diff --git a/GLOSSARY.md b/GLOSSARY.md index d26870340..17a674b89 100644 --- a/GLOSSARY.md +++ b/GLOSSARY.md @@ -16,6 +16,7 @@ | CDN | CDN | | child component | komponent potomny | | client(s) | klient(y) | **NIE: klienci** | +| commit | (na Gicie) commit, commitem, (poza Gitem) _czas._ akceptować, wdrażać, potwierdzać | | component wrapping | opakowywanie komponentu | | concept, idea | koncepcja, zagadnienie | | controlled component | komponent kontrolowany | @@ -33,6 +34,7 @@ | focus | fokus | "ustawianie fokusu na polu formularza" lub "aktywowanie pola formularza" | | framework | framework | | generic | generyczny, ogólny, ogólnego użytku | +| Git, GitHub | Git, Gitem, Gicie; GitHub, GitHubem, GitHubie | | Glossary | Słownik pojęć | | hands-on tutorial | praktyczny tutorial | | HTML entities | encje HTML | @@ -48,12 +50,17 @@ | opt-in | (stosowane) wedle własnego uznania | | output (data) | dane wyjściowe, rezultat, wynik | | overview | ogólne informacje | +| playground | środowisko eksperymentalne | | polyfill | łatka | | primitive | typ podstawowy | +| Promise | obietnica | za pierwszym razem `(ang. *promise*)` | | property | właściwość | zmienna w obiekcie | | read-only | tylko do odczytu | | render | _czas._ renderować, _rzecz._ renderowanie | alternatywa: "wyświetlać" | +| (HTTP) request | _rzecz._ żądanie (HTTP), _czas._ wysyłać żądanie | +| (HTTP) response | _rzecz._ odpowiedź (HTTP) | | reusable | wielokrotnego użytku | +| sandbox | środowisko izolowane | | roadmap | plan działania | | section | podrozdział, rozdział, sekcja | | shallow rendering | renderowanie płytkie | @@ -75,7 +82,9 @@ | Versioned Documentation | Dokumentacja wersji | | wrapper component | komponent opakowujący | -# Tytuły +# Zasady tłumaczenia + +## Tytuły rozdziałów Tytuły (np. rozdziałów, książek, utworów) piszemy w cudzysłowie bądź też bez cudzysłowu, ale kursywą (patrz: [poradnia PWN](https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/kursywa-czy-w-cudzyslowie;8597.html)) @@ -84,11 +93,18 @@ Przykłady: - ... znajdziesz w rozdziale pt. "Jak łączyć się z API"? - ... znajdziesz w rozdziale pt. _Jak łączyć się z API_? -# Zaimki +## Odmiana nazw własnych + +- Nazwy własne odmieniamy zgodnie z obowiązującymi zasadami w języku polskim (przydatna okazuje się tu [wyszukiwarka Poradni PWN](https://sjp.pwn.pl/poradnia/szukaj/nazwy%20obce.html)). Przykłady: [Link 1](https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/odmiana-obcych-nazw-wlasnych;13285.html), [Link 2](https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/tlumaczenie-obcych-nazw-wlasnych;13579.html), [Link 3](https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Odmiana-obcych-nazw-firmowych;19136.html). + +## Zwroty do czytelnika -Nie piszemy "Ci", "Tobie", "Twój", lecz "ci", "tobie", "twój". +- Nie piszemy "Ci", "Tobie", "Twój", lecz "ci", "tobie", "twój". +- Staramy się, żeby tekst był spójny i logiczny, nawet jeśli taki nie jest w oryginale. +- Ten samouczek jest dość nieformalny i ma być przyjazny dla czytelnika, dlatego możemy spokojnie pisać "mamy", "robimy" itp. +- Nie piszmy "zrobiłeś", "przeczytałeś" (ze wskazaniem na rodzaj męski), bo to jest kiepsko odbierane (nawet nie chodzi o równouprawnienie i tym podobne, a o sam "dysonans" podczas czytania przez kobiety ;)). -# Tłumaczenie kodu +## Tłumaczenie kodu Co można tłumaczyć: