatsnew-pep-436>` (:pep:`436`)。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:168
msgid ""
"Please read on for a comprehensive list of user-facing changes, including "
"many other smaller improvements, CPython optimizations, deprecations, and "
"potential porting issues."
msgstr ""
"以降は、たくさんのほかの小さな改善、CPython での最適化、非推奨リスト、潜在的"
"な移植性問題を含む、ユーザ向けの変更の包括的なリストになっています。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:175
msgid "New Features"
msgstr "新しい機能"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:180
msgid "PEP 453: Explicit Bootstrapping of PIP in Python Installations"
msgstr "PEP 453: Python インストール時の PIP の明示的なブートストラッピング"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:183
msgid "Bootstrapping pip By Default"
msgstr "デフォルトでの pip のブートストラッピング"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:185
msgid ""
"The new :mod:`ensurepip` module (defined in :pep:`453`) provides a standard "
"cross-platform mechanism to bootstrap the pip installer into Python "
"installations and virtual environments. The version of ``pip`` included with "
"Python 3.4.0 is ``pip`` 1.5.4, and future 3.4.x maintenance releases will "
"update the bundled version to the latest version of ``pip`` that is "
"available at the time of creating the release candidate."
msgstr ""
"新しい :mod:`ensurepip` モジュール(:pep:`453` で定義されています)は標準のクロ"
"スプラットフォームのメカニズムで、Python インストールと仮想環境に pip インス"
"トーラをブートストラップします。Python 3.4.0 に含まれる ``pip`` のバージョン"
"は ``pip`` 1.5.4 で、将来の 3.4.x メンテナンスリリースでは Python のリリース"
"候補の作成時点で入手出来る最新バージョンの ``pip`` がバンドルされる予定です。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:192
msgid ""
"By default, the commands ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed on all "
"platforms (where X.Y stands for the version of the Python installation), "
"along with the ``pip`` Python package and its dependencies. On Windows and "
"in virtual environments on all platforms, the unversioned ``pip`` command "
"will also be installed. On other platforms, the system wide unversioned "
"``pip`` command typically refers to the separately installed Python 2 "
"version."
msgstr ""
"デフォルトでは ``pipX`` , ``pipX.Y`` コマンドが全てのプラットフォームに、"
"Python パッケージ ``pip`` とその依存物とともにインストールされます(X. Y はイ"
"ンストールされる Python のバージョン)。Windows 実環境と全てのプラットフォーム"
"の仮想環境には、バージョンが名前に付与されない ``pip`` コマンドもインストール"
"されます。ほかのプラットフォームでは、システムワイドでバージョンが名前に付与"
"されない ``pip`` コマンドは、典型的には Python 2 を別途インストールした際のも"
"のを指しています。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:200
msgid ""
"The ``pyvenv`` command line utility and the :mod:`venv` module make use of "
"the :mod:`ensurepip` module to make ``pip`` readily available in virtual "
"environments. When using the command line utility, ``pip`` is installed by "
"default, while when using the :mod:`venv` module :ref:`venv-api` "
"installation of ``pip`` must be requested explicitly."
msgstr ""
"``pyvenv`` コマンドラインユーティリティと :mod:`venv` モジュールは、仮想環境"
"で ``pip`` が使えるようにするために :mod:`ensurepip` モジュールを使います。\n"
"コマンドラインユーティリティを使う際は ``pip`` はデフォルトでインストールされ"
"ます。\n"
":mod:`venv` モジュールの :ref:`venv-api` を使う際は、 ``pip`` のインストール"
"は明示的に要求しなければなりません。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:206
msgid ""
"For CPython :ref:`source builds on POSIX systems <building-python-on-unix>`, "
"the ``make install`` and ``make altinstall`` commands bootstrap ``pip`` by "
"default. This behaviour can be controlled through configure options, and "
"overridden through Makefile options."
msgstr ""
"CPython の :ref:`source builds on POSIX systems <building-python-on-unix>` で"
"は ``make install``, ``make altinstall`` コマンドはデフォルトで ``pip`` ブー"
"トストラップを行います。この振る舞いは configure のオプションを変更して "
"Makefile を作ることで変更できます。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:211
msgid ""
"On Windows and Mac OS X, the CPython installers now default to installing "
"``pip`` along with CPython itself (users may opt out of installing it during "
"the installation process). Window users will need to opt in to the automatic "
"``PATH`` modifications to have ``pip`` available from the command line by "
"default, otherwise it can still be accessed through the Python launcher for "
"Windows as ``py -m pip``."
msgstr ""
"Windows と Mac OS X では CPython インストーラはそれ自身と一緒に ``pip`` をデ"
"フォルトでインストールするようになっています(ユーザはインストールプロセスで除"
"外するかもしれませんが)。Windows ユーザは ``pip`` がコマンドラインからデフォ"
"ルトで利用可能なように ``PATH`` の自動修正するかの選択を求められます。そうし"
"ない場合でも Windows のための Python ランチャで ``py -m pip`` のようにすれば"
"良いです。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:218
msgid ""
"As :pep:`discussed in the PEP <0453#recommendations-for-downstream-"
"distributors>` platform packagers may choose not to install these commands "
"by default, as long as, when invoked, they provide clear and simple "
"directions on how to install them on that platform (usually using the system "
"package manager)."
msgstr ""
#: ../../whatsnew/3.4.rst:226
msgid ""
"To avoid conflicts between parallel Python 2 and Python 3 installations, "
"only the versioned ``pip3`` and ``pip3.4`` commands are bootstrapped by "
"default when ``ensurepip`` is invoked directly - the ``--default-pip`` "
"option is needed to also request the unversioned ``pip`` command. ``pyvenv`` "
"and the Windows installer ensure that the unqualified ``pip`` command is "
"made available in those environments, and ``pip`` can always be invoked via "
"the ``-m`` switch rather than directly to avoid ambiguity on systems with "
"multiple Python installations."
msgstr ""
"Python 2 と Python 3 の共存インストールでの衝突を避けるために、 "
"``ensurepip`` を直接呼び出した場合のデフォルトでは、バージョン付けされた "
"``pip3``, ``pip3.4`` コマンドだけがインストールされます。バージョン付けのな"
"い ``pip`` コマンドもインストールしたければ、 ``--default-pip`` オプションが"
"必要です。 ``pyvenv`` と Windows インストーラは修飾のない ``pip`` コマンドが"
"それら環境で利用可能となるように保障しますし、また、複数の Python がインス"
"トールされたシステムで曖昧さを避けようと直接コマンドを呼び出す代わりに、 "
"``pip`` は ``-m`` スイッチ経由でいつでも呼び出せます。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:237
msgid "Documentation Changes"
msgstr "ドキュメントの変更"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:239
msgid ""
"As part of this change, the :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-"
"index` sections of the documentation have been completely redesigned as "
"short getting started and FAQ documents. Most packaging documentation has "
"now been moved out to the Python Packaging Authority maintained `Python "
"Packaging User Guide <https://packaging.python.org>`__ and the documentation "
"of the individual projects."
msgstr ""
"この変更の一部は、 :ref:`installing-index` と :ref:`distributing-index` セク"
"ションがより手短な始め方として完全にデザインし直されたことと、FAQ ドキュメン"
"トです。ほとんどのパッケージングについてのドキュメンテーションは `Python "
"Packaging User Guide <https://packaging.python.org>`__ が保守している "
"Python Packaging Authority に移動されて、独立したプロジェクトのドキュメンテー"
"ションになっています。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:247
msgid ""
"However, as this migration is currently still incomplete, the legacy "
"versions of those guides remaining available as :ref:`install-index` and :"
"ref:`setuptools-index`."
msgstr ""
#: ../../whatsnew/3.4.rst:253
msgid ":pep:`453` -- Explicit bootstrapping of pip in Python installations"
msgstr ""
":pep:`453` -- Python インストールの際の明示的なpipのブートストラッピング"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:254
msgid ""
"PEP written by Donald Stufft and Nick Coghlan, implemented by Donald Stufft, "
"Nick Coghlan, Martin von Löwis and Ned Deily."
msgstr ""
"PEP は Donald Stufft と Nick Coghlan によって書かれ、Donald Stufft, Nick "
"Coghlan, Martin von Löwis, Ned Deily により実装されました。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:261
msgid "PEP 446: Newly Created File Descriptors Are Non-Inheritable"
msgstr "PEP 446: 新規作成されたファイル記述子は継承不可"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:263
msgid ""
":pep:`446` makes newly created file descriptors :ref:`non-inheritable "
"<fd_inheritance>`. In general, this is the behavior an application will "
"want: when launching a new process, having currently open files also open in "
"the new process can lead to all sorts of hard to find bugs, and potentially "
"to security issues."
msgstr ""
":pep:`446` により、新規作成するファイル記述子は :ref:`継承不可 (non-"
"inheritable) <fd_inheritance>` となります。一般的にはこれこそがアプリケーショ"
"ンが望む振る舞いです。新たにプロセスを生成する際に、現在開いているファイルを"
"起こした子プロセスでも開くことは、検出が困難なあらゆるバグや潜在的なセキュリ"
"ティ問題を引き起こしかねません。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:269
msgid ""
"However, there are occasions when inheritance is desired. To support these "
"cases, the following new functions and methods are available:"
msgstr ""
"そうはいっても継承することが望ましい場合もあります。それらのケースをサポート"
"するために、以下の新規関数とメソッドが利用出来ます:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:272
msgid ":func:`os.get_inheritable`, :func:`os.set_inheritable`"
msgstr ":func:`os.get_inheritable`, :func:`os.set_inheritable`"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:273
msgid ":func:`os.get_handle_inheritable`, :func:`os.set_handle_inheritable`"
msgstr ":func:`os.get_handle_inheritable`, :func:`os.set_handle_inheritable`"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:274
msgid ""
":meth:`socket.socket.get_inheritable`, :meth:`socket.socket.set_inheritable`"
msgstr ""
":meth:`socket.socket.get_inheritable`, :meth:`socket.socket.set_inheritable`"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:278
msgid ":pep:`446` -- Make newly created file descriptors non-inheritable"
msgstr ":pep:`446` -- 新規作成されたファイル記述子を継承不可にする"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:279 ../../whatsnew/3.4.rst:1811
msgid "PEP written and implemented by Victor Stinner."
msgstr "PEP written and implemented by Victor Stinner."
#: ../../whatsnew/3.4.rst:285
msgid "Improvements to Codec Handling"
msgstr "Codec 処理の改良"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:287
msgid ""
"Since it was first introduced, the :mod:`codecs` module has always been "
"intended to operate as a type-neutral dynamic encoding and decoding system. "
"However, its close coupling with the Python text model, especially the type "
"restricted convenience methods on the builtin :class:`str`, :class:`bytes` "
"and :class:`bytearray` types, has historically obscured that fact."
msgstr ""
"その最初の導入からずっと、 :mod:`codecs` モジュールとはいつなんどきも、型に中"
"立で動的なエンコーディング・デコーディングシステムとして働くものであったので"
"す。そうなのですがその Python テキストモデルとの密接な結合、特に組み込み型 :"
"class:`str`, :class:`bytes`, :class:`bytearray` にある型に制限があるコンビニ"
"エンスメソッドのおかげで、歴史的にその本来の意図を曖昧にしてきたのでした。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:294
msgid ""
"As a key step in clarifying the situation, the :meth:`codecs.encode` and :"
"meth:`codecs.decode` convenience functions are now properly documented in "
"Python 2.7, 3.3 and 3.4. These functions have existed in the :mod:`codecs` "
"module (and have been covered by the regression test suite) since Python "
"2.4, but were previously only discoverable through runtime introspection."
msgstr ""
"そんな状況を清く正しくするための重要な一歩として、今ではコンビニエンス関数 :"
"meth:`codecs.encode`, :meth:`codecs.decode` が Python 2.7、3.3、3.4 で適切に"
"ドキュメントされました。これら関数は :mod:`codecs` モジュールに Python 2.4 か"
"らずっと存在している (うえに回帰テストスイートでもずっと網羅してきた) のです"
"が、以前はドキュメントされていなかったわけなので、実行時イントロスペクション"
"でようやく見つけられるというものだったわけです。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:300
msgid ""
"Unlike the convenience methods on :class:`str`, :class:`bytes` and :class:"
"`bytearray`, the :mod:`codecs` convenience functions support arbitrary "
"codecs in both Python 2 and Python 3, rather than being limited to Unicode "
"text encodings (in Python 3) or ``basestring`` <-> ``basestring`` "
"conversions (in Python 2)."
msgstr ""
":class:`str`, :class:`bytes`, :class:`bytearray` でのコンビニエンスメソッド"
"が Python 3 では Unicode テキストエンコーディングに制限され、Python 2 では "
"``basestring`` <-> ``basestring`` 変換に制限されるのとは違うのです。 :mod:"
"`codecs` のコンビニエンス関数は Python 2 と Python 3 の両方で任意のコーデック"
"をサポートするのです。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:306
msgid ""
"In Python 3.4, the interpreter is able to identify the known non-text "
"encodings provided in the standard library and direct users towards these "
"general purpose convenience functions when appropriate::"
msgstr ""
"Python 3.4 では、インタプリタは標準ライブラリで提供している非テキストエンコー"
"ディングについて知っています。そして以下のように適宜、それら汎用目的のコンビ"
"ニエンス関数へユーザを誘導します::"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:310
msgid ""
">>> b\"abcdef\".decode(\"hex\")\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"LookupError: 'hex' is not a text encoding; use codecs.decode() to handle "
"arbitrary codecs\n"
"\n"
">>> \"hello\".encode(\"rot13\")\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"LookupError: 'rot13' is not a text encoding; use codecs.encode() to handle "
"arbitrary codecs\n"
"\n"
">>> open(\"foo.txt\", encoding=\"hex\")\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"LookupError: 'hex' is not a text encoding; use codecs.open() to handle "
"arbitrary codecs"
msgstr ""
#: ../../whatsnew/3.4.rst:325
msgid ""
"In a related change, whenever it is feasible without breaking backwards "
"compatibility, exceptions raised during encoding and decoding operations are "
"wrapped in a chained exception of the same type that mentions the name of "
"the codec responsible for producing the error::"
msgstr ""
"関連する変更で、後方互換性を壊すことなくそれが相応しい場合にはいつでも、エン"
"コーディング・デコーディング操作中に起こる例外は、同じ例外型でありエラーを発"
"生させることになった原因コーデックの名前に言及する連鎖例外内に包まれます::"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:330
msgid ""
">>> import codecs\n"
"\n"
">>> codecs.decode(b\"abcdefgh\", \"hex\")\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"/usr/lib/python3.4/encodings/hex_codec.py\", line 20, in "
"hex_decode\n"
" return (binascii.a2b_hex(input), len(input))\n"
"binascii.Error: Non-hexadecimal digit found\n"
"\n"
"The above exception was the direct cause of the following exception:\n"
"\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"binascii.Error: decoding with 'hex' codec failed (Error: Non-hexadecimal "
"digit found)\n"
"\n"
">>> codecs.encode(\"hello\", \"bz2\")\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"/usr/lib/python3.4/encodings/bz2_codec.py\", line 17, in "
"bz2_encode\n"
" return (bz2.compress(input), len(input))\n"
" File \"/usr/lib/python3.4/bz2.py\", line 498, in compress\n"
" return comp.compress(data) + comp.flush()\n"
"TypeError: 'str' does not support the buffer interface\n"
"\n"
"The above exception was the direct cause of the following exception:\n"
"\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"TypeError: encoding with 'bz2' codec failed (TypeError: 'str' does not "
"support the buffer interface)"
msgstr ""
#: ../../whatsnew/3.4.rst:358
msgid ""
"Finally, as the examples above show, these improvements have permitted the "
"restoration of the convenience aliases for the non-Unicode codecs that were "
"themselves restored in Python 3.2. This means that encoding binary data to "
"and from its hexadecimal representation (for example) can now be written as::"
msgstr ""
"そしてついに、ここまで実例で見てきたような的確な誘導による改善が、それ自体は "
"Python 3.2 で復活していた非 Unicode コーデックへのコンビニエンスのエイリアス"
"の復活を可能にしました。(---訳注: Python 3.0 で一度非 Unicode エンコーディン"
"グは消滅し、3.2 でそれらコーデックそのものは復活したものの、 :source:`Lib/"
"encodings/aliases.py` のマッピングからは除外されたままだった。---) つまり、バ"
"イナリデータの 16 進表現エンコードとそのデコード (たとえば、です) は、今では"
"こう書けるということです::"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:364
msgid ""
">>> from codecs import encode, decode\n"
">>> encode(b\"hello\", \"hex\")\n"
"b'68656c6c6f'\n"
">>> decode(b\"68656c6c6f\", \"hex\")\n"
"b'hello'"
msgstr ""
#: ../../whatsnew/3.4.rst:370
msgid ""
"The binary and text transforms provided in the standard library are detailed "
"in :ref:`binary-transforms` and :ref:`text-transforms`."
msgstr ""
"標準ライブラリで提供されるバイナリ変換とテキスト変換は、 :ref:`binary-"
"transforms` と :ref:`text-transforms` に詳細記述されました。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:373
msgid ""
"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`7475`, :issue:`17827`, :issue:"
"`17828` and :issue:`19619`.)"
msgstr ""
"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`7475`, :issue:`17827`, :issue:"
"`17828` and :issue:`19619`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:380
msgid "PEP 451: A ModuleSpec Type for the Import System"
msgstr "PEP 451: インポートシステムのための ModuleSpec 型"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:382
msgid ""
":pep:`451` provides an encapsulation of the information about a module that "
"the import machinery will use to load it (that is, a module specification). "
"This helps simplify both the import implementation and several import-"
"related APIs. The change is also a stepping stone for `several future import-"
"related improvements`__."
msgstr ""
":pep:`451` は、インポート機構がロードに使うモジュールに関する情報 (つまりモ"
"ジュールの仕様) のカプセル化を提供します。これはインポートの実装とインポート"
"関連 API の両方を単純化するのに役立ちます。この変更は、 `いくつかの将来のイン"
"ポート関連の改善 <https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2013-"
"November/130111.html>`_ の足掛かりでもあります。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:390
msgid ""
"The public-facing changes from the PEP are entirely backward-compatible. "
"Furthermore, they should be transparent to everyone but importer authors. "
"Key finder and loader methods have been deprecated, but they will continue "
"working. New importers should use the new methods described in the PEP. "
"Existing importers should be updated to implement the new methods. See the :"
"ref:`deprecated-3.4` section for a list of methods that should be replaced "
"and their replacements."
msgstr ""
"この PEP による公な側面での変化は完全に後方互換です。さらにそれらは、インポー"
"ターの作者以外にとっては透過的であるはずです。鍵となるファインダとローダのメ"
"ソッドはまだ動作し続けますが非推奨となりました。新しいインポータは PEP に記述"
"された新メソッドを使うべきです。既存のインポータは新メソッドを実装するように"
"更新すべきです。置き換えられるべきメソッドとその代わりとなるメソッドのリスト"
"については :ref:`deprecated-3.4` を参照してください。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:400
msgid "Other Language Changes"
msgstr "その他の言語変更"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:402
msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:"
msgstr "Python 言語コアに小さな変更がいくつか行われました:"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:404
msgid "Unicode database updated to UCD version 6.3."
msgstr "Unicode データベースを UCD バージョン 6.3 にアップグレードしました。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:406
msgid ""
":func:`min` and :func:`max` now accept a *default* keyword-only argument "
"that can be used to specify the value they return if the iterable they are "
"evaluating has no elements. (Contributed by Julian Berman in :issue:"
"`18111`.)"
msgstr ""
":func:`min` と :func:`max` にキーワード専用引数 *default* が追加されました。"
"これにはイテラブルが要素なしであると評価される場合に返す値を指定出来ます。 "
"(Contributed by Julian Berman in :issue:`18111`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:411
msgid "Module objects are now :ref:`weakly referenceable <mod-weakref>`."
msgstr ""
#: ../../whatsnew/3.4.rst:413
msgid ""
"Module ``__file__`` attributes (and related values) should now always "
"contain absolute paths by default, with the sole exception of ``__main__."
"__file__`` when a script has been executed directly using a relative path. "
"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`18416`.)"
msgstr ""
"モジュールの ``__file__`` 属性 (と関連する値) にはデフォルトでは常に絶対パス"
"を含むようになりました。ただし、スクリプトがコマンドラインから相対パスを使っ"
"て直接実行された際の ``__main__.__file__`` は唯一の例外です。 (Contributed "
"by Brett Cannon in :issue:`18416`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:418
msgid ""
"All the UTF-\\* codecs (except UTF-7) now reject surrogates during both "
"encoding and decoding unless the ``surrogatepass`` error handler is used, "
"with the exception of the UTF-16 decoder (which accepts valid surrogate "
"pairs) and the UTF-16 encoder (which produces them while encoding non-BMP "
"characters). (Contributed by Victor Stinner, Kang-Hao (Kenny) Lu and Serhiy "
"Storchaka in :issue:`12892`.)"
msgstr ""
"UTF-16 デコーダ (妥当なサロゲートペアを受け付ける) と UTF-16 エンコーダ (非 "
"BMP 文字のエンコードでサロゲートペアを生成) 以外の、(UTF-7 を除く) 全ての "
"UTF-\\* コーデックが、エラーハンドラ ``surrogatepass`` を使わない限りはエン"
"コーディングとデコーディングの両方でサロゲートペアを拒絶するようになりまし"
"た。(Contributed by Victor Stinner, Kang-Hao (Kenny) Lu and Serhiy Storchaka "
"in :issue:`12892`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:425
msgid ""
"New German EBCDIC :ref:`codec <standard-encodings>` ``cp273``. (Contributed "
"by Michael Bierenfeld and Andrew Kuchling in :issue:`1097797`.)"
msgstr ""
"新規ドイツ語 EBCDIC :ref:`codec <standard-encodings>` ``cp273``. "
"(Contributed by Michael Bierenfeld and Andrew Kuchling in :issue:`1097797`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:428
msgid ""
"New Ukrainian :ref:`codec <standard-encodings>` ``cp1125``. (Contributed by "
"Serhiy Storchaka in :issue:`19668`.)"
msgstr ""
"新規ウクライナ語 :ref:`codec <standard-encodings>` ``cp1125``. (Contributed "
"by Serhiy Storchaka in :issue:`19668`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:431
msgid ""
":class:`bytes`.join() and :class:`bytearray`.join() now accept arbitrary "
"buffer objects as arguments. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:"
"`15958`.)"
msgstr ""
":class:`bytes`.join() と :class:`bytearray`.join() が引数として任意のバッファ"
"オブジェクトを受け取れるようになりました。 (Contributed by Antoine Pitrou "
"in :issue:`15958`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:435
msgid ""
"The :class:`int` constructor now accepts any object that has an "
"``__index__`` method for its *base* argument. (Contributed by Mark "
"Dickinson in :issue:`16772`.)"
msgstr ""
":class:`int` コンストラクタの *base* 引数に、 ``__index__`` メソッドを持つ任"
"意のオブジェクトを渡せるようになりました。(Contributed by Mark Dickinson in :"
"issue:`16772`.) (---訳注: `Python API の変更`_ に同じ :issue:`16772` を発端と"
"する変更が書かれているのでそちらも参照して下さい。 ---)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:439
msgid ""
"Frame objects now have a :func:`~frame.clear` method that clears all "
"references to local variables from the frame. (Contributed by Antoine "
"Pitrou in :issue:`17934`.)"
msgstr ""
"フレームオブジェクトに、ローカル変数への全ての参照をフレームからクリアするメ"
"ソッド :func:`~frame.clear` が追加されました。(Contributed by Antoine Pitrou "
"in :issue:`17934`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:443
msgid ""
":class:`memoryview` is now registered as a :class:`Sequence <collections."
"abc>`, and supports the :func:`reversed` builtin. (Contributed by Nick "
"Coghlan and Claudiu Popa in :issue:`18690` and :issue:`19078`.)"
msgstr ""
":class:`memoryview` が :class:`Sequence <collections.abc>` として登録され、ま"
"た、組み込み関数 :func:`reversed` をサポートするようになりました。 "
"(Contributed by Nick Coghlan and Claudiu Popa in :issue:`18690` and :issue:"
"`19078`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:447
msgid ""
"Signatures reported by :func:`help` have been modified and improved in "
"several cases as a result of the introduction of Argument Clinic and other "
"changes to the :mod:`inspect` and :mod:`pydoc` modules."
msgstr ""
"Argument Clinic の導入、 :mod:`inspect` と :mod:`pydoc` になされた他の変更の"
"結果、多くの場合で :func:`help` が報告するシグニチャが修正・改善されました。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:451
msgid ""
":meth:`~object.__length_hint__` is now part of the formal language "
"specification (see :pep:`424`). (Contributed by Armin Ronacher in :issue:"
"`16148`.)"
msgstr ""
":meth:`~object.__length_hint__` が、公式な言語仕様の一部になりました (see :"
"pep:`424`)。 (Contributed by Armin Ronacher in :issue:`16148`.)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:457
msgid "New Modules"
msgstr "新たなモジュール"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:463
msgid "asyncio"
msgstr "asyncio"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:465
msgid ""
"The new :mod:`asyncio` module (defined in :pep:`3156`) provides a standard "
"pluggable event loop model for Python, providing solid asynchronous IO "
"support in the standard library, and making it easier for other event loop "
"implementations to interoperate with the standard library and each other."
msgstr ""
":mod:`asyncio` モジュールが追加されました (:pep:`3156` で定義されています)。"
"これは Python のための標準的で抜き挿し可能なイベントループモデルを、標準ライ"
"ブラリに信頼出来る非同期 I/O サポートを追加することで提供し、また、ほかのイベ"
"ントループ実装を標準ライブラリと相互運用することを容易にします。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:470 ../../whatsnew/3.4.rst:533
msgid "For Python 3.4, this module is considered a :term:`provisional API`."
msgstr ""
"Python 3.4 では、このモジュールは :term:`暫定 API <provisional API>` であると"
"みなされています。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:474
msgid ":pep:`3156` -- Asynchronous IO Support Rebooted: the \"asyncio\" Module"
msgstr ":pep:`3156` -- 非同期 IO サポートの再起動: \"asyncio\" モジュール"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:475
msgid "PEP written and implementation led by Guido van Rossum."
msgstr ""
"PEP written and implementation led by Guido van Rossum. (訳注: PEP タイトルの"
"「Asynchronous IO Support Rebooted: the \"asyncio\" Module」は :pep:`3153` の"
"焼き直しのため。)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:481
msgid "ensurepip"
msgstr "ensurepip"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:483
msgid ""
"The new :mod:`ensurepip` module is the primary infrastructure for the :pep:"
"`453` implementation. In the normal course of events end users will not "
"need to interact with this module, but it can be used to manually bootstrap "
"``pip`` if the automated bootstrapping into an installation or virtual "
"environment was declined."
msgstr ""
"新規の :mod:`ensurepip` モジュールは :pep:`453` 実装のための本質的な基盤で"
"す。通常はエンドユーザはこのモジュールを弄ぶ必要はありません。ですが、 "
"``pip`` のインストレーションや仮想環境に対する自動ブートストラップを拒否して"
"いた場合には、手動でそれをブートストラップするのに使えます。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:489
msgid ""
":mod:`ensurepip` includes a bundled copy of ``pip``, up-to-date as of the "
"first release candidate of the release of CPython with which it ships (this "
"applies to both maintenance releases and feature releases). ``ensurepip`` "
"does not access the internet. If the installation has internet access, "
"after ``ensurepip`` is run the bundled ``pip`` can be used to upgrade "
"``pip`` to a more recent release than the bundled one. (Note that such an "
"upgraded version of ``pip`` is considered to be a separately installed "
"package and will not be removed if Python is uninstalled.)"
msgstr ""
":mod:`ensurepip` は ``pip`` のバンドルされたコピーを含んでいて、これは "
"CPython リリースの最初のリリース候補時点での最新です (このことはメンテナンス"
"リリース、feature リリースの両方に適用されます)。 ``ensurepip`` 自身はイン"
"ターネットアクセスしません。依存パッケージ解決のためのインターネットアクセス"
"を要するならばそれは ``ensurepip`` 実行の後の ``pip`` で行いますし、 ``pip`` "
"そのもののアップグレードも ``pip`` 自身で行います。(そのようなアップグレード"
"版 ``pip`` は個別のインストールパッケージとみなされて、Python がアンインス"
"トールされても削除されないことを付記しておきます。)"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:498
msgid ""
"The module is named *ensure*\\ pip because if called when ``pip`` is already "
"installed, it does nothing. It also has an ``--upgrade`` option that will "
"cause it to install the bundled copy of ``pip`` if the existing installed "
"version of ``pip`` is older than the bundled copy."
msgstr ""
"このモジュールが「 *ensure (保障する)* 」を名前に冠するのは、 ``pip`` がイン"
"ストール済みならば何もしないからです。このモジュールは ``--upgrade`` オプショ"
"ンを持ちますが、これは既存のインストール版 ``pip`` がこのモジュールにバンドル"
"されたコピーよりも古い場合に、バンドルされたコピー版 ``pip`` をインストールし"
"ます。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:507
msgid "enum"
msgstr "enum"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:509
msgid ""
"The new :mod:`enum` module (defined in :pep:`435`) provides a standard "
"implementation of enumeration types, allowing other modules (such as :mod:"
"`socket`) to provide more informative error messages and better debugging "
"support by replacing opaque integer constants with backwards compatible "
"enumeration values."
msgstr ""
":mod:`enum` モジュール (:pep:`435` にて定義) は標準の列挙型実装を提供します。"
"これにより (:mod:`socket` のような) ほかのモジュールが、不透明な整数定数を後"
"方互換を保ったまま列挙値に置き換えることによって、より情報に富むエラーメッ"
"セージを提供したり、より良いデバッグサポートを行えるようになります。"
#: ../../whatsnew/3.4.rst:517
msgid ":pep:`435` -- Adding an Enum type to the Python standard library"
msgstr ":pep:`435` -- Python 標準ライブラリに enum 型を追加"