Skip to content

Commit c28529c

Browse files
committed
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 92.4% (146 of 158 strings) Co-authored-by: Jan Macku <[email protected]> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/cs/ Translation: fedora-sysv/initscripts
1 parent 75e681f commit c28529c

File tree

1 file changed

+24
-6
lines changed

1 file changed

+24
-6
lines changed

po/cs.po

+24-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,13 +8,13 @@
88
# Zdenek <[email protected]>, 2016. #zanata
99
# Zdenek <[email protected]>, 2017. #zanata
1010
# Daniel Rusek <[email protected]>, 2020.
11-
# Jan Macku <[email protected]>, 2021.
11+
# Jan Macku <[email protected]>, 2021, 2022.
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 08:14+0000\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 11:59+0000\n"
1818
"Last-Translator: Jan Macku <[email protected]>\n"
1919
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
2020
"fedora-sysv/initscripts/cs/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2424
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2525
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
26-
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
26+
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
2727

2828
#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22
2929
msgid "usage: ifdown <configuration>"
@@ -38,17 +38,21 @@ msgid ""
3838
"You are using 'ifdown' script provided by 'network-scripts', which are now "
3939
"deprecated."
4040
msgstr ""
41+
"Používáte 'ifdown' skript z 'network-scripts' balíčku, který je nyní "
42+
"zastaralý."
4143

4244
#: ../network-scripts/ifdown:41 ../network-scripts/ifup:57
4345
#: ../etc/rc.d/init.d/network:53
4446
msgid "'network-scripts' will be removed from distribution in near future."
45-
msgstr ""
47+
msgstr "Balíček 'network-scripts' bude v budoucnu odstraněn."
4648

4749
#: ../network-scripts/ifdown:42 ../network-scripts/ifup:58
4850
msgid ""
4951
"It is advised to switch to 'NetworkManager' instead - it provides 'ifup/"
5052
"ifdown' scripts as well."
5153
msgstr ""
54+
"Je doporučeno místo něj používat 'NetworkManager' - který také nabízí 'ifup/"
55+
"ifdown' skripty."
5256

5357
#: ../network-scripts/ifdown-eth:46 ../network-scripts/ifdown-eth:52
5458
msgid ""
@@ -87,6 +91,7 @@ msgid ""
8791
"You are using 'ifup' script provided by 'network-scripts', which are now "
8892
"deprecated."
8993
msgstr ""
94+
"Používáte 'ifup' skript z 'network-scripts' balíčku, který je nyní zastaralý."
9095

9196
#: ../network-scripts/ifup:87 ../network-scripts/ifup:102
9297
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
@@ -304,6 +309,7 @@ msgstr "nastavení 6to4 není platné"
304309
#: ../network-scripts/ifup-post:114
305310
msgid "/etc/resolv.conf was not updated: failed to create temporary file"
306311
msgstr ""
312+
"/etc/resolv.conf nebyl aktualizován: chyba při vytváření dočasného souboru"
307313

308314
#: ../network-scripts/ifup-routes:6
309315
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
@@ -330,28 +336,37 @@ msgid ""
330336
"Both 'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' and 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' are "
331337
"configured... Using DHCP_FQDN."
332338
msgstr ""
339+
"'DHCP_HOSTNAME=${DHCP_HOSTNAME}' a 'DHCP_FQDN=${DHCP_FQDN}' jsou "
340+
"nakonfigurovány... Používají DHCP_FQDN."
333341

334342
#: ../network-scripts/network-functions:569
335343
msgid "Failed to set value '$value' [mode] to ${DEVICE} bonding device"
336344
msgstr ""
345+
"Chyba při nastavování hodnoty '$value' [mode] na ${DEVICE} bonding zařízení"
337346

338347
#: ../network-scripts/network-functions:575
339348
msgid "Failed to set value '$value' [miimon] to ${DEVICE} bonding device"
340349
msgstr ""
350+
"Chyba při nastavování hodnoty '$value' [miimon] na ${DEVICE} bonding zařízení"
341351

342352
#: ../network-scripts/network-functions:595
343353
msgid ""
344354
"Failed to set '$arp_ip' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device"
345355
msgstr ""
356+
"Chyba při nastavování '$arp_ip' hodnoty [arp_ip_target] na ${DEVICE} bonding "
357+
"zařízení"
346358

347359
#: ../network-scripts/network-functions:603
348360
msgid ""
349361
"Failed to set '$value' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device"
350362
msgstr ""
363+
"Chyba při nastavování '$value' hodnoty [arp_ip_target] na ${DEVICE} bonding "
364+
"zařízení"
351365

352366
#: ../network-scripts/network-functions:608
353367
msgid "Failed to set '$value' value [$key] to ${DEVICE} bonding device"
354368
msgstr ""
369+
"Chyba při nastavování '$value' hodnoty [$key] na ${DEVICE} bonding zařízení"
355370

356371
#: ../network-scripts/network-functions:681
357372
msgid "DEBUG "
@@ -704,11 +719,13 @@ msgid ""
704719
"You are using 'network' service provided by 'network-scripts', which are now "
705720
"deprecated."
706721
msgstr ""
722+
"Používáte 'network' službu z 'network-scripts' balíčku, který je nyní "
723+
"zastaralý."
707724

708725
#: ../etc/rc.d/init.d/network:54
709726
msgid ""
710727
"It is advised to switch to 'NetworkManager' instead for network management."
711-
msgstr ""
728+
msgstr "Je doporučeno místo něj používat 'NetworkManager', pro správu sítě."
712729

713730
#: ../etc/rc.d/init.d/network:77
714731
msgid "Bringing up loopback interface: "
@@ -729,7 +746,7 @@ msgstr "Podpora statického trasování není k dispozici: /sbin/route nenalezen
729746
#: ../etc/rc.d/init.d/network:178
730747
msgid ""
731748
"Target is not reachable, but timeout was already reached. Continuing anyway."
732-
msgstr ""
749+
msgstr "Cíl není dosažitelný, bylo dosaženo časového limitu. Přesto pokračuji."
733750

734751
#: ../etc/rc.d/init.d/network:189
735752
msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
@@ -738,6 +755,7 @@ msgstr "rootfs nebo /usr je síťový souborový systém, nechávám síť zapnu
738755
#: ../etc/rc.d/init.d/network:199
739756
msgid "system is shutting down, leaving interfaces up as requested"
740757
msgstr ""
758+
"systém se vypíná, síťová rozhraní jsou ponechána zapnutá, jak bylo požadováno"
741759

742760
#: ../etc/rc.d/init.d/network:249
743761
msgid "Shutting down interface $i: "

0 commit comments

Comments
 (0)