8
8
# Zdenek <[email protected] >, 2016. #zanata
9
9
# Zdenek <[email protected] >, 2017. #zanata
10
10
# Daniel Rusek <[email protected] >, 2020.
11
- # Jan Macku <[email protected] >, 2021.
11
+ # Jan Macku <[email protected] >, 2021, 2022 .
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16
16
"POT-Creation-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
17
- "PO-Revision-Date : 2021-09-13 08:14 +0000\n "
17
+ "PO-Revision-Date : 2022-03-10 11:59 +0000\n "
18
18
"
Last-Translator :
Jan Macku <[email protected] >\n "
19
19
"Language-Team : Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/ "
20
20
"fedora-sysv/initscripts/cs/>\n "
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
23
23
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
24
24
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
25
25
"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n "
26
- "X-Generator : Weblate 4.8 \n "
26
+ "X-Generator : Weblate 4.11.2 \n "
27
27
28
28
#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22
29
29
msgid "usage: ifdown <configuration>"
@@ -38,17 +38,21 @@ msgid ""
38
38
"You are using 'ifdown' script provided by 'network-scripts', which are now "
39
39
"deprecated."
40
40
msgstr ""
41
+ "Používáte 'ifdown' skript z 'network-scripts' balíčku, který je nyní "
42
+ "zastaralý."
41
43
42
44
#: ../network-scripts/ifdown:41 ../network-scripts/ifup:57
43
45
#: ../etc/rc.d/init.d/network:53
44
46
msgid "'network-scripts' will be removed from distribution in near future."
45
- msgstr ""
47
+ msgstr "Balíček 'network-scripts' bude v budoucnu odstraněn. "
46
48
47
49
#: ../network-scripts/ifdown:42 ../network-scripts/ifup:58
48
50
msgid ""
49
51
"It is advised to switch to 'NetworkManager' instead - it provides 'ifup/"
50
52
"ifdown' scripts as well."
51
53
msgstr ""
54
+ "Je doporučeno místo něj používat 'NetworkManager' - který také nabízí 'ifup/"
55
+ "ifdown' skripty."
52
56
53
57
#: ../network-scripts/ifdown-eth:46 ../network-scripts/ifdown-eth:52
54
58
msgid ""
@@ -87,6 +91,7 @@ msgid ""
87
91
"You are using 'ifup' script provided by 'network-scripts', which are now "
88
92
"deprecated."
89
93
msgstr ""
94
+ "Používáte 'ifup' skript z 'network-scripts' balíčku, který je nyní zastaralý."
90
95
91
96
#: ../network-scripts/ifup:87 ../network-scripts/ifup:102
92
97
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
@@ -304,6 +309,7 @@ msgstr "nastavení 6to4 není platné"
304
309
#: ../network-scripts/ifup-post:114
305
310
msgid "/etc/resolv.conf was not updated: failed to create temporary file"
306
311
msgstr ""
312
+ "/etc/resolv.conf nebyl aktualizován: chyba při vytváření dočasného souboru"
307
313
308
314
#: ../network-scripts/ifup-routes:6
309
315
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
@@ -330,28 +336,37 @@ msgid ""
330
336
"Both 'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' and 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' are "
331
337
"configured... Using DHCP_FQDN."
332
338
msgstr ""
339
+ "'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' a 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' jsou "
340
+ "nakonfigurovány... Používají DHCP_FQDN."
333
341
334
342
#: ../network-scripts/network-functions:569
335
343
msgid "Failed to set value '$value' [mode] to ${DEVICE} bonding device"
336
344
msgstr ""
345
+ "Chyba při nastavování hodnoty '$value' [mode] na ${DEVICE} bonding zařízení"
337
346
338
347
#: ../network-scripts/network-functions:575
339
348
msgid "Failed to set value '$value' [miimon] to ${DEVICE} bonding device"
340
349
msgstr ""
350
+ "Chyba při nastavování hodnoty '$value' [miimon] na ${DEVICE} bonding zařízení"
341
351
342
352
#: ../network-scripts/network-functions:595
343
353
msgid ""
344
354
"Failed to set '$arp_ip' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device"
345
355
msgstr ""
356
+ "Chyba při nastavování '$arp_ip' hodnoty [arp_ip_target] na ${DEVICE} bonding "
357
+ "zařízení"
346
358
347
359
#: ../network-scripts/network-functions:603
348
360
msgid ""
349
361
"Failed to set '$value' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device"
350
362
msgstr ""
363
+ "Chyba při nastavování '$value' hodnoty [arp_ip_target] na ${DEVICE} bonding "
364
+ "zařízení"
351
365
352
366
#: ../network-scripts/network-functions:608
353
367
msgid "Failed to set '$value' value [$key] to ${DEVICE} bonding device"
354
368
msgstr ""
369
+ "Chyba při nastavování '$value' hodnoty [$key] na ${DEVICE} bonding zařízení"
355
370
356
371
#: ../network-scripts/network-functions:681
357
372
msgid "DEBUG "
@@ -704,11 +719,13 @@ msgid ""
704
719
"You are using 'network' service provided by 'network-scripts', which are now "
705
720
"deprecated."
706
721
msgstr ""
722
+ "Používáte 'network' službu z 'network-scripts' balíčku, který je nyní "
723
+ "zastaralý."
707
724
708
725
#: ../etc/rc.d/init.d/network:54
709
726
msgid ""
710
727
"It is advised to switch to 'NetworkManager' instead for network management."
711
- msgstr ""
728
+ msgstr "Je doporučeno místo něj používat 'NetworkManager', pro správu sítě. "
712
729
713
730
#: ../etc/rc.d/init.d/network:77
714
731
msgid "Bringing up loopback interface: "
@@ -729,7 +746,7 @@ msgstr "Podpora statického trasování není k dispozici: /sbin/route nenalezen
729
746
#: ../etc/rc.d/init.d/network:178
730
747
msgid ""
731
748
"Target is not reachable, but timeout was already reached. Continuing anyway."
732
- msgstr ""
749
+ msgstr "Cíl není dosažitelný, bylo dosaženo časového limitu. Přesto pokračuji. "
733
750
734
751
#: ../etc/rc.d/init.d/network:189
735
752
msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
@@ -738,6 +755,7 @@ msgstr "rootfs nebo /usr je síťový souborový systém, nechávám síť zapnu
738
755
#: ../etc/rc.d/init.d/network:199
739
756
msgid "system is shutting down, leaving interfaces up as requested"
740
757
msgstr ""
758
+ "systém se vypíná, síťová rozhraní jsou ponechána zapnutá, jak bylo požadováno"
741
759
742
760
#: ../etc/rc.d/init.d/network:249
743
761
msgid "Shutting down interface $i: "
0 commit comments