From 577081ddaeced523b734e37e477ca17e353db9ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LOSSES Don <1384036+Losses@users.noreply.github.com> Date: Sun, 1 Dec 2024 11:32:42 +0800 Subject: [PATCH] chore: Update translation --- lib/l10n/intl_de.arb | 266 ++++- lib/l10n/intl_en_EO.arb | 264 +++++ lib/l10n/intl_fr.arb | 264 +++++ lib/l10n/intl_it.arb | 264 +++++ lib/l10n/intl_ko.arb | 264 +++++ lib/l10n/intl_uk.arb | 266 ++++- lib/l10n/intl_zh_Hans.arb | 1860 +++++++++++++++++---------------- lib/l10n/intl_zh_Hant_LZH.arb | 2 +- lib/l10n/intl_zh_Hant_NAN.arb | 264 +++++ lib/l10n/intl_zh_Hant_TW.arb | 266 ++++- lib/l10n/intl_zh_Hant_YUE.arb | 266 ++++- 11 files changed, 3337 insertions(+), 909 deletions(-) diff --git a/lib/l10n/intl_de.arb b/lib/l10n/intl_de.arb index 99e20878d..7f9fc91a7 100644 --- a/lib/l10n/intl_de.arb +++ b/lib/l10n/intl_de.arb @@ -692,5 +692,269 @@ "description": "Aktionsknopftext in den Einstellungen, der anzeigt, dass die Sprache von Rune der des Betriebssystems folgen soll." }, "followSystemLanguageSubtitle": "Folgen Sie Ihren Systemeinstellungen für die Sprache, ohne spezielle Einstellungen.", - "@followSystemLanguageSubtitle": {} + "@followSystemLanguageSubtitle": {}, + "windowSize": "Fenstergröße", + "@windowSize": { + "description": "Prompt text for setting the window size in the theme page." + }, + "windowSizeSubtitle": "Wählen Sie die bevorzugte Fenstergröße für die Anwendung.", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "Subtitle explaining the window size options." + }, + "normalWindowSize": "Normal", + "@normalWindowSize": { + "description": "Option for a standard window size." + }, + "slimWindowSize": "Schmal", + "@slimWindowSize": { + "description": "Option for a narrower window size." + }, + "stockyWindowSize": "Breit", + "@stockyWindowSize": { + "description": "Option for a wider window size." + }, + "log": "Protokoll", + "@log": { + "description": "Title of a the logging page in the settings section, this page contains errors and warning happened while the program is running." + }, + "viewLogDetail": "Protokolldetails", + "@viewLogDetail": { + "description": "An entry in the context menu. Pressing this entry will show the log detail modal." + }, + "removeLogTitle": "Protokoll löschen", + "@removeLogTitle": { + "description": "Modal title informing users they are about to delete a log." + }, + "removeLogSubtitle": "Wenn Sie dieses Protokoll löschen, können Sie es nicht wiederherstellen. Möchten Sie es löschen?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "Alle Protokolle löschen", + "@clearLogTitle": { + "description": "Modal title informing users they are about to delete all logs." + }, + "clearLogSubtitle": "Wenn Sie alle Protokolle löschen, können Sie sie nicht wiederherstellen. Möchten Sie sie löschen?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "Alles löschen", + "@deleteAll": { + "description": "An entry in the context menu. Pressing this entry will remove all items available." + }, + "noLogsAvailable": "Keine Protokolle verfügbar", + "@noLogsAvailable": { + "description": "The title of empty state icon in the logs settings page." + }, + "home": "Startseite", + "@home": { + "description": "Title of a the home settings page." + }, + "newest": "Neueste", + "@newest": { + "description": "An entry in the library home setting dropdown." + }, + "oldest": "Älteste", + "@oldest": { + "description": "An entry in the library home setting dropdown." + }, + "random": "Zufällig", + "@random": { + "description": "An entry in the library home setting dropdown." + }, + "mostPlayed": "Meist gespielt", + "@mostPlayed": { + "description": "Title of an library home group." + }, + "personalize": "Personalisieren", + "@personalize": { + "description": "Entry in the context menu of the library home page." + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "Entdecken und erkunden Sie die Welt Ihrer Lieblingskünstler", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the artists section in the library home." + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "Tauchen Sie ein in Alben talentierter Künstler", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the albums section in the library home." + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "Gestalten Sie Ihre eigene personalisierte Hörerfahrung", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the playlists section in the library home." + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "Tauchen Sie ein in die Titel, die Sie kennen und lieben", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the tracks section in the library home." + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "Erleben Sie Ihre Lieblingstitel noch einmal", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the liked section in the library home." + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "Hören Sie die Melodien, die Sie immer wieder fesseln", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the most played section in the library home." + }, + "showRune": "Rune anzeigen", + "@showRune": { + "description": "Entry in the tray menu." + }, + "exit": "Beenden", + "@exit": { + "description": "Entry in the tray menu." + }, + "back": "Zurück", + "@back": { + "description": "Tool tip for the top left icon of the Windows titlebar." + }, + "exportTracks": "Exportieren als", + "@exportTracks": { + "description": "An entry in the context menu that allows users to export a Collection" + }, + "exportM3u8": "Playlist-Datei", + "@exportM3u8": { + "description": "An entry in the context menu that allows users to export collection in the M3U8 format" + }, + "exportCoverWall": "Cover-Wand", + "@exportCoverWall": { + "description": "An entry in the context menu that allows users to export a cover art wall" + }, + "ratio": "Verhältnis", + "@ratio": { + "description": "Input field title of the cover art wall modal" + }, + "frame": "Rahmen", + "@frame": { + "description": "Input field title of the cover art wall modal" + }, + "background": "Hintergrund", + "@background": { + "description": "Input field title of the cover art wall modal" + }, + "evaluationMode": "Evaluierungsmodus", + "@evaluationMode": { + "description": "Title of the evaluation mode modal" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune ist kein kostenloses Bier. Wir empfehlen Ihnen, eine echte Lizenz im App Store zu erwerben.", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "evaluationModeContent2": "Lizenzierte Benutzer profitieren von automatischen Updates durch den App Store und haben das Privileg, den Entwicklern direkt neue Funktionen vorzuschlagen.", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "evaluationModeContent3": "Sie können diese Erinnerung für 180 Tage ausblenden, und wir werden Sie später erneut erinnern.", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "remindMeLater": "Später erinnern", + "@remindMeLater": { + "description": "Action button of the evaluation mode modal" + }, + "mysteriousButton": "Geheimnisvoller Knopf", + "@mysteriousButton": { + "description": "A context menu item" + }, + "mysteriousModalTitle": "Knarren", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "The title of a modal" + }, + "mysteriousModalContent": "Es scheint, Sie haben einen geheimnisvollen Mechanismus ausgelöst. Die Struktur des Raums scheint sich verändert zu haben und offenbart neue Bereiche zum Erkunden.", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "The content of a modal" + }, + "laboratory": "Labor", + "@laboratory": { + "description": "The title of a link title" + }, + "libraryMode": "Bibliothek-Setup", + "@libraryMode": { + "description": "The title of a modal, which guides user to select where to store the database" + }, + "libraryModeSubtitle": "Wir müssen etwas mehr über Ihre Bibliothek wissen. Wo sind Ihre Mediendateien gespeichert?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "The subtitle of a modal, which guides user to select where to store the database" + }, + "portableMode": "Lokale Festplatte", + "@portableMode": { + "description": "One candidate library mode for users" + }, + "portableModeSubtitle": "Wir speichern Ihren Medienindex zusammen im Bibliotheksordner.", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "The subtitle of the candidate library mode for users" + }, + "localMode": "In der Cloud", + "@localMode": { + "description": "One candidate library mode for users" + }, + "localModeSubtitle": "Wir speichern Ihren Medienindex im Konfigurationsverzeichnis von Rune.", + "@localModeSubtitle": { + "description": "The subtitle of the candidate library mode for users" + }, + "rememberWindowSize": "Fenstergröße merken", + "@rememberWindowSize": { + "description": "Title of a setting option in the theme page" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "Speichern Sie Ihre Fenstergröße während der Anpassung und starten Sie das Programm beim nächsten Mal mit denselben Abmessungen.", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "The subtitle of a setting option in the theme page" + }, + "closeNotification": "Rune läuft noch", + "@closeNotification": { + "description": "The notification is popped up while user closed the window" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune läuft derzeit im Hintergrund. Sie finden es im System-Tray.", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "Registrieren", + "@register": { + "description": "Title of the register tile in the settings page" + }, + "evaluationModeContent4": "Sie können eine Musikdatei als Registrierungsschlüssel im Store unten erwerben. Klicken Sie auf \"Registrieren\", um Ihren Original-Status zu überprüfen.", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "registerAction": "Registrieren", + "@registerAction": { + "description": "The label of the register button in a modal" + }, + "registerFailed": "Fehlgeschlagen", + "@registerFailed": { + "description": "The title of the register failed modal" + }, + "registerFailedSubtitle": "Während der Überprüfung ist ein Fehler aufgetreten.", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "The content of the register failed modal" + }, + "registerSuccess": "Abgeschlossen", + "@registerSuccess": { + "description": "The title of the register success modal" + }, + "registerSuccessSubtitle": "Glückwunsch! Ihre Software wurde erfolgreich registriert. Danke, dass Sie sich für Rune entschieden haben.", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "The content of the register success modal" + }, + "registerInvalid": "Ungültiger Schlüssel", + "@registerInvalid": { + "description": "The title of the invalid register key modal" + }, + "registerInvalidSubtitle": "Die von Ihnen bereitgestellte Schlüsseldatei ist ungültig. Bitte überprüfen Sie die Datei und versuchen Sie es erneut.", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "The content of the invalid register key modal" + }, + "importM3u8Success": "Teilweise erfolgreich", + "@importM3u8Success": { + "description": "The title of the partially import success modal" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "Ihre Titel wurden importiert, aber einige wurden nicht gefunden.", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "The content of the partially import success modal" + }, + "importM3u8Failed": "Import fehlgeschlagen", + "@importM3u8Failed": { + "description": "The title of the import failed modal" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "Während des Importvorgangs ist ein Fehler aufgetreten.", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "The content of the import failed modal" + }, + "importM3u8": "Playlist importieren", + "@importM3u8": { + "description": "Context menu item guiding users to import a new playlist." + } } diff --git a/lib/l10n/intl_en_EO.arb b/lib/l10n/intl_en_EO.arb index 291104ca7..5ec879c96 100644 --- a/lib/l10n/intl_en_EO.arb +++ b/lib/l10n/intl_en_EO.arb @@ -694,5 +694,269 @@ "followSystemLanguageSubtitle": "Sekvu la agordojn de via sistemo lingvo, sen specialaj agordoj.", "@followSystemLanguageSubtitle": { "description": "" + }, + "windowSize": "Fenestra Grandeco", + "@windowSize": { + "description": "Prompt text for setting the window size in the theme page." + }, + "windowSizeSubtitle": "Elektu la preferatan fenestran grandecon por la aplikaĵo.", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "Subtitle explaining the window size options." + }, + "normalWindowSize": "Normala", + "@normalWindowSize": { + "description": "Option for a standard window size." + }, + "slimWindowSize": "Maldika", + "@slimWindowSize": { + "description": "Option for a narrower window size." + }, + "stockyWindowSize": "Larĝa", + "@stockyWindowSize": { + "description": "Option for a wider window size." + }, + "log": "Protokolo", + "@log": { + "description": "Title of a the logging page in the settings section, this page contains errors and warning happened while the program is running." + }, + "viewLogDetail": "Protokola Detalo", + "@viewLogDetail": { + "description": "An entry in the context menu. Pressing this entry will show the log detail modal." + }, + "removeLogTitle": "Forigi Protokolon", + "@removeLogTitle": { + "description": "Modal title informing users they are about to delete a log." + }, + "removeLogSubtitle": "Se vi forigos ĉi tiun protokolon, vi ne povos retrovi ĝin. Ĉu vi volas forigi ĝin?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "Forigi Ĉiujn Protokolojn", + "@clearLogTitle": { + "description": "Modal title informing users they are about to delete all logs." + }, + "clearLogSubtitle": "Se vi forigos ĉiujn protokolojn, vi ne povos retrovi ilin. Ĉu vi volas forigi ilin?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "Forigi Ĉion", + "@deleteAll": { + "description": "An entry in the context menu. Pressing this entry will remove all items available." + }, + "noLogsAvailable": "Neniuj protokoloj disponeblaj", + "@noLogsAvailable": { + "description": "The title of empty state icon in the logs settings page." + }, + "home": "Hejmo", + "@home": { + "description": "Title of a the home settings page." + }, + "newest": "Plej Nova", + "@newest": { + "description": "An entry in the library home setting dropdown." + }, + "oldest": "Plej Malnova", + "@oldest": { + "description": "An entry in the library home setting dropdown." + }, + "random": "Hazarda", + "@random": { + "description": "An entry in the library home setting dropdown." + }, + "mostPlayed": "Plej Luditaj", + "@mostPlayed": { + "description": "Title of an library home group." + }, + "personalize": "Personigi", + "@personalize": { + "description": "Entry in the context menu of the library home page." + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "Malkovru kaj esploru la mondon de viaj plej ŝatataj artistoj", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the artists section in the library home." + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "Plonĝu en albumojn kreitajn de talentaj artistoj", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the albums section in the library home." + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "Kreu vian propran personigitan aŭskultan vojaĝon", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the playlists section in the library home." + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "Profundiĝu en la kantojn, kiujn vi konas kaj amas", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the tracks section in the library home." + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "Revivu la kantojn, kiujn vi plej trezoras", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the liked section in the library home." + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "Revizitu la melodiojn, kiuj kaptas vin denove kaj denove", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Subtitle for the most played section in the library home." + }, + "showRune": "Montri Rune", + "@showRune": { + "description": "Entry in the tray menu." + }, + "exit": "Eliri", + "@exit": { + "description": "Entry in the tray menu." + }, + "back": "Reen", + "@back": { + "description": "Tool tip for the top left icon of the Windows titlebar." + }, + "exportTracks": "Eksporti Kiel", + "@exportTracks": { + "description": "An entry in the context menu that allows users to export a Collection" + }, + "exportM3u8": "Ludlista Dosiero", + "@exportM3u8": { + "description": "An entry in the context menu that allows users to export collection in the M3U8 format" + }, + "exportCoverWall": "Kovrila Muro", + "@exportCoverWall": { + "description": "An entry in the context menu that allows users to export a cover art wall" + }, + "ratio": "Proporcio", + "@ratio": { + "description": "Input field title of the cover art wall modal" + }, + "frame": "Kadro", + "@frame": { + "description": "Input field title of the cover art wall modal" + }, + "background": "Fono", + "@background": { + "description": "Input field title of the cover art wall modal" + }, + "evaluationMode": "Prova Reĝimo", + "@evaluationMode": { + "description": "Title of the evaluation mode modal" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune ne estas senpaga biero. Ni kuraĝigas vin aĉeti legitiman licencon de la aplikaĵa vendejo.", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "evaluationModeContent2": "Licencitaj uzantoj profitas de aŭtomataj ĝisdatigoj provizitaj de la aplikaĵa vendejo kaj rajtas proponi novajn funkciojn rekte al la programistoj.", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "evaluationModeContent3": "Vi povas elekti forbati ĉi tiun memorigilon dum 180 tagoj, kaj ni memorigos vin poste.", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "remindMeLater": "Memorigu min poste", + "@remindMeLater": { + "description": "Action button of the evaluation mode modal" + }, + "mysteriousButton": "Mistera Butono", + "@mysteriousButton": { + "description": "A context menu item" + }, + "mysteriousModalTitle": "Knaro", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "The title of a modal" + }, + "mysteriousModalContent": "Ŝajnas ke vi ekfunkciigis misteran mekanismon. La ĉambra strukturo ŝajne ŝanĝiĝis, malkaŝante novajn areojn por esplori.", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "The content of a modal" + }, + "laboratory": "Laboratorio", + "@laboratory": { + "description": "The title of a link title" + }, + "libraryMode": "Biblioteka Agordo", + "@libraryMode": { + "description": "The title of a modal, which guides user to select where to store the database" + }, + "libraryModeSubtitle": "Ni bezonas scii iom pli pri via biblioteko. Kie estas viaj mediadosieroj konservitaj?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "The subtitle of a modal, which guides user to select where to store the database" + }, + "portableMode": "Loka diskilo", + "@portableMode": { + "description": "One candidate library mode for users" + }, + "portableModeSubtitle": "Ni konservos vian mediindekson kune en la biblioteka dosierujo.", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "The subtitle of the candidate library mode for users" + }, + "localMode": "En la nubo", + "@localMode": { + "description": "One candidate library mode for users" + }, + "localModeSubtitle": "Ni konservos vian mediindekson en la agorda dosierujo de Rune.", + "@localModeSubtitle": { + "description": "The subtitle of the candidate library mode for users" + }, + "rememberWindowSize": "Memori Fenestran Grandecon", + "@rememberWindowSize": { + "description": "Title of a setting option in the theme page" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "Konservu vian fenestran grandecon dum vi ĝustigas ĝin, kaj lanĉu la programon kun la samaj dimensioj venontfoje.", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "The subtitle of a setting option in the theme page" + }, + "closeNotification": "Rune Ankoraŭ Funkcias", + "@closeNotification": { + "description": "The notification is popped up while user closed the window" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune nun funkcias fone. Vi povas facile trovi ĝin en la sistema taskopleto.", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "Registri", + "@register": { + "description": "Title of the register tile in the settings page" + }, + "evaluationModeContent4": "Vi povas aĉeti muzikdosieron kiel registran ŝlosilon de la suba vendejo. Klaku \"Registri\" por kontroli vian legitiman staton.", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "Content of the evaluation mode modal" + }, + "registerAction": "Registri", + "@registerAction": { + "description": "The label of the register button in a modal" + }, + "registerFailed": "Malsukcesis", + "@registerFailed": { + "description": "The title of the register failed modal" + }, + "registerFailedSubtitle": "Eraro okazis dum la kontrola procezo.", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "The content of the register failed modal" + }, + "registerSuccess": "Kompleta", + "@registerSuccess": { + "description": "The title of the register success modal" + }, + "registerSuccessSubtitle": "Gratulojn! Via programaro estis sukcese registrita. Dankon pro elekti Rune.", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "The content of the register success modal" + }, + "registerInvalid": "Nevalida ŝlosilo", + "@registerInvalid": { + "description": "The title of the invalid register key modal" + }, + "registerInvalidSubtitle": "La ŝlosildosiero, kiun vi provizis, estas nevalida. Bonvolu kontroli la dosieron kaj provi denove.", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "The content of the invalid register key modal" + }, + "importM3u8Success": "Parte Sukcesa", + "@importM3u8Success": { + "description": "The title of the partially import success modal" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "Viaj kantoj estas importitaj, sed kelkaj ne estis trovitaj.", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "The content of the partially import success modal" + }, + "importM3u8Failed": "Importo Malsukcesis", + "@importM3u8Failed": { + "description": "The title of the import failed modal" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "Eraro okazis dum la importa procezo.", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "The content of the import failed modal" + }, + "importM3u8": "Importi Ludliston", + "@importM3u8": { + "description": "Context menu item guiding users to import a new playlist." } } diff --git a/lib/l10n/intl_fr.arb b/lib/l10n/intl_fr.arb index 39ab626b6..7b3102dae 100644 --- a/lib/l10n/intl_fr.arb +++ b/lib/l10n/intl_fr.arb @@ -694,5 +694,269 @@ "followSystemLanguageSubtitle": "Suivez les paramètres de langue de votre système, sans réglages spéciaux.", "@followSystemLanguageSubtitle": { "description": "" + }, + "windowSize": "Taille de la fenêtre", + "@windowSize": { + "description": "Texte d'invite pour définir la taille de la fenêtre sur la page de thème." + }, + "windowSizeSubtitle": "Choisissez la taille de fenêtre préférée pour l'application.", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "Sous-titre expliquant les options de taille de fenêtre." + }, + "normalWindowSize": "Normale", + "@normalWindowSize": { + "description": "Option pour une taille de fenêtre standard." + }, + "slimWindowSize": "Étroite", + "@slimWindowSize": { + "description": "Option pour une taille de fenêtre plus étroite." + }, + "stockyWindowSize": "Large", + "@stockyWindowSize": { + "description": "Option pour une taille de fenêtre plus large." + }, + "log": "Journal", + "@log": { + "description": "Titre de la page de journalisation dans la section des paramètres, cette page contient les erreurs et avertissements survenus pendant l'exécution du programme." + }, + "viewLogDetail": "Détail du journal", + "@viewLogDetail": { + "description": "Une entrée dans le menu contextuel. Appuyer sur cette entrée affichera le détail du journal dans une fenêtre modale." + }, + "removeLogTitle": "Supprimer le journal", + "@removeLogTitle": { + "description": "Titre de la fenêtre modale informant les utilisateurs qu'ils sont sur le point de supprimer un journal." + }, + "removeLogSubtitle": "Si vous supprimez ce journal, vous ne pourrez pas le récupérer. Voulez-vous le supprimer ?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "Supprimer tous les journaux", + "@clearLogTitle": { + "description": "Titre de la fenêtre modale informant les utilisateurs qu'ils sont sur le point de supprimer tous les journaux." + }, + "clearLogSubtitle": "Si vous supprimez tous les journaux, vous ne pourrez pas les récupérer. Voulez-vous les supprimer ?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "Tout supprimer", + "@deleteAll": { + "description": "Une entrée dans le menu contextuel. Appuyer sur cette entrée supprimera tous les éléments disponibles." + }, + "noLogsAvailable": "Aucun journal disponible", + "@noLogsAvailable": { + "description": "Le titre de l'icône d'état vide dans la page des paramètres des journaux." + }, + "home": "Accueil", + "@home": { + "description": "Titre de la page des paramètres d'accueil." + }, + "newest": "Le plus récent", + "@newest": { + "description": "Une entrée dans le menu déroulant des paramètres d'accueil de la bibliothèque." + }, + "oldest": "Le plus ancien", + "@oldest": { + "description": "Une entrée dans le menu déroulant des paramètres d'accueil de la bibliothèque." + }, + "random": "Aléatoire", + "@random": { + "description": "Une entrée dans le menu déroulant des paramètres d'accueil de la bibliothèque." + }, + "mostPlayed": "Le plus joué", + "@mostPlayed": { + "description": "Titre d'un groupe d'accueil de la bibliothèque." + }, + "personalize": "Personnaliser", + "@personalize": { + "description": "Entrée dans le menu contextuel de la page d'accueil de la bibliothèque." + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "Découvrez et explorez le monde de vos artistes préférés", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sous-titre pour la section des artistes dans la bibliothèque d'accueil." + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "Plongez dans les albums créés par des artistes talentueux", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sous-titre pour la section des albums dans la bibliothèque d'accueil." + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "Créez votre propre parcours d'écoute personnalisé", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sous-titre pour la section des playlists dans la bibliothèque d'accueil." + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "Plongez dans les morceaux que vous connaissez et aimez", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sous-titre pour la section des morceaux dans la bibliothèque d'accueil." + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "Revivez les morceaux que vous chérissez le plus", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sous-titre pour la section des morceaux aimés dans la bibliothèque d'accueil." + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "Revisitez les mélodies qui vous captivent encore et encore", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sous-titre pour la section des morceaux les plus joués dans la bibliothèque d'accueil." + }, + "showRune": "Afficher Rune", + "@showRune": { + "description": "Entrée dans le menu du plateau." + }, + "exit": "Quitter", + "@exit": { + "description": "Entrée dans le menu du plateau." + }, + "back": "Retour", + "@back": { + "description": "Info-bulle pour l'icône en haut à gauche de la barre de titre de Windows." + }, + "exportTracks": "Exporter sous", + "@exportTracks": { + "description": "Une entrée dans le menu contextuel qui permet aux utilisateurs d'exporter une collection" + }, + "exportM3u8": "Fichier de playlist", + "@exportM3u8": { + "description": "Une entrée dans le menu contextuel qui permet aux utilisateurs d'exporter une collection au format M3U8" + }, + "exportCoverWall": "Mur d'art de couverture", + "@exportCoverWall": { + "description": "Une entrée dans le menu contextuel qui permet aux utilisateurs d'exporter un mur d'art de couverture" + }, + "ratio": "Ratio", + "@ratio": { + "description": "Titre du champ de saisie de la fenêtre modale du mur d'art de couverture" + }, + "frame": "Cadre", + "@frame": { + "description": "Titre du champ de saisie de la fenêtre modale du mur d'art de couverture" + }, + "background": "Arrière-plan", + "@background": { + "description": "Titre du champ de saisie de la fenêtre modale du mur d'art de couverture" + }, + "evaluationMode": "Mode d'évaluation", + "@evaluationMode": { + "description": "Titre de la fenêtre modale du mode d'évaluation" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune n'est pas une pinte de bière gratuite. Nous vous encourageons à acheter une licence authentique depuis le magasin d'applications.", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "Contenu de la fenêtre modale du mode d'évaluation" + }, + "evaluationModeContent2": "Les utilisateurs sous licence bénéficient de mises à jour automatiques fournies par le magasin d'applications et ont le privilège de proposer de nouvelles fonctionnalités directement aux développeurs.", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "Contenu de la fenêtre modale du mode d'évaluation" + }, + "evaluationModeContent3": "Vous pouvez choisir de rejeter ce rappel pendant 180 jours, et nous vous rappellerons plus tard.", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "Contenu de la fenêtre modale du mode d'évaluation" + }, + "remindMeLater": "Me rappeler plus tard", + "@remindMeLater": { + "description": "Bouton d'action de la fenêtre modale du mode d'évaluation" + }, + "mysteriousButton": "Bouton mystérieux", + "@mysteriousButton": { + "description": "Un élément de menu contextuel" + }, + "mysteriousModalTitle": "Grincement", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "Le titre d'une fenêtre modale" + }, + "mysteriousModalContent": "Il semble que vous ayez déclenché un mécanisme mystérieux. La structure de la pièce semble avoir changé, révélant de nouvelles zones à explorer.", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "Le contenu d'une fenêtre modale" + }, + "laboratory": "Laboratoire", + "@laboratory": { + "description": "Le titre d'un lien" + }, + "libraryMode": "Configuration de la bibliothèque", + "@libraryMode": { + "description": "Le titre d'une fenêtre modale, qui guide l'utilisateur pour sélectionner où stocker la base de données" + }, + "libraryModeSubtitle": "Nous devons en savoir un peu plus sur votre bibliothèque. Où sont stockés vos fichiers multimédias ?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "Le sous-titre d'une fenêtre modale, qui guide l'utilisateur pour sélectionner où stocker la base de données" + }, + "portableMode": "Disque dur local", + "@portableMode": { + "description": "Un mode de bibliothèque candidat pour les utilisateurs" + }, + "portableModeSubtitle": "Nous stockerons votre index multimédia dans le dossier de la bibliothèque.", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "Le sous-titre du mode de bibliothèque candidat pour les utilisateurs" + }, + "localMode": "Dans le cloud", + "@localMode": { + "description": "Un mode de bibliothèque candidat pour les utilisateurs" + }, + "localModeSubtitle": "Nous stockerons votre index multimédia dans le répertoire de configuration de Rune.", + "@localModeSubtitle": { + "description": "Le sous-titre du mode de bibliothèque candidat pour les utilisateurs" + }, + "rememberWindowSize": "Se souvenir de la taille de la fenêtre", + "@rememberWindowSize": { + "description": "Titre d'une option de paramètre sur la page de thème" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "Enregistrez votre taille de fenêtre au fur et à mesure que vous l'ajustez, et lancez le programme avec les mêmes dimensions la prochaine fois.", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "Le sous-titre d'une option de paramètre sur la page de thème" + }, + "closeNotification": "Rune est toujours en cours d'exécution", + "@closeNotification": { + "description": "La notification est affichée lorsque l'utilisateur ferme la fenêtre" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune fonctionne actuellement en arrière-plan. Vous pouvez facilement le localiser dans la barre d'état système.", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "Enregistrer", + "@register": { + "description": "Titre de la tuile d'enregistrement dans la page des paramètres" + }, + "evaluationModeContent4": "Vous pouvez acheter un fichier musical comme clé d'enregistrement dans le magasin ci-dessous. Cliquez sur \"Enregistrer\" pour vérifier votre statut authentique.", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "Contenu de la fenêtre modale du mode d'évaluation" + }, + "registerAction": "Enregistrer", + "@registerAction": { + "description": "Le label du bouton d'enregistrement dans une fenêtre modale" + }, + "registerFailed": "Échec", + "@registerFailed": { + "description": "Le titre de la fenêtre modale d'échec de l'enregistrement" + }, + "registerFailedSubtitle": "Une erreur est survenue lors du processus de vérification.", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "Le contenu de la fenêtre modale d'échec de l'enregistrement" + }, + "registerSuccess": "Complète", + "@registerSuccess": { + "description": "Le titre de la fenêtre modale de succès de l'enregistrement" + }, + "registerSuccessSubtitle": "Félicitations ! Votre logiciel a été enregistré avec succès. Merci d'avoir choisi Rune.", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "Le contenu de la fenêtre modale de succès de l'enregistrement" + }, + "registerInvalid": "Clé invalide", + "@registerInvalid": { + "description": "Le titre de la fenêtre modale de clé d'enregistrement invalide" + }, + "registerInvalidSubtitle": "Le fichier de clé que vous avez fourni est invalide. Veuillez vérifier le fichier et réessayer.", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "Le contenu de la fenêtre modale de clé d'enregistrement invalide" + }, + "importM3u8Success": "Partiellement réussi", + "@importM3u8Success": { + "description": "Le titre de la fenêtre modale de succès partiel de l'importation" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "Vos morceaux ont été importés, mais certains n'ont pas été trouvés.", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "Le contenu de la fenêtre modale de succès partiel de l'importation" + }, + "importM3u8Failed": "Échec de l'importation", + "@importM3u8Failed": { + "description": "Le titre de la fenêtre modale d'échec de l'importation" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "Une erreur est survenue lors du processus d'importation.", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "Le contenu de la fenêtre modale d'échec de l'importation" + }, + "importM3u8": "Importer une playlist", + "@importM3u8": { + "description": "Élément de menu contextuel guidant les utilisateurs pour importer une nouvelle playlist." } } diff --git a/lib/l10n/intl_it.arb b/lib/l10n/intl_it.arb index 3d5b3d581..db806af06 100644 --- a/lib/l10n/intl_it.arb +++ b/lib/l10n/intl_it.arb @@ -694,5 +694,269 @@ "followSystemLanguageSubtitle": "Segui le impostazioni della lingua del tuo sistema, senza impostazioni speciali.", "@followSystemLanguageSubtitle": { "description": "" + }, + "windowSize": "Dimensione Finestra", + "@windowSize": { + "description": "Testo del prompt per impostare la dimensione della finestra nella pagina del tema." + }, + "windowSizeSubtitle": "Scegli la dimensione della finestra preferita per l'applicazione.", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "Sottotitolo che spiega le opzioni di dimensione della finestra." + }, + "normalWindowSize": "Normale", + "@normalWindowSize": { + "description": "Opzione per una dimensione standard della finestra." + }, + "slimWindowSize": "Stretta", + "@slimWindowSize": { + "description": "Opzione per una dimensione più stretta della finestra." + }, + "stockyWindowSize": "Ampia", + "@stockyWindowSize": { + "description": "Opzione per una dimensione più ampia della finestra." + }, + "log": "Registro", + "@log": { + "description": "Titolo della pagina di registrazione nei settaggi, questa pagina contiene errori e avvisi accaduti durante l'esecuzione del programma." + }, + "viewLogDetail": "Dettaglio Registro", + "@viewLogDetail": { + "description": "Un'opzione nel menu contestuale. Premendo questa voce si mostrerà il dettaglio del registro." + }, + "removeLogTitle": "Rimuovi Registro", + "@removeLogTitle": { + "description": "Titolo del modal che informa gli utenti che stanno per eliminare un registro." + }, + "removeLogSubtitle": "Se elimini questo registro, non potrai recuperarlo. Vuoi eliminarlo?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "Rimuovi Tutti i Registri", + "@clearLogTitle": { + "description": "Titolo del modal che informa gli utenti che stanno per eliminare tutti i registri." + }, + "clearLogSubtitle": "Se elimini tutti i registri, non potrai recuperarli. Vuoi eliminarli?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "Elimina Tutto", + "@deleteAll": { + "description": "Un'opzione nel menu contestuale. Premendo questa voce si rimuoveranno tutti gli elementi disponibili." + }, + "noLogsAvailable": "Nessun registro disponibile", + "@noLogsAvailable": { + "description": "Il titolo dell'icona di stato vuoto nella pagina dei settaggi dei registri." + }, + "home": "Home", + "@home": { + "description": "Titolo della pagina delle impostazioni home." + }, + "newest": "Più recente", + "@newest": { + "description": "Un'opzione nel menu a tendina delle impostazioni home della libreria." + }, + "oldest": "Più vecchio", + "@oldest": { + "description": "Un'opzione nel menu a tendina delle impostazioni home della libreria." + }, + "random": "Casuale", + "@random": { + "description": "Un'opzione nel menu a tendina delle impostazioni home della libreria." + }, + "mostPlayed": "Più Ascoltati", + "@mostPlayed": { + "description": "Titolo di un gruppo home della libreria." + }, + "personalize": "Personalizza", + "@personalize": { + "description": "Voce nel menu contestuale della pagina home della libreria." + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "Scopri ed esplora il mondo dei tuoi artisti preferiti", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sottotitolo per la sezione artisti nella home della libreria." + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "Immergiti negli album creati da artisti talentuosi", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sottotitolo per la sezione album nella home della libreria." + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "Crea il tuo viaggio d'ascolto personalizzato", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sottotitolo per la sezione playlist nella home della libreria." + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "Immergiti nei brani che conosci e ami", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sottotitolo per la sezione brani nella home della libreria." + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "Rivivi i brani che ami di più", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sottotitolo per la sezione preferiti nella home della libreria." + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "Rivisita le melodie che ti affascinano sempre", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Sottotitolo per la sezione più ascoltati nella home della libreria." + }, + "showRune": "Mostra Rune", + "@showRune": { + "description": "Voce nel menu del vassoio." + }, + "exit": "Esci", + "@exit": { + "description": "Voce nel menu del vassoio." + }, + "back": "Indietro", + "@back": { + "description": "Suggerimento per l'icona in alto a sinistra della barra del titolo di Windows." + }, + "exportTracks": "Esporta Come", + "@exportTracks": { + "description": "Un'opzione nel menu contestuale che consente agli utenti di esportare una Collezione" + }, + "exportM3u8": "File Playlist", + "@exportM3u8": { + "description": "Un'opzione nel menu contestuale che consente agli utenti di esportare una collezione nel formato M3U8" + }, + "exportCoverWall": "Parete di Copertine", + "@exportCoverWall": { + "description": "Un'opzione nel menu contestuale che consente agli utenti di esportare una parete di copertine" + }, + "ratio": "Proporzione", + "@ratio": { + "description": "Titolo del campo di input del modal della parete di copertine" + }, + "frame": "Cornice", + "@frame": { + "description": "Titolo del campo di input del modal della parete di copertine" + }, + "background": "Sfondo", + "@background": { + "description": "Titolo del campo di input del modal della parete di copertine" + }, + "evaluationMode": "Modalità di Valutazione", + "@evaluationMode": { + "description": "Titolo del modal della modalità di valutazione" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune non è una birra gratis. Ti invitiamo ad acquistare una licenza autentica dall'app store.", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "Contenuto del modal della modalità di valutazione" + }, + "evaluationModeContent2": "Gli utenti con licenza beneficiano di aggiornamenti automatici forniti dall'app store e hanno il privilegio di proporre nuove funzionalità direttamente agli sviluppatori.", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "Contenuto del modal della modalità di valutazione" + }, + "evaluationModeContent3": "Puoi scegliere di ignorare questo promemoria per 180 giorni, e ti ricorderemo più tardi.", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "Contenuto del modal della modalità di valutazione" + }, + "remindMeLater": "Ricordamelo più tardi", + "@remindMeLater": { + "description": "Pulsante di azione del modal della modalità di valutazione" + }, + "mysteriousButton": "Pulsante Misterioso", + "@mysteriousButton": { + "description": "Un elemento del menu contestuale" + }, + "mysteriousModalTitle": "Creak", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "Il titolo di un modal" + }, + "mysteriousModalContent": "Sembra che tu abbia attivato un meccanismo misterioso. La struttura della stanza sembra essere cambiata, rivelando nuove aree da esplorare.", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "Il contenuto di un modal" + }, + "laboratory": "Laboratorio", + "@laboratory": { + "description": "Il titolo di un collegamento" + }, + "libraryMode": "Configurazione Libreria", + "@libraryMode": { + "description": "Il titolo di un modal che guida l'utente a selezionare dove memorizzare il database" + }, + "libraryModeSubtitle": "Abbiamo bisogno di sapere qualcosa in più sulla tua libreria. Dove sono memorizzati i tuoi file multimediali?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "Il sottotitolo di un modal che guida l'utente a selezionare dove memorizzare il database" + }, + "portableMode": "Disco rigido locale", + "@portableMode": { + "description": "Una modalità libreria candidata per gli utenti" + }, + "portableModeSubtitle": "Memorizzeremo il tuo indice multimediale insieme nella cartella della libreria.", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "Il sottotitolo della modalità libreria candidata per gli utenti" + }, + "localMode": "Nel cloud", + "@localMode": { + "description": "Una modalità libreria candidata per gli utenti" + }, + "localModeSubtitle": "Memorizzeremo il tuo indice multimediale nella directory di configurazione di Rune.", + "@localModeSubtitle": { + "description": "Il sottotitolo della modalità libreria candidata per gli utenti" + }, + "rememberWindowSize": "Ricorda Dimensione Finestra", + "@rememberWindowSize": { + "description": "Titolo di un'opzione di impostazione nella pagina del tema" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "Salva la dimensione della finestra mentre la regoli e avvia il programma con le stesse dimensioni la prossima volta.", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "Il sottotitolo di un'opzione di impostazione nella pagina del tema" + }, + "closeNotification": "Rune è ancora in esecuzione", + "@closeNotification": { + "description": "La notifica viene visualizzata mentre l'utente ha chiuso la finestra" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune è attualmente in esecuzione in background. Puoi trovarlo facilmente nel vassoio di sistema.", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "Registrati", + "@register": { + "description": "Titolo del riquadro di registrazione nella pagina delle impostazioni" + }, + "evaluationModeContent4": "Puoi acquistare un file musicale come chiave di registrazione dal negozio qui sotto. Clicca \"Registrati\" per verificare il tuo stato autentico.", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "Contenuto del modal della modalità di valutazione" + }, + "registerAction": "Registrati", + "@registerAction": { + "description": "L'etichetta del pulsante di registrazione in un modal" + }, + "registerFailed": "Fallito", + "@registerFailed": { + "description": "Il titolo del modal di registrazione fallita" + }, + "registerFailedSubtitle": "Si è verificato un errore durante il processo di verifica.", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "Il contenuto del modal di registrazione fallita" + }, + "registerSuccess": "Completato", + "@registerSuccess": { + "description": "Il titolo del modal di registrazione riuscita" + }, + "registerSuccessSubtitle": "Congratulazioni! Il tuo software è stato registrato con successo. Grazie per aver scelto Rune.", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "Il contenuto del modal di registrazione riuscita" + }, + "registerInvalid": "Chiave non valida", + "@registerInvalid": { + "description": "Il titolo del modal di chiave di registrazione non valida" + }, + "registerInvalidSubtitle": "Il file chiave che hai fornito non è valido. Controlla il file e riprova.", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "Il contenuto del modal di chiave di registrazione non valida" + }, + "importM3u8Success": "Parzialmente Riuscito", + "@importM3u8Success": { + "description": "Il titolo del modal di importazione parzialmente riuscita" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "I tuoi brani sono stati importati, ma alcuni non sono stati trovati.", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "Il contenuto del modal di importazione parzialmente riuscita" + }, + "importM3u8Failed": "Importazione Fallita", + "@importM3u8Failed": { + "description": "Il titolo del modal di importazione fallita" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "Si è verificato un errore durante il processo di importazione.", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "Il contenuto del modal di importazione fallita" + }, + "importM3u8": "Importa Playlist", + "@importM3u8": { + "description": "Voce del menu contestuale che guida gli utenti a importare una nuova playlist." } } diff --git a/lib/l10n/intl_ko.arb b/lib/l10n/intl_ko.arb index 1ac7cde4a..b585db7cf 100644 --- a/lib/l10n/intl_ko.arb +++ b/lib/l10n/intl_ko.arb @@ -694,5 +694,269 @@ "followSystemLanguageSubtitle": "특별한 설정 없이 시스템 언어 설정을 따릅니다.", "@followSystemLanguageSubtitle": { "description": "" + }, + "windowSize": "창 크기", + "@windowSize": { + "description": "테마 페이지에서 창 크기를 설정하는 프롬프트 텍스트입니다." + }, + "windowSizeSubtitle": "애플리케이션에 선호하는 창 크기를 선택하세요.", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "창 크기 옵션을 설명하는 부제목입니다." + }, + "normalWindowSize": "보통", + "@normalWindowSize": { + "description": "표준 창 크기 옵션입니다." + }, + "slimWindowSize": "슬림", + "@slimWindowSize": { + "description": "좁은 창 크기 옵션입니다." + }, + "stockyWindowSize": "넓음", + "@stockyWindowSize": { + "description": "넓은 창 크기 옵션입니다." + }, + "log": "로그", + "@log": { + "description": "설정 섹션의 로깅 페이지 제목입니다. 이 페이지에는 프로그램 실행 중 발생한 오류 및 경고가 포함됩니다." + }, + "viewLogDetail": "로그 세부정보", + "@viewLogDetail": { + "description": "컨텍스트 메뉴 항목입니다. 이 항목을 누르면 로그 세부정보 모달이 표시됩니다." + }, + "removeLogTitle": "로그 삭제", + "@removeLogTitle": { + "description": "사용자가 로그를 삭제하려고 한다는 것을 알리는 모달 제목입니다." + }, + "removeLogSubtitle": "이 로그를 삭제하면 복구할 수 없습니다. 삭제하시겠습니까?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "모든 로그 삭제", + "@clearLogTitle": { + "description": "사용자가 모든 로그를 삭제하려고 한다는 것을 알리는 모달 제목입니다." + }, + "clearLogSubtitle": "모든 로그를 삭제하면 복구할 수 없습니다. 삭제하시겠습니까?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "모두 삭제", + "@deleteAll": { + "description": "컨텍스트 메뉴 항목입니다. 이 항목을 누르면 사용 가능한 모든 항목이 제거됩니다." + }, + "noLogsAvailable": "사용 가능한 로그가 없습니다", + "@noLogsAvailable": { + "description": "로그 설정 페이지의 빈 상태 아이콘 제목입니다." + }, + "home": "홈", + "@home": { + "description": "홈 설정 페이지의 제목입니다." + }, + "newest": "최신", + "@newest": { + "description": "라이브러리 홈 설정 드롭다운의 항목입니다." + }, + "oldest": "오래된", + "@oldest": { + "description": "라이브러리 홈 설정 드롭다운의 항목입니다." + }, + "random": "무작위", + "@random": { + "description": "라이브러리 홈 설정 드롭다운의 항목입니다." + }, + "mostPlayed": "가장 많이 재생됨", + "@mostPlayed": { + "description": "라이브러리 홈 그룹의 제목입니다." + }, + "personalize": "개인화", + "@personalize": { + "description": "라이브러리 홈 페이지의 컨텍스트 메뉴 항목입니다." + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "좋아하는 아티스트의 세계를 발견하고 탐험하세요", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "라이브러리 홈의 아티스트 섹션에 대한 부제목입니다." + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "재능 있는 아티스트가 제작한 앨범에 몰입하세요", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "라이브러리 홈의 앨범 섹션에 대한 부제목입니다." + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "개인화된 청취 여정을 큐레이션하세요", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "라이브러리 홈의 재생목록 섹션에 대한 부제목입니다." + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "알고 사랑하는 트랙을 탐구하세요", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "라이브러리 홈의 트랙 섹션에 대한 부제목입니다." + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "가장 소중히 여기는 트랙을 다시 경험하세요", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "라이브러리 홈의 좋아요 섹션에 대한 부제목입니다." + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "다시 한번 당신을 사로잡는 멜로디를 재방문하세요", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "라이브러리 홈의 가장 많이 재생된 섹션에 대한 부제목입니다." + }, + "showRune": "Rune 보기", + "@showRune": { + "description": "트레이 메뉴의 항목입니다." + }, + "exit": "종료", + "@exit": { + "description": "트레이 메뉴의 항목입니다." + }, + "back": "뒤로", + "@back": { + "description": "윈도우 제목 표시줄의 왼쪽 상단 아이콘의 툴팁입니다." + }, + "exportTracks": "내보내기", + "@exportTracks": { + "description": "컬렉션을 내보낼 수 있는 컨텍스트 메뉴 항목입니다." + }, + "exportM3u8": "재생목록 파일", + "@exportM3u8": { + "description": "컬렉션을 M3U8 형식으로 내보낼 수 있는 컨텍스트 메뉴 항목입니다." + }, + "exportCoverWall": "커버 아트 월", + "@exportCoverWall": { + "description": "커버 아트 월을 내보낼 수 있는 컨텍스트 메뉴 항목입니다." + }, + "ratio": "비율", + "@ratio": { + "description": "커버 아트 월 모달의 입력 필드 제목입니다." + }, + "frame": "프레임", + "@frame": { + "description": "커버 아트 월 모달의 입력 필드 제목입니다." + }, + "background": "배경", + "@background": { + "description": "커버 아트 월 모달의 입력 필드 제목입니다." + }, + "evaluationMode": "평가 모드", + "@evaluationMode": { + "description": "평가 모드 모달의 제목입니다." + }, + "evaluationModeContent1": "Rune은 공짜 맥주가 아닙니다. 앱 스토어에서 정품 라이센스를 구매하시길 권장합니다.", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "평가 모드 모달의 내용입니다." + }, + "evaluationModeContent2": "라이센스 사용자는 앱 스토어에서 제공하는 자동 업데이트를 받고 개발자에게 직접 새로운 기능을 제안할 수 있습니다.", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "평가 모드 모달의 내용입니다." + }, + "evaluationModeContent3": "이 알림을 180일 동안 해제할 수 있으며, 나중에 다시 알림을 받게 됩니다.", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "평가 모드 모달의 내용입니다." + }, + "remindMeLater": "나중에 알림", + "@remindMeLater": { + "description": "평가 모드 모달의 액션 버튼입니다." + }, + "mysteriousButton": "신비한 버튼", + "@mysteriousButton": { + "description": "컨텍스트 메뉴 항목입니다." + }, + "mysteriousModalTitle": "삐걱", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "모달의 제목입니다." + }, + "mysteriousModalContent": "신비한 메커니즘을 작동시킨 것 같습니다. 방의 구조가 바뀌어 새로운 탐험 구역이 나타났습니다.", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "모달의 내용입니다." + }, + "laboratory": "실험실", + "@laboratory": { + "description": "링크 제목의 제목입니다." + }, + "libraryMode": "라이브러리 설정", + "@libraryMode": { + "description": "데이터베이스를 저장할 위치를 선택하도록 사용자를 안내하는 모달의 제목입니다." + }, + "libraryModeSubtitle": "라이브러리에 대해 조금 더 알고 싶습니다. 미디어 파일이 어디에 저장되어 있습니까?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "데이터베이스를 저장할 위치를 선택하도록 사용자를 안내하는 모달의 부제목입니다." + }, + "portableMode": "로컬 하드 드라이브", + "@portableMode": { + "description": "사용자에게 제공되는 라이브러리 모드 후보입니다." + }, + "portableModeSubtitle": "미디어 인덱스를 라이브러리 폴더에 함께 저장합니다.", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "사용자에게 제공되는 라이브러리 모드 후보의 부제목입니다." + }, + "localMode": "클라우드에", + "@localMode": { + "description": "사용자에게 제공되는 라이브러리 모드 후보입니다." + }, + "localModeSubtitle": "미디어 인덱스를 Rune의 구성 디렉토리에 저장합니다.", + "@localModeSubtitle": { + "description": "사용자에게 제공되는 라이브러리 모드 후보의 부제목입니다." + }, + "rememberWindowSize": "창 크기 기억", + "@rememberWindowSize": { + "description": "테마 페이지의 설정 옵션 제목입니다." + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "창 크기를 조정할 때 저장하고, 다음 실행 시 동일한 크기로 시작합니다.", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "테마 페이지의 설정 옵션 부제목입니다." + }, + "closeNotification": "Rune이 여전히 실행 중입니다", + "@closeNotification": { + "description": "사용자가 창을 닫을 때 나타나는 알림입니다." + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune이 현재 백그라운드에서 실행 중입니다. 시스템 트레이에서 쉽게 찾을 수 있습니다.", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "등록", + "@register": { + "description": "설정 페이지의 등록 타일 제목입니다." + }, + "evaluationModeContent4": "아래 스토어에서 음악 파일을 등록 키로 구매할 수 있습니다. \"등록\"을 클릭하여 정품 상태를 확인하세요.", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "평가 모드 모달의 내용입니다." + }, + "registerAction": "등록", + "@registerAction": { + "description": "모달의 등록 버튼 레이블입니다." + }, + "registerFailed": "실패", + "@registerFailed": { + "description": "등록 실패 모달의 제목입니다." + }, + "registerFailedSubtitle": "인증 과정에서 오류가 발생했습니다.", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "등록 실패 모달의 내용입니다." + }, + "registerSuccess": "완료", + "@registerSuccess": { + "description": "등록 성공 모달의 제목입니다." + }, + "registerSuccessSubtitle": "축하합니다! 소프트웨어가 성공적으로 등록되었습니다. Rune을 선택해 주셔서 감사합니다.", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "등록 성공 모달의 내용입니다." + }, + "registerInvalid": "잘못된 키", + "@registerInvalid": { + "description": "잘못된 등록 키 모달의 제목입니다." + }, + "registerInvalidSubtitle": "제공한 키 파일이 잘못되었습니다. 파일을 확인하고 다시 시도하세요.", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "잘못된 등록 키 모달의 내용입니다." + }, + "importM3u8Success": "부분적으로 성공", + "@importM3u8Success": { + "description": "부분적으로 가져오기 성공 모달의 제목입니다." + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "트랙이 가져와졌지만 일부는 찾을 수 없습니다.", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "부분적으로 가져오기 성공 모달의 내용입니다." + }, + "importM3u8Failed": "가져오기 실패", + "@importM3u8Failed": { + "description": "가져오기 실패 모달의 제목입니다." + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "가져오기 과정에서 오류가 발생했습니다.", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "가져오기 실패 모달의 내용입니다." + }, + "importM3u8": "재생목록 가져오기", + "@importM3u8": { + "description": "새 재생목록을 가져오도록 안내하는 컨텍스트 메뉴 항목입니다." } } diff --git a/lib/l10n/intl_uk.arb b/lib/l10n/intl_uk.arb index bbbc2568e..c665fb500 100644 --- a/lib/l10n/intl_uk.arb +++ b/lib/l10n/intl_uk.arb @@ -692,5 +692,269 @@ "description": "Текст кнопки дії в налаштуваннях, що вказує, що мова Rune повинна слідувати за операційною системою." }, "followSystemLanguageSubtitle": "Слідуйте за налаштуваннями мови вашої системи, без спеціальних налаштувань.", - "@followSystemLanguageSubtitle": {} + "@followSystemLanguageSubtitle": {}, + "windowSize": "Розмір вікна", + "@windowSize": { + "description": "Текст підказки для встановлення розміру вікна на сторінці теми." + }, + "windowSizeSubtitle": "Оберіть бажаний розмір вікна для застосунку.", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок, що пояснює параметри розміру вікна." + }, + "normalWindowSize": "Звичайний", + "@normalWindowSize": { + "description": "Опція стандартного розміру вікна." + }, + "slimWindowSize": "Вузький", + "@slimWindowSize": { + "description": "Опція більш вузького вікна." + }, + "stockyWindowSize": "Широкий", + "@stockyWindowSize": { + "description": "Опція ширшого вікна." + }, + "log": "Журнал", + "@log": { + "description": "Заголовок сторінки журналювання в розділі налаштувань, яка містить помилки та попередження, що виникли під час роботи програми." + }, + "viewLogDetail": "Деталі журналу", + "@viewLogDetail": { + "description": "Пункт контекстного меню. Натиснення цього пункту покаже модальне вікно деталей журналу." + }, + "removeLogTitle": "Видалити журнал", + "@removeLogTitle": { + "description": "Заголовок модального вікна, що інформує користувачів про видалення журналу." + }, + "removeLogSubtitle": "Якщо ви видалите цей журнал, ви не зможете його відновити. Ви бажаєте його видалити?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "Видалити всі журнали", + "@clearLogTitle": { + "description": "Заголовок модального вікна, що інформує користувачів про видалення всіх журналів." + }, + "clearLogSubtitle": "Якщо ви видалите всі журнали, ви не зможете їх відновити. Ви бажаєте їх видалити?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "Видалити все", + "@deleteAll": { + "description": "Пункт контекстного меню. Натиснення цього пункту видалить всі наявні елементи." + }, + "noLogsAvailable": "Немає доступних журналів", + "@noLogsAvailable": { + "description": "Заголовок порожнього стану на сторінці налаштувань журналів." + }, + "home": "Головна", + "@home": { + "description": "Заголовок головної сторінки налаштувань." + }, + "newest": "Найновіші", + "@newest": { + "description": "Пункт випадаючого меню на головній сторінці бібліотеки." + }, + "oldest": "Найстаріші", + "@oldest": { + "description": "Пункт випадаючого меню на головній сторінці бібліотеки." + }, + "random": "Випадкові", + "@random": { + "description": "Пункт випадаючого меню на головній сторінці бібліотеки." + }, + "mostPlayed": "Найбільш відтворювані", + "@mostPlayed": { + "description": "Заголовок групи на головній сторінці бібліотеки." + }, + "personalize": "Персоналізація", + "@personalize": { + "description": "Пункт контекстного меню на головній сторінці бібліотеки." + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "Відкрийте та дослідіть світ улюблених виконавців", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок для розділу виконавців на головній сторінці бібліотеки." + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "Зануртеся в альбоми, створені талановитими виконавцями", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок для розділу альбомів на головній сторінці бібліотеки." + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "Створіть власну персоналізовану музичну подорож", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок для розділу плейлистів на головній сторінці бібліотеки." + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "Зануртеся в треки, які ви знаєте та любите", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок для розділу треків на головній сторінці бібліотеки." + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "Пережийте улюблені треки знову", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок для розділу вподобаних на головній сторінці бібліотеки." + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "Повертайтеся до мелодій, які захоплюють вас знову і знову", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок для розділу найбільш відтворюваних на головній сторінці бібліотеки." + }, + "showRune": "Показати Rune", + "@showRune": { + "description": "Пункт меню системного трею." + }, + "exit": "Вихід", + "@exit": { + "description": "Пункт меню системного трею." + }, + "back": "Назад", + "@back": { + "description": "Підказка для лівої верхньої іконки панелі заголовка Windows." + }, + "exportTracks": "Експортувати як", + "@exportTracks": { + "description": "Пункт контекстного меню, що дозволяє користувачам експортувати колекцію" + }, + "exportM3u8": "Файл плейлиста", + "@exportM3u8": { + "description": "Пункт контекстного меню, що дозволяє експортувати колекцію у форматі M3U8" + }, + "exportCoverWall": "Стіна обкладинок", + "@exportCoverWall": { + "description": "Пункт контекстного меню, що дозволяє експортувати стіну обкладинок" + }, + "ratio": "Співвідношення", + "@ratio": { + "description": "Назва поля введення в модальному вікні стіни обкладинок" + }, + "frame": "Рамка", + "@frame": { + "description": "Назва поля введення в модальному вікні стіни обкладинок" + }, + "background": "Фон", + "@background": { + "description": "Назва поля введення в модальному вікні стіни обкладинок" + }, + "evaluationMode": "Режим оцінки", + "@evaluationMode": { + "description": "Заголовок модального вікна режиму оцінки" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune - це не безкоштовна пляшка пива. Ми заохочуємо вас придбати справжню ліцензію в App Store.", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "Вміст модального вікна режиму оцінки" + }, + "evaluationModeContent2": "Ліцензовані користувачі отримують автоматичні оновлення від App Store і мають привілей пропонувати нові функції безпосередньо розробникам.", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "Вміст модального вікна режиму оцінки" + }, + "evaluationModeContent3": "Ви можете відкласти це нагадування на 180 днів, і ми нагадаємо вам пізніше.", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "Вміст модального вікна режиму оцінки" + }, + "remindMeLater": "Нагадати пізніше", + "@remindMeLater": { + "description": "Кнопка дії в модальному вікні режиму оцінки" + }, + "mysteriousButton": "Таємничий Button", + "@mysteriousButton": { + "description": "Пункт контекстного меню" + }, + "mysteriousModalTitle": "Скрип", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "Заголовок модального вікна" + }, + "mysteriousModalContent": "Схоже, ви активували таємничий механізм. Структура кімнати здається зміненою, відкриваючи нові простори для дослідження.", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "Вміст модального вікна" + }, + "laboratory": "Лабораторія", + "@laboratory": { + "description": "Заголовок посилання" + }, + "libraryMode": "Налаштування бібліотеки", + "@libraryMode": { + "description": "Заголовок модального вікна, яке допомагає користувачеві вибрати місце зберігання бази даних" + }, + "libraryModeSubtitle": "Нам потрібно дізнатися трохи більше про вашу бібліотеку. Де зберігаються ваші медіафайли?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок модального вікна, яке допомагає користувачеві вибрати місце зберігання бази даних" + }, + "portableMode": "Локальний жорсткий диск", + "@portableMode": { + "description": "Один з варіантів режиму бібліотеки для користувачів" + }, + "portableModeSubtitle": "Ми збережемо ваш медіа-індекс разом у теці бібліотеки.", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок варіанта режиму бібліотеки для користувачів" + }, + "localMode": "У хмарі", + "@localMode": { + "description": "Один з варіантів режиму бібліотеки для користувачів" + }, + "localModeSubtitle": "Ми збережемо ваш медіа-індекс у теці налаштувань Rune.", + "@localModeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок варіанта режиму бібліотеки для користувачів" + }, + "rememberWindowSize": "Запам'ятати розмір вікна", + "@rememberWindowSize": { + "description": "Назва параметра налаштувань на сторінці теми" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "Збережіть розмір вікна під час його налаштування та запускайте програму з тими самими розмірами наступного разу.", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "Підзаголовок параметра налаштувань на сторінці теми" + }, + "closeNotification": "Rune все ще працює", + "@closeNotification": { + "description": "Сповіщення з'являється, коли користувач закриває вікно" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune наразі працює у фоновому режимі. Ви можете легко знайти її в системному треї.", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "Реєстрація", + "@register": { + "description": "Назва плитки реєстрації на сторінці налаштувань" + }, + "evaluationModeContent4": "Ви можете придбати музичний файл як реєстраційний ключ у магазині нижче. Натисніть \"Реєстрація\", щоб перевірити ваш статус легального користувача.", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "Вміст модального вікна режиму оцінки" + }, + "registerAction": "Реєстрація", + "@registerAction": { + "description": "Напис на кнопці реєстрації в модальному вікні" + }, + "registerFailed": "Невдача", + "@registerFailed": { + "description": "Заголовок модального вікна невдалої реєстрації" + }, + "registerFailedSubtitle": "Під час процесу перевірки сталася помилка.", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "Вміст модального вікна невдалої реєстрації" + }, + "registerSuccess": "Завершено", + "@registerSuccess": { + "description": "Заголовок модального вікна успішної реєстрації" + }, + "registerSuccessSubtitle": "Вітаємо! Ваше програмне забезпечення успішно зареєстровано. Дякуємо, що обрали Rune.", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "Вміст модального вікна успішної реєстрації" + }, + "registerInvalid": "Недійсний ключ", + "@registerInvalid": { + "description": "Заголовок модального вікна недійсного реєстраційного ключа" + }, + "registerInvalidSubtitle": "Наданий вами файл ключа є недійсним. Перевірте файл і спробуйте знову.", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "Вміст модального вікна з недійсним реєстраційним ключем" + }, + "importM3u8Success": "Частково успішно", + "@importM3u8Success": { + "description": "Заголовок модального вікна про частково успішне імпортування" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "Ваші треки були імпортовані, але деякі не були знайдені.", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "Вміст модального вікна про частково успішне імпортування" + }, + "importM3u8Failed": "Імпортування не вдалося", + "@importM3u8Failed": { + "description": "Заголовок модального вікна про невдале імпортування" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "Під час процесу імпортування сталася помилка.", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "Вміст модального вікна про невдале імпортування" + }, + "importM3u8": "Імпортувати плейлист", + "@importM3u8": { + "description": "Елемент контекстного меню для імпортування нового плейлисту." + } } diff --git a/lib/l10n/intl_zh_Hans.arb b/lib/l10n/intl_zh_Hans.arb index 0c14562d9..876f0c0c3 100644 --- a/lib/l10n/intl_zh_Hans.arb +++ b/lib/l10n/intl_zh_Hans.arb @@ -1,904 +1,960 @@ { - "@@locale": "zh_Hans", - "rune": "Rune", - "@rune": { - "description": "软件的品牌名称,不应翻译。" - }, - "runePlayer": "Rune 播放器", - "@runePlayer": { - "description": "软件的全称。" - }, - "copyright": "版权", - "@copyright": { - "description": "这是设置界面版权部分中的一个条目标题。" - }, - "copyrightAnnouncement": "版权所有 © 2024 Rune 播放器开发团队。", - "@copyrightAnnouncement": { - "description": "完整的版权声明。" - }, - "licenseAnnouncement": "本产品根据 MPL 许可证授权许可。", - "@licenseAnnouncement": { - "description": "完整的软件许可声明。" - }, - "factoryReset": "恢复出厂设置", - "@factoryReset": { - "description": "设置页面中触发“重置媒体库历史记录”操作的按钮的标题。" - }, - "factoryResetSubtitle": "从媒体库列表中删除所有项目。", - "@factoryResetSubtitle": { - "description": "设置界面中“恢复出厂设置”按钮的说明文字。" - }, - "bsodBody": "您的播放器遇到问题,需要重新启动。我们尊重您的隐私,不会收集任何数据。", - "@bsodBody": { - "description": "在蓝屏界面,这向用户解释软件遇到了致命错误。并信达雅提示用户隐私保护。" - }, - "artists": "艺术家", - "@artists": {}, - "albums": "专辑", - "@albums": {}, - "playlists": "播放列表", - "@playlists": {}, - "unknownAlbum": "未知专辑", - "@unknownAlbum": {}, - "unknownTrack": "未知曲目", - "@unknownTrack": {}, - "unknownArtist": "未知艺术家", - "@unknownArtist": {}, - "selectDirectory": "选择目录", - "@selectDirectory": {}, - "noDataAvailable": "没有可用数据", - "@noDataAvailable": {}, - "start": "开始", - "@start": { - "description": "“媒体库主页”功能列表旁边的装饰文字。" - }, - "search": "搜索", - "@search": {}, - "tracks": "曲目", - "@tracks": {}, - "system": "系统", - "@system": {}, - "operatingSystem": "操作系统", - "@operatingSystem": { - "description": "“关于”页面上软件信息条目的标题之一。" - }, - "systemVersion": "系统版本", - "@systemVersion": { - "description": "“关于”页面上软件信息条目的标题之一。" - }, - "kernelVersion": "内核版本", - "@kernelVersion": { - "description": "“关于”页面上的一个条目,通常表示操作系统内核的版本,用于诊断。" - }, - "hostName": "主机名", - "@hostName": { - "description": "“关于”页面上的一个条目,通常表示计算机的名称。" - }, - "player": "播放器", - "@player": { - "description": "“关于”页面上软件元数据的一个部分标题,提供软件的版本信息概览。" - }, - "buildHash": "构建哈希", - "@buildHash": {}, - "buildDate": "构建日期", - "@buildDate": {}, - "commitDate": "提交日期", - "@commitDate": {}, - "rustcVersion": "Rust 编译器版本", - "@rustcVersion": {}, - "activation": "激活状态", - "@activation": {}, - "runeIsActivated": "Rune 已激活", - "@runeIsActivated": { - "description": "告知用户该软件目前已激活。实际上,该软件在任何情况下都是激活的。" - }, - "productId": "产品 ID", - "@productId": {}, - "youMayBeAVictimOfGenuineSoftware": "你可能是正版软件的受害者。", - "@youMayBeAVictimOfGenuineSoftware": { - "description": "这句话是一个彩蛋,讽刺反盗版措施往往使合法用户的体验比使用盗版的人更糟。请随意保持幽默感。" - }, - "axiomDesign": "Axiom Design", - "@axiomDesign": { - "description": "支持本项目的设计研究机构。您应保留原名,不作翻译。" - }, - "computingDevice": "计算设备", - "@computingDevice": { - "description": "一个设置条目标题,允许用户选择负责执行音频分析任务的硬件设备。" - }, - "computingDeviceSubtitle": "选择 GPU 或 CPU 以获得更快或更高效的处理。", - "@computingDeviceSubtitle": {}, - "gpu": "GPU", - "@gpu": {}, - "cpu": "CPU", - "@cpu": {}, - "performanceLevel": "性能水平", - "@performanceLevel": {}, - "performanceLevelSubtitle": "选择要同时运行的任务量。", - "@performanceLevelSubtitle": {}, - "performance": "性能", - "@performance": { - "description": "高性能模式,利用可用的硬件资源尽快完成计算任务。" - }, - "balance": "平衡", - "@balance": { - "description": "平衡模式,均匀分配资源,防止计算任务使系统过载导致卡顿。" - }, - "batterySaving": "节能", - "@batterySaving": { - "description": "省电模式,最小化资源使用以防止过热,适合性能较弱的设备。" - }, - "switchTo": "切换", - "@switchTo": { - "description": "切换媒体库的按钮提示文字。按下此按钮将关闭当前媒体库并打开一个新的。" - }, - "removeLibrary": "移除", - "@removeLibrary": { - "description": "移除媒体库的按钮提示文字。按下此按钮将从历史记录中删除媒体库条目。" - }, - "addLibrary": "添加媒体库", - "@addLibrary": { - "description": "设置界面中创建新媒体库的按钮提示文字。按下此按钮将引导用户选择一个目录并创建媒体库。" - }, - "addLibrarySubtitle": "添加媒体库并扫描已有文件。", - "@addLibrarySubtitle": {}, - "actionMenu": "操作菜单", - "@actionMenu": { - "description": "设置界面元素列表中的一个分隔符。此分隔符下方的所有项目将隐藏在一个弹出按钮中,而不是直接显示在屏幕上。" - }, - "addToQueue": "添加到队列", - "@addToQueue": { - "description": "上下文菜单中的一个条目。按下此条目将把相应的歌曲或专辑添加到播放队列中。" - }, - "addToQueueSubtitle": "新项目添加至播放队列的方式", - "@addToQueueSubtitle": {}, - "playNext": "下一首", - "@playNext": { - "description": "一个操作,将一首歌曲或一张专辑排队作为播放列表中的下一首播放。" - }, - "addToEnd": "添加到队尾", - "@addToEnd": { - "description": "一个操作,将一首歌曲或一张专辑添加到播放列表的末尾。" - }, - "middleClickAction": "中键操作", - "@middleClickAction": { - "description": "设置界面中的一个标题,控制用户用鼠标中键点击一首歌曲或专辑时的行为。" - }, - "middleClickActionSubtitle": "用鼠标中键点击歌曲或合集时执行的操作。", - "@middleClickActionSubtitle": {}, - "startPlaying": "开始播放", - "@startPlaying": { - "description": "用户可以触发的开始播放音乐的操作。" - }, - "startRoaming": "开始漫游", - "@startRoaming": { - "description": "用户可以触发的开始播放与当前歌曲或专辑相似的音乐的操作。" - }, - "playbackMode": "播放模式", - "@playbackMode": { - "description": "设置界面中的一个标题,帮助用户选择所需的播放模式,如随机播放或顺序播放。" - }, - "playbackModeSubtitle": "选择您喜欢的播放方式", - "@playbackModeSubtitle": {}, - "colorMode": "色彩模式", - "@colorMode": { - "description": "一个设置条目,帮助用户选择界面的色彩模式,包括浅色和深色模式。" - }, - "colorModeSubtitle": "更改 Rune 中的色彩模式显示。", - "@colorModeSubtitle": {}, - "systemColorMode": "系统默认", - "@systemColorMode": { - "description": "一个色彩设置条目,启用后,软件的浅色或深色模式将与系统设置保持一致。" - }, - "dark": "深色", - "@dark": { - "description": "一个色彩设置条目,选中后启用深色模式。" - }, - "light": "浅色", - "@light": { - "description": "一个色彩设置条目,选中后启用浅色模式。" - }, - "themeColor": "主题颜色", - "@themeColor": { - "description": "一个设置条目,允许用户选择自己喜欢的主题色。" - }, - "themeColorSubtitle": "选择一个颜色,让您的 Rune 焕然一新。", - "@themeColorSubtitle": {}, - "followSystemTheme": "跟随系统主题色", - "@followSystemTheme": { - "description": "主题色设置中的一个条目。启用后,软件的主题色将跟随系统设置。" - }, - "dynamicColors": "动态颜色", - "@dynamicColors": { - "description": "一个色彩设置条目。启用后,软件的主题色会根据当前播放的歌曲的封面而变化。" - }, - "dynamicColorsSubtitle": "根据正在播放歌曲的封面调整 Rune 的主题色。", - "@dynamicColorsSubtitle": {}, - "brandingAnimation": "品牌动画", - "@brandingAnimation": { - "description": "一个设置条目,允许用户控制软件启动时是否播放欢迎动画。" - }, - "brandingAnimationSubtitle": "在 Rune 启动时播放品牌动画。", - "@brandingAnimationSubtitle": {}, - "thisMightTakeAFewMinutes": "这可能需要几分钟。", - "@thisMightTakeAFewMinutes": { - "description": "扫描等待界面上的标题,提醒用户要有耐心。" - }, - "tracksFound": " 首曲目已找到", - "@tracksFound": { - "description": "扫描等待界面上的提示文字,告知用户已扫描到多少首歌曲。" - }, - "albumCoversCollected": " 张专辑封面已收集", - "@albumCoversCollected": { - "description": "扫描等待界面上的提示文字,告知用户已扫描到多少张专辑封面。" - }, - "editPlaylist": "编辑播放列表", - "@editPlaylist": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户编辑播放列表的元数据。" - }, - "editMix": "编辑 Mix", - "@editMix": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户编辑 Mix 的元数据。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" - }, - "edit": "编辑", - "@edit": { - "description": "上下文菜单中作为备用文本的动词,在软件无法识别应该编辑什么内容时,引导用户进行编辑。" - }, - "remove": "移除", - "@remove": { - "description": "上下文菜单中作为备用文本的动词,在软件无法识别应该移除什么内容时,引导用户进行移除。" - }, - "removePlaylist": "移除播放列表", - "@removePlaylist": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户删除播放列表。" - }, - "removeMix": "移除 Mix", - "@removeMix": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户删除 Mix。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" - }, - "addToMix": "添加到 Mix", - "@addToMix": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户将一首歌曲或一张专辑添加到 Mix。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" - }, - "newMix": "新建 Mix", - "@newMix": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户创建一个新的 Mix。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" - }, - "selectAGroup": "选择一个分组", - "@selectAGroup": { - "description": "位于编辑 Mix 或播放列表模态框中的输入字段的占位符文本,引导用户选择一个内容分组。" - }, - "likedOnly": "仅收藏", - "@likedOnly": { - "description": "Mix 编辑界面中的一个条目,一个复选框选项,用于过滤并仅保留用户“喜欢”的歌曲。" - }, - "allTracks": "所有曲目", - "@allTracks": { - "description": "Mix 编辑界面中的一个条目,一个复选框选项,用于过滤并保留所有歌曲,而不仅仅是用户“喜欢”的歌曲。" - }, - "defaultMode": "默认", - "@defaultMode": { - "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,保持当前系统行为而不指定模式。" - }, - "sequential": "顺序播放", - "@sequential": { - "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,从头到尾按顺序播放。" - }, - "repeatAll": "列表循环", - "@repeatAll": { - "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,播放完毕后从头开始重复。" - }, - "repeatOne": "单曲循环", - "@repeatOne": { - "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,不断重复一首歌曲。" - }, - "shuffle": "随机播放", - "@shuffle": { - "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,按随机顺序播放。" - }, - "title": "标题", - "@title": { - "description": "播放列表或 Mix 编辑模态框中的一个条目,引导用户编辑其标题。" - }, - "group": "分组", - "@group": { - "description": "播放列表或 Mix 编辑模态框中的一个条目,引导用户编辑其分组。" - }, - "save": "保存", - "@save": { - "description": "模态框中的一个操作按钮,按下时保存更改。" - }, - "create": "创建", - "@create": { - "description": "模态框中的一个操作按钮,按下时创建一个新条目。" - }, - "cancel": "取消", - "@cancel": { - "description": "模态框中的一个操作按钮,不进行任何更改就关闭模态框。" - }, - "noRecommendation": "不推荐", - "@noRecommendation": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项表示用户不打算基于查询结果进行推荐。" - }, - "basedOnAll": "基于全部", - "@basedOnAll": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项会根据整个查询结果集推荐相似的歌曲。" - }, - "group1": "第一组", - "@group1": {}, - "group2": "第二组", - "@group2": {}, - "group3": "第三组", - "@group3": {}, - "group4": "第四组", - "@group4": {}, - "group5": "第五组", - "@group5": {}, - "group6": "第六组", - "@group6": {}, - "group7": "第七组", - "@group7": {}, - "group8": "第八组", - "@group8": {}, - "group9": "第九组", - "@group9": {}, - "ascending": "升序", - "@ascending": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项将按升序对查询结果进行排序。" - }, - "descending": "降序", - "@descending": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项将按降序对查询结果进行排序。" - }, - "lastModified": "最后修改时间", - "@lastModified": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按文件元数据的最后修改时间进行排序。" - }, - "duration": "时长", - "@duration": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按音频长度进行排序。" - }, - "timesPlayedThrough": "完整播放次数", - "@timesPlayedThrough": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按音频被完整播放的次数进行排序。" - }, - "timesSkipped": "跳过次数", - "@timesSkipped": { - "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按音频被跳过的次数进行排序。" - }, - "pickDirectory": "选择目录", - "@pickDirectory": { - "description": "Mix 编辑模态框中的按钮提示文字。按下此按钮会打开一个模态框,引导用户选择目录。" - }, - "oneDirectory": "一个目录", - "@oneDirectory": { - "description": "表示已选择一个目录的状态文本。" - }, - "manyDirectories": "{count} 个目录", - "@manyDirectories": { - "description": "表示已选择多个目录的状态文本。", - "placeholders": { - "count": {} - } - }, - "confirm": "确认", - "@confirm": { - "description": "模态框中的操作按钮文本,表示用户确认一个操作。" - }, - "directories": "目录", - "@directories": { - "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项是用于按文件夹过滤歌曲。" - }, - "allDirectories": "所有目录", - "@allDirectories": { - "description": "表示已选择所有目录的提示。" - }, - "randomTracks": "随机曲目", - "@randomTracks": { - "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项是用于选择若干随机歌曲。" - }, - "amount": "数量", - "@amount": { - "description": "模态框中的提示文本,表示通过滑块或输入框选择的歌曲数量。" - }, - "mode": "模式", - "@mode": { - "description": "歌曲的播放模式。" - }, - "recommendation": "推荐", - "@recommendation": { - "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项控制播放器的推荐行为。" - }, - "sortBy": "排序方式", - "@sortBy": { - "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项控制歌曲的排序方式。" - }, - "sortOrder": "排序顺序", - "@sortOrder": { - "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项控制歌曲的排序方向。" - }, - "liked": "收藏", - "@liked": { - "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项过滤用户标记为“喜欢”的歌曲。" - }, - "noRoamingCollection": "无法开始漫游。尚未分析合集中的歌曲。", - "@noRoamingCollection": {}, - "noRoamingTrack": "无法开始漫游。尚未分析该曲目。", - "@noRoamingTrack": {}, - "noAnalysisScanning": "{baseMessage} 正在扫描媒体库,无法分析。", - "@noAnalysisScanning": { - "placeholders": { - "baseMessage": {} - } - }, - "noAnalysisAnalyzing": "{baseMessage} 正在分析媒体库,请稍后。", - "@noAnalysisAnalyzing": { - "placeholders": { - "baseMessage": {} - } - }, - "noAnalysisDefault": "{baseMessage} 请分析媒体库以获得最佳体验。", - "@noAnalysisDefault": { - "placeholders": { - "baseMessage": {} - } - }, - "notReady": "尚未完成", - "@notReady": { - "description": "模态框标题,表示歌曲尚未建立索引,无法推荐。" - }, - "createPlaylist": "创建播放列表", - "@createPlaylist": { - "description": "创建播放列表的模态框标题。" - }, - "scanLibrary": "扫描媒体库", - "@scanLibrary": { - "description": "模态框中的操作按钮文本,按下时启动媒体库扫描。" - }, - "analyzeTracks": "分析曲目", - "@analyzeTracks": { - "description": "模态框中的操作按钮文本,按下时启动对媒体库中所有歌曲的分析。" - }, - "scan": "扫描", - "@scan": { - "description": "设置界面中的按钮提示文字,按下时启动媒体库扫描。" - }, - "scanning": "正在扫描", - "@scanning": { - "description": "设置界面中的按钮提示文字,表示当前正在扫描媒体库。" - }, - "analyze": "分析", - "@analyze": { - "description": "设置界面中的按钮提示文字,按下时启动对媒体库中所有歌曲的分析。" - }, - "analyzing": "正在分析", - "@analyzing": { - "description": "设置界面中的按钮提示文字,表示当前正在分析媒体库。" - }, - "tryCreatingYourOwnCollection": "尝试创建您自己的合集", - "@tryCreatingYourOwnCollection": { - "description": "在“合集”视图的空白页面上显示的文字,建议用户创建一个新的合集。" - }, - "theseActionsMayHelp": "这些操作可能有所帮助", - "@theseActionsMayHelp": {}, - "tryScanningNewFiles": "尝试扫描新文件", - "@tryScanningNewFiles": {}, - "noCollectionFound": "未找到合集", - "@noCollectionFound": {}, - "noItemsInPlaylist": "播放列表中没有项目", - "@noItemsInPlaylist": {}, - "previous": "上一首", - "@previous": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于跳到上一首歌曲。" - }, - "previousSubtitle": "转到上一首曲目", - "@previousSubtitle": {}, - "playPause": "播放/暂停", - "@playPause": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于在播放和暂停状态之间切换。" - }, - "playPauseSubtitle": "切换播放和暂停", - "@playPauseSubtitle": {}, - "next": "下一首", - "@next": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于跳到下一首歌曲。" - }, - "nextSubtitle": "转到下一首曲目", - "@nextSubtitle": {}, - "volume": "音量", - "@volume": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于调整音量。" - }, - "volumeSubtitle": "调整音量", - "@volumeSubtitle": {}, - "playlist": "播放队列", - "@playlist": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于显示播放列表。" - }, - "playlistSubtitle": "查看播放队列", - "@playlistSubtitle": {}, - "hidden": "隐藏", - "@hidden": { - "description": "表示一个隐藏按钮的按钮提示文字;通常不使用此文本。" - }, - "hiddenSubtitle": "下列的内容将隐藏在其他列表中", - "@hiddenSubtitle": {}, - "coverWall": "封面墙", - "@coverWall": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于切换到封面墙页面,这是一个由专辑封面组成的装饰性页面。" - }, - "coverWallSubtitle": "展示封面,营造独特氛围", - "@coverWallSubtitle": {}, - "fullscreen": "全屏", - "@fullscreen": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于切换全屏模式。" - }, - "fullscreenSubtitle": "进出全屏模式", - "@fullscreenSubtitle": {}, - "pause": "暂停", - "@pause": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于暂停当前正在播放的歌曲。" - }, - "play": "播放", - "@play": { - "description": "控制播放的按钮提示文字,用于从暂停状态恢复播放。" - }, - "enable": "启用", - "@enable": { - "description": "设置界面中的单选按钮提示文字,表示一个功能已启用。" - }, - "disable": "禁用", - "@disable": { - "description": "设置界面中的单选按钮提示文字,表示一个功能未启用。" - }, - "noTracksFound": "未找到曲目", - "@noTracksFound": {}, - "library": "媒体库", - "@library": { - "description": "媒体库设置界面的标题。" - }, - "artistQuery": "查询艺术家", - "@artistQuery": {}, - "playlistQuery": "查询播放列表", - "@playlistQuery": {}, - "mixes": "Mix", - "@mixes": { - "description": "Mix 界面的标题,指一种智能播放列表。" - }, - "mixQuery": "查询 Mix", - "@mixQuery": {}, - "settings": "设置", - "@settings": { - "description": "设置界面的标题。" - }, - "analysis": "分析", - "@analysis": { - "description": "分析设置界面的标题。" - }, - "playback": "播放", - "@playback": { - "description": "播放设置界面的标题。" - }, - "theme": "主题", - "@theme": { - "description": "主题设置界面的标题。" - }, - "controller": "控制", - "@controller": { - "description": "播放控制按钮设置界面的标题。" - }, - "about": "关于", - "@about": { - "description": "关于界面的标题。" - }, - "selectLibraryDirectorySubtitle": "选择您的音频库目录,我们将扫描并分析其中的所有曲目。", - "@selectLibraryDirectorySubtitle": {}, - "resetLibrary": "重置媒体库", - "@resetLibrary": { - "description": "模态框中的操作按钮文本,表示用户想要重置媒体库。" - }, - "resetLibraryQuestion": "确认重置媒体库?", - "@resetLibraryQuestion": { - "description": "询问用户是否要重置媒体库的模态框标题。" - }, - "resetLibrarySubtitle": "重置媒体库将清除您的文件开启记录。不会改动您现有的媒体库。您想要继续吗?", - "@resetLibrarySubtitle": {}, - "unavailable": "不可用", - "@unavailable": { - "description": "仅在出现错误时出现的不可用的上下文菜单元素。" - }, - "goToArtist": "前往艺术家", - "@goToArtist": { - "description": "引导用户前往艺术家页面的上下文菜单项。" - }, - "goToAlbum": "前往专辑", - "@goToAlbum": { - "description": "引导用户前往专辑页面的上下文菜单项。" - }, - "addToPlaylist": "添加到播放列表", - "@addToPlaylist": { - "description": "引导用户将一首歌曲或一张专辑添加到播放列表的上下文菜单项。" - }, - "newPlaylist": "新建播放列表", - "@newPlaylist": { - "description": "引导用户创建新播放列表的上下文菜单项。" - }, - "unableToOpenLibrary": "无法打开媒体库", - "@unableToOpenLibrary": { - "description": "告知用户无法打开媒体库的模态框标题。" - }, - "unableToOpenLibrarySubtitle": "由于以下错误,无法打开媒体库:", - "@unableToOpenLibrarySubtitle": {}, - "unknownError": "未知错误", - "@unknownError": { - "description": "表示出现未知错误的模态框错误内容。" - }, - "close": "关闭", - "@close": { - "description": "模态框中引导用户关闭它的操作按钮。" - }, - "queue": "队列", - "@queue": { - "description": "播放列表模态框的标题。" - }, - "createMix": "创建 Mix", - "@createMix": { - "description": "引导用户创建新Mix的上下文菜单项。Mix 是一种智能播放列表。" - }, - "removeMixTitle": "删除 Mix", - "@removeMixTitle": { - "description": "告知用户他们即将删除Mix的模态框标题。Mix 是一种智能播放列表。" - }, - "removeMixSubtitle": "如果删除此 Mix ,您将无法恢复。您确定要删除吗?", - "@removeMixSubtitle": {}, - "delete": "删除", - "@delete": { - "description": "模态框中的操作按钮文本,表示按下它将删除信息。" - }, - "removePlaylistTitle": "移除播放列表", - "@removePlaylistTitle": { - "description": "告知用户他们即将删除播放列表的模态框标题。" - }, - "removePlaylistSubtitle": "如果删除此播放列表,您将无法恢复。您确定要删除吗?", - "@removePlaylistSubtitle": {}, - "cancelTaskTitle": "取消任务", - "@cancelTaskTitle": { - "description": "告知用户他们即将取消一个任务的模态框标题。" - }, - "cancelTaskSubtitle": "如果取消此任务,它将停止在当前进度。您确定要取消吗?", - "@cancelTaskSubtitle": {}, - "cancelTask": "取消任务", - "@cancelTask": { - "description": "模态框中的操作按钮文本,表示按下它将取消任务。" - }, - "continueTask": "继续", - "@continueTask": { - "description": "模态框中的操作按钮文本,表示按下它将继续任务。" - }, - "refresh": "刷新", - "@refresh": { - "description": "引导用户刷新当前页面信息的上下文菜单项。" - }, - "explore": "探索", - "@explore": { - "description": "一个功能区域的标题。" - }, - "language": "语言", - "@language": { - "description": "语言设置页面的标题。" - }, - "followSystemLanguage": "跟随系统语言", - "@followSystemLanguage": { - "description": "设置中的操作按钮文本,表示 Rune 的语言应跟随操作系统。" - }, - "followSystemLanguageSubtitle": "遵循系统语言,无需特殊设置。", - "@followSystemLanguageSubtitle": {}, - "windowSize": "窗口大小", - "@windowSize": { - "description": "主题页面中设置窗口大小的提示文本。" - }, - "windowSizeSubtitle": "选择应用程序的首选窗口大小。", - "@windowSizeSubtitle": { - "description": "解释窗口大小选项的副标题。" - }, - "normalWindowSize": "普通", - "@normalWindowSize": { - "description": "标准窗口大小的选项。" - }, - "slimWindowSize": "窄", - "@slimWindowSize": { - "description": "较窄窗口大小的选项。" - }, - "stockyWindowSize": "长", - "@stockyWindowSize": { - "description": "较宽窗口大小的选项。" - }, - "log": "日志", - "@log": { - "description": "设置部分中的日志页面的标题,此页面包含程序运行时发生的错误和警告。" - }, - "viewLogDetail": "查看日志详情", - "@viewLogDetail": { - "description": "上下文菜单中的一个条目。按下此条目将显示日志详情模态框。" - }, - "removeLogTitle": "删除日志", - "@removeLogTitle": { - "description": "告知用户他们即将删除一条日志的模态框标题。" - }, - "removeLogSubtitle": "如果删除此日志,您将无法恢复它。您确定要删除吗?", - "@removeLogSubtitle": {}, - "clearLogTitle": "移除所有日志", - "@clearLogTitle": { - "description": "告知用户他们即将删除所有日志的模态框标题。" - }, - "clearLogSubtitle": "如果删除所有日志,您将无法恢复。您确定要删除吗?", - "@clearLogSubtitle": {}, - "deleteAll": "全部删除", - "@deleteAll": { - "description": "上下文菜单中的一个条目。按下此条目将删除所有可用项目。" - }, - "noLogsAvailable": "无可用日志", - "@noLogsAvailable": { - "description": "日志设置页面的空状态图标的标题。" - }, - "home": "主页", - "@home": { - "description": "主页设置页面的标题。" - }, - "newest": "最新", - "@newest": { - "description": "媒体库主页设置下拉列表中的条目。" - }, - "oldest": "最旧", - "@oldest": { - "description": "媒体库主页设置下拉列表中的条目。" - }, - "random": "随机", - "@random": { - "description": "媒体库主页设置下拉列表中的条目。" - }, - "mostPlayed": "最常播放", - "@mostPlayed": { - "description": "媒体库主页中的标题。" - }, - "personalize": "个性化", - "@personalize": { - "description": "媒体库主页的上下文菜单中的条目。" - }, - "artistsLibraryHomeSubtitle": "发现和探索您最喜爱的艺术家的世界", - "@artistsLibraryHomeSubtitle": { - "description": "媒体库主页中艺术家部分的描述。" - }, - "albumsLibraryHomeSubtitle": "沉浸在由才华横溢的艺术家创作的专辑中", - "@albumsLibraryHomeSubtitle": { - "description": "媒体库主页中专辑部分的描述。" - }, - "playlistsLibraryHomeSubtitle": "策划您自己的个性化聆听之旅", - "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { - "description": "媒体库主页中播放列表部分的描述。" - }, - "tracksLibraryHomeSubtitle": "深入研究您熟悉和喜爱的曲目", - "@tracksLibraryHomeSubtitle": { - "description": "媒体库主页中曲目部分的描述。" - }, - "likedLibraryHomeSubtitle": "重温您最珍视的曲目", - "@likedLibraryHomeSubtitle": { - "description": "媒体库主页中收藏部分的描述。" - }, - "mostLibraryHomeSubtitle": "再次聆听一次又一次吸引您的旋律", - "@mostLibraryHomeSubtitle": { - "description": "媒体库主页中最多播放部分的描述。" - }, - "showRune": "显示 Rune", - "@showRune": { - "description": "托盘菜单中的条目。" - }, - "exit": "退出", - "@exit": { - "description": "托盘菜单中的条目。" - }, - "back": "返回", - "@back": { - "description": "Windows 标题栏左上角图标的工具提示。" - }, - "exportTracks": "导出为", - "@exportTracks": { - "description": "上下文菜单中允许用户导出集合的条目" - }, - "exportM3u8": "播放列表文件", - "@exportM3u8": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户以 M3U8 格式导出集合" - }, - "exportCoverWall": "封面墙", - "@exportCoverWall": { - "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户导出封面墙" - }, - "ratio": "比例", - "@ratio": { - "description": "封面墙模态的输入字段标题" - }, - "frame": "边框", - "@frame": { - "description": "封面墙模态的输入字段标题" - }, - "background": "背景", - "@background": { - "description": "封面墙模态的输入字段标题" - }, - "evaluationMode": "评估模式", - "@evaluationMode": { - "description": "评估模式模态框的标题" - }, - "evaluationModeContent1": "Rune 不是免费软件。我们鼓励您从应用商店购买正版许可证。", - "@evaluationModeContent1": { - "description": "评估模式模态框的内容" - }, - "evaluationModeContent2": "许可用户可享受由应用商店提供的自动更新,并有权直接向开发人员提出新功能。", - "@evaluationModeContent2": { - "description": "评估模式模态框的内容" - }, - "evaluationModeContent3": "您可以选择在 180 天内关闭此提醒,我们稍后会再次提醒您。", - "@evaluationModeContent3": { - "description": "评估模式模态框的内容" - }, - "remindMeLater": "稍后提醒", - "@remindMeLater": { - "description": "评估模式模态框的动作按钮" - }, - "mysteriousButton": "神秘按钮", - "@mysteriousButton": { - "description": "上下文菜单中的项目" - }, - "mysteriousModalTitle": "嘎吱", - "@mysteriousModalTitle": { - "description": "模态框的标题" - }, - "mysteriousModalContent": "你似乎触发了一个神秘的机关。空间的结构好像发生了变化,露出了新的探索区域。", - "@mysteriousModalContent": { - "description": "模态框的内容" - }, - "laboratory": "实验室", - "@laboratory": { - "description": "链接标题的标题" - }, - "libraryMode": "媒体库设置", - "@libraryMode": { - "description": "模态框的标题,用于指导用户选择存储数据库的位置" - }, - "libraryModeSubtitle": "我们需要更多了解您的媒体库。您的媒体文件存储在哪里?", - "@libraryModeSubtitle": { - "description": "模态框的副标题,引导用户选择数据库的存储位置" - }, - "portableMode": "本地硬盘", - "@portableMode": { - "description": "用户的一个候选库模式" - }, - "portableModeSubtitle": "我们会将您的媒体索引一并存储在媒体库所在的文件夹中。", - "@portableModeSubtitle": { - "description": "用户的候选库模式的副标题" - }, - "localMode": "云端", - "@localMode": { - "description": "用户的一个候选库模式" - }, - "localModeSubtitle": "我们会将您的媒体索引存储在 Rune 的配置目录中。", - "@localModeSubtitle": { - "description": "用户的候选库模式的副标题" - }, - "rememberWindowSize": "记忆窗口大小", - "@rememberWindowSize": { - "description": "主题页面中设置选项的标题" - }, - "rememberWindowSizeSubtitle": "在调整窗口大小时保存,下次启动程序时尺寸不变。", - "@rememberWindowSizeSubtitle": { - "description": "主题页面中设置选项的副标题" - }, - "closeNotification": "Rune 仍在运行", - "@closeNotification": { - "description": "当用户关闭窗口时,弹出的通知" - }, - "closeNotificationSubtitle": "Rune 正在后台运行。您可以在系统托盘中轻松找到。", - "@closeNotificationSubtitle": { - "description": "" + "@@locale": "zh_Hans", + "rune": "Rune", + "@rune": { + "description": "软件的品牌名称,不应翻译。" + }, + "runePlayer": "Rune 播放器", + "@runePlayer": { + "description": "软件的全称。" + }, + "copyright": "版权", + "@copyright": { + "description": "这是设置界面版权部分中的一个条目标题。" + }, + "copyrightAnnouncement": "版权所有 © 2024 Rune 播放器开发团队。", + "@copyrightAnnouncement": { + "description": "完整的版权声明。" + }, + "licenseAnnouncement": "本产品根据 MPL 许可证授权许可。", + "@licenseAnnouncement": { + "description": "完整的软件许可声明。" + }, + "factoryReset": "恢复出厂设置", + "@factoryReset": { + "description": "设置页面中触发“重置媒体库历史记录”操作的按钮的标题。" + }, + "factoryResetSubtitle": "从媒体库列表中删除所有项目。", + "@factoryResetSubtitle": { + "description": "设置界面中“恢复出厂设置”按钮的说明文字。" + }, + "bsodBody": "您的播放器遇到问题,需要重新启动。我们尊重您的隐私,不会收集任何数据。", + "@bsodBody": { + "description": "在蓝屏界面,这向用户解释软件遇到了致命错误。并信达雅提示用户隐私保护。" + }, + "artists": "艺术家", + "@artists": {}, + "albums": "专辑", + "@albums": {}, + "playlists": "播放列表", + "@playlists": {}, + "unknownAlbum": "未知专辑", + "@unknownAlbum": {}, + "unknownTrack": "未知曲目", + "@unknownTrack": {}, + "unknownArtist": "未知艺术家", + "@unknownArtist": {}, + "selectDirectory": "选择目录", + "@selectDirectory": {}, + "noDataAvailable": "没有可用数据", + "@noDataAvailable": {}, + "start": "开始", + "@start": { + "description": "“媒体库主页”功能列表旁边的装饰文字。" + }, + "search": "搜索", + "@search": {}, + "tracks": "曲目", + "@tracks": {}, + "system": "系统", + "@system": {}, + "operatingSystem": "操作系统", + "@operatingSystem": { + "description": "“关于”页面上软件信息条目的标题之一。" + }, + "systemVersion": "系统版本", + "@systemVersion": { + "description": "“关于”页面上软件信息条目的标题之一。" + }, + "kernelVersion": "内核版本", + "@kernelVersion": { + "description": "“关于”页面上的一个条目,通常表示操作系统内核的版本,用于诊断。" + }, + "hostName": "主机名", + "@hostName": { + "description": "“关于”页面上的一个条目,通常表示计算机的名称。" + }, + "player": "播放器", + "@player": { + "description": "“关于”页面上软件元数据的一个部分标题,提供软件的版本信息概览。" + }, + "buildHash": "构建哈希", + "@buildHash": {}, + "buildDate": "构建日期", + "@buildDate": {}, + "commitDate": "提交日期", + "@commitDate": {}, + "rustcVersion": "Rust 编译器版本", + "@rustcVersion": {}, + "activation": "激活状态", + "@activation": {}, + "runeIsActivated": "Rune 已激活", + "@runeIsActivated": { + "description": "告知用户该软件目前已激活。实际上,该软件在任何情况下都是激活的。" + }, + "productId": "产品 ID", + "@productId": {}, + "youMayBeAVictimOfGenuineSoftware": "你可能是正版软件的受害者。", + "@youMayBeAVictimOfGenuineSoftware": { + "description": "这句话是一个彩蛋,讽刺反盗版措施往往使合法用户的体验比使用盗版的人更糟。请随意保持幽默感。" + }, + "axiomDesign": "Axiom Design", + "@axiomDesign": { + "description": "支持本项目的设计研究机构。您应保留原名,不作翻译。" + }, + "computingDevice": "计算设备", + "@computingDevice": { + "description": "一个设置条目标题,允许用户选择负责执行音频分析任务的硬件设备。" + }, + "computingDeviceSubtitle": "选择 GPU 或 CPU 以获得更快或更高效的处理。", + "@computingDeviceSubtitle": {}, + "gpu": "GPU", + "@gpu": {}, + "cpu": "CPU", + "@cpu": {}, + "performanceLevel": "性能水平", + "@performanceLevel": {}, + "performanceLevelSubtitle": "选择要同时运行的任务量。", + "@performanceLevelSubtitle": {}, + "performance": "性能", + "@performance": { + "description": "高性能模式,利用可用的硬件资源尽快完成计算任务。" + }, + "balance": "平衡", + "@balance": { + "description": "平衡模式,均匀分配资源,防止计算任务使系统过载导致卡顿。" + }, + "batterySaving": "节能", + "@batterySaving": { + "description": "省电模式,最小化资源使用以防止过热,适合性能较弱的设备。" + }, + "switchTo": "切换", + "@switchTo": { + "description": "切换媒体库的按钮提示文字。按下此按钮将关闭当前媒体库并打开一个新的。" + }, + "removeLibrary": "移除", + "@removeLibrary": { + "description": "移除媒体库的按钮提示文字。按下此按钮将从历史记录中删除媒体库条目。" + }, + "addLibrary": "添加媒体库", + "@addLibrary": { + "description": "设置界面中创建新媒体库的按钮提示文字。按下此按钮将引导用户选择一个目录并创建媒体库。" + }, + "addLibrarySubtitle": "添加媒体库并扫描已有文件。", + "@addLibrarySubtitle": {}, + "actionMenu": "操作菜单", + "@actionMenu": { + "description": "设置界面元素列表中的一个分隔符。此分隔符下方的所有项目将隐藏在一个弹出按钮中,而不是直接显示在屏幕上。" + }, + "addToQueue": "添加到队列", + "@addToQueue": { + "description": "上下文菜单中的一个条目。按下此条目将把相应的歌曲或专辑添加到播放队列中。" + }, + "addToQueueSubtitle": "新项目添加至播放队列的方式", + "@addToQueueSubtitle": {}, + "playNext": "下一首", + "@playNext": { + "description": "一个操作,将一首歌曲或一张专辑排队作为播放列表中的下一首播放。" + }, + "addToEnd": "添加到队尾", + "@addToEnd": { + "description": "一个操作,将一首歌曲或一张专辑添加到播放列表的末尾。" + }, + "middleClickAction": "中键操作", + "@middleClickAction": { + "description": "设置界面中的一个标题,控制用户用鼠标中键点击一首歌曲或专辑时的行为。" + }, + "middleClickActionSubtitle": "用鼠标中键点击歌曲或合集时执行的操作。", + "@middleClickActionSubtitle": {}, + "startPlaying": "开始播放", + "@startPlaying": { + "description": "用户可以触发的开始播放音乐的操作。" + }, + "startRoaming": "开始漫游", + "@startRoaming": { + "description": "用户可以触发的开始播放与当前歌曲或专辑相似的音乐的操作。" + }, + "playbackMode": "播放模式", + "@playbackMode": { + "description": "设置界面中的一个标题,帮助用户选择所需的播放模式,如随机播放或顺序播放。" + }, + "playbackModeSubtitle": "选择您喜欢的播放方式", + "@playbackModeSubtitle": {}, + "colorMode": "色彩模式", + "@colorMode": { + "description": "一个设置条目,帮助用户选择界面的色彩模式,包括浅色和深色模式。" + }, + "colorModeSubtitle": "更改 Rune 中的色彩模式显示。", + "@colorModeSubtitle": {}, + "systemColorMode": "系统默认", + "@systemColorMode": { + "description": "一个色彩设置条目,启用后,软件的浅色或深色模式将与系统设置保持一致。" + }, + "dark": "深色", + "@dark": { + "description": "一个色彩设置条目,选中后启用深色模式。" + }, + "light": "浅色", + "@light": { + "description": "一个色彩设置条目,选中后启用浅色模式。" + }, + "themeColor": "主题颜色", + "@themeColor": { + "description": "一个设置条目,允许用户选择自己喜欢的主题色。" + }, + "themeColorSubtitle": "选择一个颜色,让您的 Rune 焕然一新。", + "@themeColorSubtitle": {}, + "followSystemTheme": "跟随系统主题色", + "@followSystemTheme": { + "description": "主题色设置中的一个条目。启用后,软件的主题色将跟随系统设置。" + }, + "dynamicColors": "动态颜色", + "@dynamicColors": { + "description": "一个色彩设置条目。启用后,软件的主题色会根据当前播放的歌曲的封面而变化。" + }, + "dynamicColorsSubtitle": "根据正在播放歌曲的封面调整 Rune 的主题色。", + "@dynamicColorsSubtitle": {}, + "brandingAnimation": "品牌动画", + "@brandingAnimation": { + "description": "一个设置条目,允许用户控制软件启动时是否播放欢迎动画。" + }, + "brandingAnimationSubtitle": "在 Rune 启动时播放品牌动画。", + "@brandingAnimationSubtitle": {}, + "thisMightTakeAFewMinutes": "这可能需要几分钟。", + "@thisMightTakeAFewMinutes": { + "description": "扫描等待界面上的标题,提醒用户要有耐心。" + }, + "tracksFound": " 首曲目已找到", + "@tracksFound": { + "description": "扫描等待界面上的提示文字,告知用户已扫描到多少首歌曲。" + }, + "albumCoversCollected": " 张专辑封面已收集", + "@albumCoversCollected": { + "description": "扫描等待界面上的提示文字,告知用户已扫描到多少张专辑封面。" + }, + "editPlaylist": "编辑播放列表", + "@editPlaylist": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户编辑播放列表的元数据。" + }, + "editMix": "编辑 Mix", + "@editMix": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户编辑 Mix 的元数据。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" + }, + "edit": "编辑", + "@edit": { + "description": "上下文菜单中作为备用文本的动词,在软件无法识别应该编辑什么内容时,引导用户进行编辑。" + }, + "remove": "移除", + "@remove": { + "description": "上下文菜单中作为备用文本的动词,在软件无法识别应该移除什么内容时,引导用户进行移除。" + }, + "removePlaylist": "移除播放列表", + "@removePlaylist": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户删除播放列表。" + }, + "removeMix": "移除 Mix", + "@removeMix": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户删除 Mix。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" + }, + "addToMix": "添加到 Mix", + "@addToMix": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户将一首歌曲或一张专辑添加到 Mix。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" + }, + "newMix": "新建 Mix", + "@newMix": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户创建一个新的 Mix。Mix 是一种智能播放列表。注意:不要与“混音(remix)”的概念混淆。" + }, + "selectAGroup": "选择一个分组", + "@selectAGroup": { + "description": "位于编辑 Mix 或播放列表模态框中的输入字段的占位符文本,引导用户选择一个内容分组。" + }, + "likedOnly": "仅收藏", + "@likedOnly": { + "description": "Mix 编辑界面中的一个条目,一个复选框选项,用于过滤并仅保留用户“喜欢”的歌曲。" + }, + "allTracks": "所有曲目", + "@allTracks": { + "description": "Mix 编辑界面中的一个条目,一个复选框选项,用于过滤并保留所有歌曲,而不仅仅是用户“喜欢”的歌曲。" + }, + "defaultMode": "默认", + "@defaultMode": { + "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,保持当前系统行为而不指定模式。" + }, + "sequential": "顺序播放", + "@sequential": { + "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,从头到尾按顺序播放。" + }, + "repeatAll": "列表循环", + "@repeatAll": { + "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,播放完毕后从头开始重复。" + }, + "repeatOne": "单曲循环", + "@repeatOne": { + "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,不断重复一首歌曲。" + }, + "shuffle": "随机播放", + "@shuffle": { + "description": "播放列表中歌曲被遍历的一种方式,按随机顺序播放。" + }, + "title": "标题", + "@title": { + "description": "播放列表或 Mix 编辑模态框中的一个条目,引导用户编辑其标题。" + }, + "group": "分组", + "@group": { + "description": "播放列表或 Mix 编辑模态框中的一个条目,引导用户编辑其分组。" + }, + "save": "保存", + "@save": { + "description": "模态框中的一个操作按钮,按下时保存更改。" + }, + "create": "创建", + "@create": { + "description": "模态框中的一个操作按钮,按下时创建一个新条目。" + }, + "cancel": "取消", + "@cancel": { + "description": "模态框中的一个操作按钮,不进行任何更改就关闭模态框。" + }, + "noRecommendation": "不推荐", + "@noRecommendation": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项表示用户不打算基于查询结果进行推荐。" + }, + "basedOnAll": "基于全部", + "@basedOnAll": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项会根据整个查询结果集推荐相似的歌曲。" + }, + "group1": "第一组", + "@group1": {}, + "group2": "第二组", + "@group2": {}, + "group3": "第三组", + "@group3": {}, + "group4": "第四组", + "@group4": {}, + "group5": "第五组", + "@group5": {}, + "group6": "第六组", + "@group6": {}, + "group7": "第七组", + "@group7": {}, + "group8": "第八组", + "@group8": {}, + "group9": "第九组", + "@group9": {}, + "ascending": "升序", + "@ascending": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项将按升序对查询结果进行排序。" + }, + "descending": "降序", + "@descending": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。选择此选项将按降序对查询结果进行排序。" + }, + "lastModified": "最后修改时间", + "@lastModified": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按文件元数据的最后修改时间进行排序。" + }, + "duration": "时长", + "@duration": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按音频长度进行排序。" + }, + "timesPlayedThrough": "完整播放次数", + "@timesPlayedThrough": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按音频被完整播放的次数进行排序。" + }, + "timesSkipped": "跳过次数", + "@timesSkipped": { + "description": "Mix 编辑模态框下拉菜单中的一个条目。此选项允许用户按音频被跳过的次数进行排序。" + }, + "pickDirectory": "选择目录", + "@pickDirectory": { + "description": "Mix 编辑模态框中的按钮提示文字。按下此按钮会打开一个模态框,引导用户选择目录。" + }, + "oneDirectory": "一个目录", + "@oneDirectory": { + "description": "表示已选择一个目录的状态文本。" + }, + "manyDirectories": "{count} 个目录", + "@manyDirectories": { + "description": "表示已选择多个目录的状态文本。", + "placeholders": { + "count": {} } -} \ No newline at end of file + }, + "confirm": "确认", + "@confirm": { + "description": "模态框中的操作按钮文本,表示用户确认一个操作。" + }, + "directories": "目录", + "@directories": { + "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项是用于按文件夹过滤歌曲。" + }, + "allDirectories": "所有目录", + "@allDirectories": { + "description": "表示已选择所有目录的提示。" + }, + "randomTracks": "随机曲目", + "@randomTracks": { + "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项是用于选择若干随机歌曲。" + }, + "amount": "数量", + "@amount": { + "description": "模态框中的提示文本,表示通过滑块或输入框选择的歌曲数量。" + }, + "mode": "模式", + "@mode": { + "description": "歌曲的播放模式。" + }, + "recommendation": "推荐", + "@recommendation": { + "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项控制播放器的推荐行为。" + }, + "sortBy": "排序方式", + "@sortBy": { + "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项控制歌曲的排序方式。" + }, + "sortOrder": "排序顺序", + "@sortOrder": { + "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项控制歌曲的排序方向。" + }, + "liked": "收藏", + "@liked": { + "description": "模态设置选项中一个条目的标题,告知用户接下来的选项过滤用户标记为“喜欢”的歌曲。" + }, + "noRoamingCollection": "无法开始漫游。尚未分析合集中的歌曲。", + "@noRoamingCollection": {}, + "noRoamingTrack": "无法开始漫游。尚未分析该曲目。", + "@noRoamingTrack": {}, + "noAnalysisScanning": "{baseMessage} 正在扫描媒体库,无法分析。", + "@noAnalysisScanning": { + "placeholders": { + "baseMessage": {} + } + }, + "noAnalysisAnalyzing": "{baseMessage} 正在分析媒体库,请稍后。", + "@noAnalysisAnalyzing": { + "placeholders": { + "baseMessage": {} + } + }, + "noAnalysisDefault": "{baseMessage} 请分析媒体库以获得最佳体验。", + "@noAnalysisDefault": { + "placeholders": { + "baseMessage": {} + } + }, + "notReady": "尚未完成", + "@notReady": { + "description": "模态框标题,表示歌曲尚未建立索引,无法推荐。" + }, + "createPlaylist": "创建播放列表", + "@createPlaylist": { + "description": "创建播放列表的模态框标题。" + }, + "scanLibrary": "扫描媒体库", + "@scanLibrary": { + "description": "模态框中的操作按钮文本,按下时启动媒体库扫描。" + }, + "analyzeTracks": "分析曲目", + "@analyzeTracks": { + "description": "模态框中的操作按钮文本,按下时启动对媒体库中所有歌曲的分析。" + }, + "scan": "扫描", + "@scan": { + "description": "设置界面中的按钮提示文字,按下时启动媒体库扫描。" + }, + "scanning": "正在扫描", + "@scanning": { + "description": "设置界面中的按钮提示文字,表示当前正在扫描媒体库。" + }, + "analyze": "分析", + "@analyze": { + "description": "设置界面中的按钮提示文字,按下时启动对媒体库中所有歌曲的分析。" + }, + "analyzing": "正在分析", + "@analyzing": { + "description": "设置界面中的按钮提示文字,表示当前正在分析媒体库。" + }, + "tryCreatingYourOwnCollection": "尝试创建您自己的合集", + "@tryCreatingYourOwnCollection": { + "description": "在“合集”视图的空白页面上显示的文字,建议用户创建一个新的合集。" + }, + "theseActionsMayHelp": "这些操作可能有所帮助", + "@theseActionsMayHelp": {}, + "tryScanningNewFiles": "尝试扫描新文件", + "@tryScanningNewFiles": {}, + "noCollectionFound": "未找到合集", + "@noCollectionFound": {}, + "noItemsInPlaylist": "播放列表中没有项目", + "@noItemsInPlaylist": {}, + "previous": "上一首", + "@previous": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于跳到上一首歌曲。" + }, + "previousSubtitle": "转到上一首曲目", + "@previousSubtitle": {}, + "playPause": "播放/暂停", + "@playPause": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于在播放和暂停状态之间切换。" + }, + "playPauseSubtitle": "切换播放和暂停", + "@playPauseSubtitle": {}, + "next": "下一首", + "@next": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于跳到下一首歌曲。" + }, + "nextSubtitle": "转到下一首曲目", + "@nextSubtitle": {}, + "volume": "音量", + "@volume": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于调整音量。" + }, + "volumeSubtitle": "调整音量", + "@volumeSubtitle": {}, + "playlist": "播放队列", + "@playlist": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于显示播放列表。" + }, + "playlistSubtitle": "查看播放队列", + "@playlistSubtitle": {}, + "hidden": "隐藏", + "@hidden": { + "description": "表示一个隐藏按钮的按钮提示文字;通常不使用此文本。" + }, + "hiddenSubtitle": "下列的内容将隐藏在其他列表中", + "@hiddenSubtitle": {}, + "coverWall": "封面墙", + "@coverWall": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于切换到封面墙页面,这是一个由专辑封面组成的装饰性页面。" + }, + "coverWallSubtitle": "展示封面,营造独特氛围", + "@coverWallSubtitle": {}, + "fullscreen": "全屏", + "@fullscreen": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于切换全屏模式。" + }, + "fullscreenSubtitle": "进出全屏模式", + "@fullscreenSubtitle": {}, + "pause": "暂停", + "@pause": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于暂停当前正在播放的歌曲。" + }, + "play": "播放", + "@play": { + "description": "控制播放的按钮提示文字,用于从暂停状态恢复播放。" + }, + "enable": "启用", + "@enable": { + "description": "设置界面中的单选按钮提示文字,表示一个功能已启用。" + }, + "disable": "禁用", + "@disable": { + "description": "设置界面中的单选按钮提示文字,表示一个功能未启用。" + }, + "noTracksFound": "未找到曲目", + "@noTracksFound": {}, + "library": "媒体库", + "@library": { + "description": "媒体库设置界面的标题。" + }, + "artistQuery": "查询艺术家", + "@artistQuery": {}, + "playlistQuery": "查询播放列表", + "@playlistQuery": {}, + "mixes": "Mix", + "@mixes": { + "description": "Mix 界面的标题,指一种智能播放列表。" + }, + "mixQuery": "查询 Mix", + "@mixQuery": {}, + "settings": "设置", + "@settings": { + "description": "设置界面的标题。" + }, + "analysis": "分析", + "@analysis": { + "description": "分析设置界面的标题。" + }, + "playback": "播放", + "@playback": { + "description": "播放设置界面的标题。" + }, + "theme": "主题", + "@theme": { + "description": "主题设置界面的标题。" + }, + "controller": "控制", + "@controller": { + "description": "播放控制按钮设置界面的标题。" + }, + "about": "关于", + "@about": { + "description": "关于界面的标题。" + }, + "selectLibraryDirectorySubtitle": "选择您的音频库目录,我们将扫描并分析其中的所有曲目。", + "@selectLibraryDirectorySubtitle": {}, + "resetLibrary": "重置媒体库", + "@resetLibrary": { + "description": "模态框中的操作按钮文本,表示用户想要重置媒体库。" + }, + "resetLibraryQuestion": "确认重置媒体库?", + "@resetLibraryQuestion": { + "description": "询问用户是否要重置媒体库的模态框标题。" + }, + "resetLibrarySubtitle": "重置媒体库将清除您的文件开启记录。不会改动您现有的媒体库。您想要继续吗?", + "@resetLibrarySubtitle": {}, + "unavailable": "不可用", + "@unavailable": { + "description": "仅在出现错误时出现的不可用的上下文菜单元素。" + }, + "goToArtist": "前往艺术家", + "@goToArtist": { + "description": "引导用户前往艺术家页面的上下文菜单项。" + }, + "goToAlbum": "前往专辑", + "@goToAlbum": { + "description": "引导用户前往专辑页面的上下文菜单项。" + }, + "addToPlaylist": "添加到播放列表", + "@addToPlaylist": { + "description": "引导用户将一首歌曲或一张专辑添加到播放列表的上下文菜单项。" + }, + "newPlaylist": "新建播放列表", + "@newPlaylist": { + "description": "引导用户创建新播放列表的上下文菜单项。" + }, + "unableToOpenLibrary": "无法打开媒体库", + "@unableToOpenLibrary": { + "description": "告知用户无法打开媒体库的模态框标题。" + }, + "unableToOpenLibrarySubtitle": "由于以下错误,无法打开媒体库:", + "@unableToOpenLibrarySubtitle": {}, + "unknownError": "未知错误", + "@unknownError": { + "description": "表示出现未知错误的模态框错误内容。" + }, + "close": "关闭", + "@close": { + "description": "模态框中引导用户关闭它的操作按钮。" + }, + "queue": "队列", + "@queue": { + "description": "播放列表模态框的标题。" + }, + "createMix": "创建 Mix", + "@createMix": { + "description": "引导用户创建新Mix的上下文菜单项。Mix 是一种智能播放列表。" + }, + "removeMixTitle": "删除 Mix", + "@removeMixTitle": { + "description": "告知用户他们即将删除Mix的模态框标题。Mix 是一种智能播放列表。" + }, + "removeMixSubtitle": "如果删除此 Mix ,您将无法恢复。您确定要删除吗?", + "@removeMixSubtitle": {}, + "delete": "删除", + "@delete": { + "description": "模态框中的操作按钮文本,表示按下它将删除信息。" + }, + "removePlaylistTitle": "移除播放列表", + "@removePlaylistTitle": { + "description": "告知用户他们即将删除播放列表的模态框标题。" + }, + "removePlaylistSubtitle": "如果删除此播放列表,您将无法恢复。您确定要删除吗?", + "@removePlaylistSubtitle": {}, + "cancelTaskTitle": "取消任务", + "@cancelTaskTitle": { + "description": "告知用户他们即将取消一个任务的模态框标题。" + }, + "cancelTaskSubtitle": "如果取消此任务,它将停止在当前进度。您确定要取消吗?", + "@cancelTaskSubtitle": {}, + "cancelTask": "取消任务", + "@cancelTask": { + "description": "模态框中的操作按钮文本,表示按下它将取消任务。" + }, + "continueTask": "继续", + "@continueTask": { + "description": "模态框中的操作按钮文本,表示按下它将继续任务。" + }, + "refresh": "刷新", + "@refresh": { + "description": "引导用户刷新当前页面信息的上下文菜单项。" + }, + "explore": "探索", + "@explore": { + "description": "一个功能区域的标题。" + }, + "language": "语言", + "@language": { + "description": "语言设置页面的标题。" + }, + "followSystemLanguage": "跟随系统语言", + "@followSystemLanguage": { + "description": "设置中的操作按钮文本,表示 Rune 的语言应跟随操作系统。" + }, + "followSystemLanguageSubtitle": "遵循系统语言,无需特殊设置。", + "@followSystemLanguageSubtitle": {}, + "windowSize": "窗口大小", + "@windowSize": { + "description": "主题页面中设置窗口大小的提示文本。" + }, + "windowSizeSubtitle": "选择应用程序的首选窗口大小。", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "解释窗口大小选项的副标题。" + }, + "normalWindowSize": "普通", + "@normalWindowSize": { + "description": "标准窗口大小的选项。" + }, + "slimWindowSize": "窄", + "@slimWindowSize": { + "description": "较窄窗口大小的选项。" + }, + "stockyWindowSize": "长", + "@stockyWindowSize": { + "description": "较宽窗口大小的选项。" + }, + "log": "日志", + "@log": { + "description": "设置部分中的日志页面的标题,此页面包含程序运行时发生的错误和警告。" + }, + "viewLogDetail": "查看日志详情", + "@viewLogDetail": { + "description": "上下文菜单中的一个条目。按下此条目将显示日志详情模态框。" + }, + "removeLogTitle": "删除日志", + "@removeLogTitle": { + "description": "告知用户他们即将删除一条日志的模态框标题。" + }, + "removeLogSubtitle": "如果删除此日志,您将无法恢复它。您确定要删除吗?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "移除所有日志", + "@clearLogTitle": { + "description": "告知用户他们即将删除所有日志的模态框标题。" + }, + "clearLogSubtitle": "如果删除所有日志,您将无法恢复。您确定要删除吗?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "全部删除", + "@deleteAll": { + "description": "上下文菜单中的一个条目。按下此条目将删除所有可用项目。" + }, + "noLogsAvailable": "无可用日志", + "@noLogsAvailable": { + "description": "日志设置页面的空状态图标的标题。" + }, + "home": "主页", + "@home": { + "description": "主页设置页面的标题。" + }, + "newest": "最新", + "@newest": { + "description": "媒体库主页设置下拉列表中的条目。" + }, + "oldest": "最旧", + "@oldest": { + "description": "媒体库主页设置下拉列表中的条目。" + }, + "random": "随机", + "@random": { + "description": "媒体库主页设置下拉列表中的条目。" + }, + "mostPlayed": "最常播放", + "@mostPlayed": { + "description": "媒体库主页中的标题。" + }, + "personalize": "个性化", + "@personalize": { + "description": "媒体库主页的上下文菜单中的条目。" + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "发现和探索您最喜爱的艺术家的世界", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒体库主页中艺术家部分的描述。" + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "沉浸在由才华横溢的艺术家创作的专辑中", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒体库主页中专辑部分的描述。" + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "策划您自己的个性化聆听之旅", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒体库主页中播放列表部分的描述。" + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "深入研究您熟悉和喜爱的曲目", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒体库主页中曲目部分的描述。" + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "重温您最珍视的曲目", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒体库主页中收藏部分的描述。" + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "再次聆听一次又一次吸引您的旋律", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒体库主页中最多播放部分的描述。" + }, + "showRune": "显示 Rune", + "@showRune": { + "description": "托盘菜单中的条目。" + }, + "exit": "退出", + "@exit": { + "description": "托盘菜单中的条目。" + }, + "back": "返回", + "@back": { + "description": "Windows 标题栏左上角图标的工具提示。" + }, + "exportTracks": "导出为", + "@exportTracks": { + "description": "上下文菜单中允许用户导出集合的条目" + }, + "exportM3u8": "播放列表文件", + "@exportM3u8": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户以 M3U8 格式导出集合" + }, + "exportCoverWall": "封面墙", + "@exportCoverWall": { + "description": "上下文菜单中的一个条目,允许用户导出封面墙" + }, + "ratio": "比例", + "@ratio": { + "description": "封面墙模态的输入字段标题" + }, + "frame": "边框", + "@frame": { + "description": "封面墙模态的输入字段标题" + }, + "background": "背景", + "@background": { + "description": "封面墙模态的输入字段标题" + }, + "evaluationMode": "评估模式", + "@evaluationMode": { + "description": "评估模式模态框的标题" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune 不是免费软件。我们鼓励您从应用商店购买正版许可证。", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "评估模式模态框的内容" + }, + "evaluationModeContent2": "许可用户可享受由应用商店提供的自动更新,并有权直接向开发人员提出新功能。", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "评估模式模态框的内容" + }, + "evaluationModeContent3": "您可以选择在 180 天内关闭此提醒,我们稍后会再次提醒您。", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "评估模式模态框的内容" + }, + "remindMeLater": "稍后提醒", + "@remindMeLater": { + "description": "评估模式模态框的动作按钮" + }, + "mysteriousButton": "神秘按钮", + "@mysteriousButton": { + "description": "上下文菜单中的项目" + }, + "mysteriousModalTitle": "嘎吱", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "模态框的标题" + }, + "mysteriousModalContent": "你似乎触发了一个神秘的机关。空间的结构好像发生了变化,露出了新的探索区域。", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "模态框的内容" + }, + "laboratory": "实验室", + "@laboratory": { + "description": "链接标题的标题" + }, + "libraryMode": "媒体库设置", + "@libraryMode": { + "description": "模态框的标题,用于指导用户选择存储数据库的位置" + }, + "libraryModeSubtitle": "我们需要更多了解您的媒体库。您的媒体文件存储在哪里?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "模态框的副标题,引导用户选择数据库的存储位置" + }, + "portableMode": "本地硬盘", + "@portableMode": { + "description": "用户的一个候选库模式" + }, + "portableModeSubtitle": "我们会将您的媒体索引一并存储在媒体库所在的文件夹中。", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "用户的候选库模式的副标题" + }, + "localMode": "云端", + "@localMode": { + "description": "用户的一个候选库模式" + }, + "localModeSubtitle": "我们会将您的媒体索引存储在 Rune 的配置目录中。", + "@localModeSubtitle": { + "description": "用户的候选库模式的副标题" + }, + "rememberWindowSize": "记忆窗口大小", + "@rememberWindowSize": { + "description": "主题页面中设置选项的标题" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "在调整窗口大小时保存,下次启动程序时尺寸不变。", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "主题页面中设置选项的副标题" + }, + "closeNotification": "Rune 仍在运行", + "@closeNotification": { + "description": "当用户关闭窗口时,弹出的通知" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune 正在后台运行。您可以在系统托盘中轻松找到。", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "注册", + "@register": { + "description": "设置页面中注册磁贴的标题。" + }, + "evaluationModeContent4": "您可以从下面的商店购买音乐文件作为注册码。点击“注册”以验证您的正版状态。", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "评估模式模态的内容。" + }, + "registerAction": "注册", + "@registerAction": { + "description": "模态中注册按钮的标签。" + }, + "registerFailed": "注册失败", + "@registerFailed": { + "description": "注册失败模态的标题。" + }, + "registerFailedSubtitle": "验证过程中发生错误。", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "注册失败模态的内容。" + }, + "registerSuccess": "注册成功", + "@registerSuccess": { + "description": "注册成功模态的标题。" + }, + "registerSuccessSubtitle": "恭喜!您的软件已成功注册,感谢您选择 Rune。", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "注册成功模态的内容。" + }, + "registerInvalid": "密钥无效", + "@registerInvalid": { + "description": "无效注册密钥模态的标题。" + }, + "registerInvalidSubtitle": "您提供的密钥文件无效。请检查文件并重试。", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "无效注册密钥模态的内容。" + }, + "importM3u8Success": "导入成功", + "@importM3u8Success": { + "description": "部分导入成功模态的标题。" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "您的曲目已导入,但有些曲目并未在数据库中检索到。", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "部分导入成功模态的内容。" + }, + "importM3u8Failed": "导入失败", + "@importM3u8Failed": { + "description": "导入失败模态的标题。" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "导入过程中发生错误。", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "导入失败模态的内容。" + }, + "importM3u8": "导入播放列表", + "@importM3u8": { + "description": "上下文菜单项,指导用户导入新播放列表。" + } +} diff --git a/lib/l10n/intl_zh_Hant_LZH.arb b/lib/l10n/intl_zh_Hant_LZH.arb index 38e96af7f..4919fa2ca 100644 --- a/lib/l10n/intl_zh_Hant_LZH.arb +++ b/lib/l10n/intl_zh_Hant_LZH.arb @@ -901,4 +901,4 @@ "@closeNotificationSubtitle": { "description": "" } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/lib/l10n/intl_zh_Hant_NAN.arb b/lib/l10n/intl_zh_Hant_NAN.arb index a8ba89ca9..7c0c68ece 100644 --- a/lib/l10n/intl_zh_Hant_NAN.arb +++ b/lib/l10n/intl_zh_Hant_NAN.arb @@ -694,5 +694,269 @@ "followSystemLanguageSubtitle": "照系統的話語設定,免特別設定。", "@followSystemLanguageSubtitle": { "description": "" + }, + "windowSize": "視窗大細", + "@windowSize": { + "description": "主題頁面中設定視窗大細的提示文字。" + }, + "windowSizeSubtitle": "選擇程式欲用的視窗大細。", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "解說視窗大細選項的副標題。" + }, + "normalWindowSize": "正常", + "@normalWindowSize": { + "description": "正常視窗大細的選項。" + }, + "slimWindowSize": "狹", + "@slimWindowSize": { + "description": "較狹的視窗大細的選項。" + }, + "stockyWindowSize": "闊", + "@stockyWindowSize": { + "description": "較闊的視窗大細的選項。" + }, + "log": "記錄", + "@log": { + "description": "設定部分中的記錄頁面的標題,這頁面包含程式執行時發生的錯誤佮警告。" + }, + "viewLogDetail": "看記錄詳情", + "@viewLogDetail": { + "description": "選單內的一个項目。點這項目會顯示記錄詳情視窗。" + }, + "removeLogTitle": "刣掉記錄", + "@removeLogTitle": { + "description": "通知使用者伊欲刣掉一筆記錄的視窗標題。" + }, + "removeLogSubtitle": "若是刣掉這個記錄,你就袂當恢復矣。你確定欲刣掉?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "刣掉所有記錄", + "@clearLogTitle": { + "description": "通知使用者伊欲刣掉所有記錄的視窗標題。" + }, + "clearLogSubtitle": "若是刣掉所有記錄,你就袂當恢復矣。你確定欲刣掉?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "全部刣掉", + "@deleteAll": { + "description": "選單內的一个項目。點這項目會刣掉所有會用得的項目。" + }, + "noLogsAvailable": "無記錄通用", + "@noLogsAvailable": { + "description": "記錄設定頁面的空狀態圖示的標題。" + }, + "home": "頭頁", + "@home": { + "description": "頭頁設定頁面的標題。" + }, + "newest": "上新", + "@newest": { + "description": "媒體庫頭頁設定下拉選單內的項目。" + }, + "oldest": "上舊", + "@oldest": { + "description": "媒體庫頭頁設定下拉選單內的項目。" + }, + "random": "隨機", + "@random": { + "description": "媒體庫頭頁設定下拉選單內的項目。" + }, + "mostPlayed": "上捷放的", + "@mostPlayed": { + "description": "媒體庫頭頁中的標題。" + }, + "personalize": "個人化", + "@personalize": { + "description": "媒體庫頭頁的選單內的項目。" + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "探索佮發現你上愛的藝術家的世界", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫頭頁中藝術家部分的描述。" + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "沉浸佇才華洋溢的藝術家創作的專輯內底", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫頭頁中專輯部分的描述。" + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "安排你專屬的个人聽音樂之旅", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫頭頁中播放清單部分的描述。" + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "深入研究你熟似閣愛的歌", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫頭頁中音軌部分的描述。" + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "重新聽你上珍惜的歌", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫頭頁中收藏部分的描述。" + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "閣再聽彼寡一直吸引你的曲調", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫頭頁中最多播放部分的描述。" + }, + "showRune": "顯示 Rune", + "@showRune": { + "description": "系統列選單內的項目。" + }, + "exit": "結束", + "@exit": { + "description": "系統列選單內的項目。" + }, + "back": "轉去", + "@back": { + "description": "Windows 標題列倒手頂角圖示的工具提示。" + }, + "exportTracks": "匯出做", + "@exportTracks": { + "description": "選單內允許使用者匯出集合的項目" + }, + "exportM3u8": "播放清單檔案", + "@exportM3u8": { + "description": "選單內的一个項目,允許使用者用 M3U8 格式匯出集合" + }, + "exportCoverWall": "封面牆", + "@exportCoverWall": { + "description": "選單內的一个項目,允許使用者匯出封面牆" + }, + "ratio": "比例", + "@ratio": { + "description": "封面牆視窗的輸入欄位標題" + }, + "frame": "框仔", + "@frame": { + "description": "封面牆視窗的輸入欄位標題" + }, + "background": "背景", + "@background": { + "description": "封面牆視窗的輸入欄位標題" + }, + "evaluationMode": "評估模式", + "@evaluationMode": { + "description": "評估模式視窗的標題" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune 毋是免費軟體。阮鼓勵你對應用程式商店買正版授權。", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "評估模式視窗的內容" + }, + "evaluationModeContent2": "授權使用者會當享有應用程式商店提供的自動更新,嘛有權直接向開發人員提出新功能。", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "評估模式視窗的內容" + }, + "evaluationModeContent3": "你會當選擇佇 180 工內關掉這个提醒,阮後擺會閣再提醒你。", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "評估模式視窗的內容" + }, + "remindMeLater": "後擺提醒", + "@remindMeLater": { + "description": "評估模式視窗的動作按鈕" + }, + "mysteriousButton": "神祕按鈕", + "@mysteriousButton": { + "description": "選單內的項目" + }, + "mysteriousModalTitle": "嘎吱", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "視窗的標題" + }, + "mysteriousModalContent": "你敢若觸動著一个神祕的機關。空間的結構親像改變矣,露出新的探索區域。", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "視窗的內容" + }, + "laboratory": "實驗室", + "@laboratory": { + "description": "連結標題的標題" + }, + "libraryMode": "媒體庫設定", + "@libraryMode": { + "description": "視窗的標題,用來指導使用者選擇欲儲存資料庫的所在" + }, + "libraryModeSubtitle": "阮需要閣較了解你的媒體庫。你的媒體檔案囥佇佗位?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "視窗的副標題,引導使用者選擇資料庫的儲存位置" + }, + "portableMode": "本機硬碟", + "@portableMode": { + "description": "使用者的一个候選庫模式" + }, + "portableModeSubtitle": "阮會共你的媒體索引嘛囥佇媒體庫所在的資料夾內底。", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "使用者的候選庫模式的副標題" + }, + "localMode": "雲端", + "@localMode": { + "description": "使用者的一个候選庫模式" + }, + "localModeSubtitle": "阮會共你的媒體索引囥佇 Rune 的設定目錄內底。", + "@localModeSubtitle": { + "description": "使用者的候選庫模式的副標題" + }, + "rememberWindowSize": "記得視窗大細", + "@rememberWindowSize": { + "description": "主題頁面中設定選項的標題" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "調整視窗大細的時陣會記錄落來,下擺開程式的時陣大細袂變。", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "主題頁面中設定選項的副標題" + }, + "closeNotification": "Rune 猶咧執行", + "@closeNotification": { + "description": "當使用者關掉視窗的時陣,彈出的通知" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune 佇背景咧執行。你會當佇系統列內底緊找著。", + "@closeNotificationSubtitle": { + "description": "" + }, + "register": "註冊", + "@register": { + "description": "設定頁面中註冊磚的標題。" + }, + "evaluationModeContent4": "你會當對下跤的商店買音樂檔案來做註冊碼。點「註冊」來驗證你的正版狀態。", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "評估模式視窗的內容。" + }, + "registerAction": "註冊", + "@registerAction": { + "description": "視窗中註冊按鈕的標籤。" + }, + "registerFailed": "註冊失敗", + "@registerFailed": { + "description": "註冊失敗視窗的標題。" + }, + "registerFailedSubtitle": "驗證過程中有錯誤發生。", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "註冊失敗視窗的內容。" + }, + "registerSuccess": "註冊成功", + "@registerSuccess": { + "description": "註冊成功視窗的標題。" + }, + "registerSuccessSubtitle": "恭喜!你的軟體已經註冊成功,感謝你選擇 Rune。", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "註冊成功視窗的內容。" + }, + "registerInvalid": "金鑰無效", + "@registerInvalid": { + "description": "無效註冊金鑰視窗的標題。" + }, + "registerInvalidSubtitle": "你提供的金鑰檔案無效。請檢查檔案閣重試。", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "無效註冊金鑰視窗的內容。" + }, + "importM3u8Success": "匯入成功", + "@importM3u8Success": { + "description": "部分匯入成功視窗的標題。" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "你的音軌已經匯入,毋過有的音軌佇資料庫內底揣無。", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "部分匯入成功視窗的內容。" + }, + "importM3u8Failed": "匯入失敗", + "@importM3u8Failed": { + "description": "匯入失敗視窗的標題。" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "匯入過程中有錯誤發生。", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "匯入失敗視窗的內容。" + }, + "importM3u8": "匯入播放清單", + "@importM3u8": { + "description": "選單項目,指導使用者匯入新播放清單。" } } diff --git a/lib/l10n/intl_zh_Hant_TW.arb b/lib/l10n/intl_zh_Hant_TW.arb index f4a6b86bb..07e038ea7 100644 --- a/lib/l10n/intl_zh_Hant_TW.arb +++ b/lib/l10n/intl_zh_Hant_TW.arb @@ -424,8 +424,270 @@ "@followSystemLanguage": { "description": "Action button text in settings, which indicating that the language of Rune should follow the operating system." }, - "followSystemLanguageSubtitle": "跟隨系統語言設定,無需特別設置。", - "@followSystemLanguageSubtitle": { + "followSystemLanguageSubtitle": "依照系統語言,無需特殊設定。", + "@followSystemLanguageSubtitle": {}, + "windowSize": "視窗大小", + "@windowSize": { + "description": "主題頁面中設定視窗大小的提示文字。" + }, + "windowSizeSubtitle": "選擇應用程式的偏好視窗大小。", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "解釋視窗大小選項的副標題。" + }, + "normalWindowSize": "標準", + "@normalWindowSize": { + "description": "標準視窗大小的選項。" + }, + "slimWindowSize": "窄", + "@slimWindowSize": { + "description": "較窄視窗大小的選項。" + }, + "stockyWindowSize": "寬", + "@stockyWindowSize": { + "description": "較寬視窗大小的選項。" + }, + "log": "紀錄", + "@log": { + "description": "設定部分中的紀錄頁面的標題,此頁面包含程式執行時發生的錯誤和警告。" + }, + "viewLogDetail": "檢視紀錄詳情", + "@viewLogDetail": { + "description": "上下文選單中的一個項目。按下此項目將顯示紀錄詳情視窗。" + }, + "removeLogTitle": "刪除紀錄", + "@removeLogTitle": { + "description": "告知使用者他們即將刪除一筆紀錄的視窗標題。" + }, + "removeLogSubtitle": "如果刪除此紀錄,您將無法復原。您確定要刪除嗎?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "移除所有紀錄", + "@clearLogTitle": { + "description": "告知使用者他們即將刪除所有紀錄的視窗標題。" + }, + "clearLogSubtitle": "如果刪除所有紀錄,您將無法復原。您確定要刪除嗎?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "全部刪除", + "@deleteAll": { + "description": "上下文選單中的一個項目。按下此項目將刪除所有可用項目。" + }, + "noLogsAvailable": "無可用紀錄", + "@noLogsAvailable": { + "description": "紀錄設定頁面的空狀態圖示的標題。" + }, + "home": "首頁", + "@home": { + "description": "首頁設定頁面的標題。" + }, + "newest": "最新", + "@newest": { + "description": "媒體庫首頁設定下拉式清單中的項目。" + }, + "oldest": "最舊", + "@oldest": { + "description": "媒體庫首頁設定下拉式清單中的項目。" + }, + "random": "隨機", + "@random": { + "description": "媒體庫首頁設定下拉式清單中的項目。" + }, + "mostPlayed": "最常播放", + "@mostPlayed": { + "description": "媒體庫首頁中的標題。" + }, + "personalize": "個人化", + "@personalize": { + "description": "媒體庫首頁的上下文選單中的項目。" + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "探索與發現您最喜愛的藝術家的世界", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫首頁中藝術家部分的描述。" + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "沉浸在才華洋溢的藝術家創作的專輯中", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫首頁中專輯部分的描述。" + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "策劃您專屬的個人聆聽之旅", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫首頁中播放清單部分的描述。" + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "深入研究您熟悉且喜愛的音軌", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫首頁中音軌部分的描述。" + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "重溫您最珍視的音軌", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫首頁中收藏部分的描述。" + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "再次聆聽那些反覆吸引您的旋律", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫首頁中最多播放部分的描述。" + }, + "showRune": "顯示 Rune", + "@showRune": { + "description": "系統列選單中的項目。" + }, + "exit": "結束", + "@exit": { + "description": "系統列選單中的項目。" + }, + "back": "返回", + "@back": { + "description": "Windows 標題列左上角圖示的工具提示。" + }, + "exportTracks": "匯出為", + "@exportTracks": { + "description": "上下文選單中允許使用者匯出集合的項目" + }, + "exportM3u8": "播放清單檔案", + "@exportM3u8": { + "description": "上下文選單中的一個項目,允許使用者以 M3U8 格式匯出集合" + }, + "exportCoverWall": "封面牆", + "@exportCoverWall": { + "description": "上下文選單中的一個項目,允許使用者匯出封面牆" + }, + "ratio": "比例", + "@ratio": { + "description": "封面牆視窗的輸入欄位標題" + }, + "frame": "邊框", + "@frame": { + "description": "封面牆視窗的輸入欄位標題" + }, + "background": "背景", + "@background": { + "description": "封面牆視窗的輸入欄位標題" + }, + "evaluationMode": "評估模式", + "@evaluationMode": { + "description": "評估模式視窗的標題" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune 不是免費軟體。我們鼓勵您從應用程式商店購買正版授權。", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "評估模式視窗的內容" + }, + "evaluationModeContent2": "授權使用者可享有應用程式商店提供的自動更新,並有權直接向開發人員提出新功能。", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "評估模式視窗的內容" + }, + "evaluationModeContent3": "您可以選擇在 180 天內關閉此提醒,我們稍後會再次提醒您。", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "評估模式視窗的內容" + }, + "remindMeLater": "稍後提醒", + "@remindMeLater": { + "description": "評估模式視窗的動作按鈕" + }, + "mysteriousButton": "神秘按鈕", + "@mysteriousButton": { + "description": "上下文選單中的項目" + }, + "mysteriousModalTitle": "嘎吱", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "視窗的標題" + }, + "mysteriousModalContent": "你似乎觸發了一個神祕的機關。空間的結構好像發生了變化,露出了新的探索區域。", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "視窗的內容" + }, + "laboratory": "實驗室", + "@laboratory": { + "description": "連結標題的標題" + }, + "libraryMode": "媒體庫設定", + "@libraryMode": { + "description": "視窗的標題,用於指導使用者選擇儲存資料庫的位置" + }, + "libraryModeSubtitle": "我們需要更多了解您的媒體庫。您的媒體檔案儲存在哪裡?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "視窗的副標題,引導使用者選擇資料庫的儲存位置" + }, + "portableMode": "本機硬碟", + "@portableMode": { + "description": "使用者的一個候選庫模式" + }, + "portableModeSubtitle": "我們會將您的媒體索引一併儲存在媒體庫所在的資料夾中。", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "使用者的候選庫模式的副標題" + }, + "localMode": "雲端", + "@localMode": { + "description": "使用者的一個候選庫模式" + }, + "localModeSubtitle": "我們會將您的媒體索引儲存在 Rune 的設定目錄中。", + "@localModeSubtitle": { + "description": "使用者的候選庫模式的副標題" + }, + "rememberWindowSize": "記憶視窗大小", + "@rememberWindowSize": { + "description": "主題頁面中設定選項的標題" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "在調整視窗大小時儲存,下次啟動程式時尺寸不變。", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "主題頁面中設定選項的副標題" + }, + "closeNotification": "Rune 仍在執行", + "@closeNotification": { + "description": "當使用者關閉視窗時,彈出的通知" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune 正在背景執行。您可以在系統列中輕鬆找到。", + "@closeNotificationSubtitle": { "description": "" + }, + "register": "註冊", + "@register": { + "description": "設定頁面中註冊磚的標題。" + }, + "evaluationModeContent4": "您可以從下方的商店購買音樂檔案作為註冊碼。點擊「註冊」以驗證您的正版狀態。", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "評估模式視窗的內容。" + }, + "registerAction": "註冊", + "@registerAction": { + "description": "視窗中註冊按鈕的標籤。" + }, + "registerFailed": "註冊失敗", + "@registerFailed": { + "description": "註冊失敗視窗的標題。" + }, + "registerFailedSubtitle": "驗證過程中發生錯誤。", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "註冊失敗視窗的內容。" + }, + "registerSuccess": "註冊成功", + "@registerSuccess": { + "description": "註冊成功視窗的標題。" + }, + "registerSuccessSubtitle": "恭喜!您的軟體已成功註冊,感謝您選擇 Rune。", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "註冊成功視窗的內容。" + }, + "registerInvalid": "金鑰無效", + "@registerInvalid": { + "description": "無效註冊金鑰視窗的標題。" + }, + "registerInvalidSubtitle": "您提供的金鑰檔案無效。請檢查檔案並重試。", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "無效註冊金鑰視窗的內容。" + }, + "importM3u8Success": "匯入成功", + "@importM3u8Success": { + "description": "部分匯入成功視窗的標題。" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "您的音軌已匯入,但有些音軌並未在資料庫中檢索到。", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "部分匯入成功視窗的內容。" + }, + "importM3u8Failed": "匯入失敗", + "@importM3u8Failed": { + "description": "匯入失敗視窗的標題。" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "匯入過程中發生錯誤。", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "匯入失敗視窗的內容。" + }, + "importM3u8": "匯入播放清單", + "@importM3u8": { + "description": "上下文選單項目,指導使用者匯入新播放清單。" } } diff --git a/lib/l10n/intl_zh_Hant_YUE.arb b/lib/l10n/intl_zh_Hant_YUE.arb index a06604e70..8defabc6d 100644 --- a/lib/l10n/intl_zh_Hant_YUE.arb +++ b/lib/l10n/intl_zh_Hant_YUE.arb @@ -691,8 +691,270 @@ "@followSystemLanguage": { "description": "設定頁面入面嘅動作按鈕文字,表示 Rune 嘅語言會跟隨操作系統設定。" }, - "followSystemLanguageSubtitle": "跟隨系統語言設定,唔使特別設定。", - "@followSystemLanguageSubtitle": { + "followSystemLanguageSubtitle": "跟隨系統語言,唔使特別設定。", + "@followSystemLanguageSubtitle": {}, + "windowSize": "視窗大細", + "@windowSize": { + "description": "主題頁面中設定視窗大細嘅提示文字。" + }, + "windowSizeSubtitle": "揀選應用程式嘅建議視窗大細。", + "@windowSizeSubtitle": { + "description": "解釋視窗大細選項嘅副標題。" + }, + "normalWindowSize": "普通", + "@normalWindowSize": { + "description": "標準視窗大細嘅選項。" + }, + "slimWindowSize": "窄", + "@slimWindowSize": { + "description": "較窄視窗大細嘅選項。" + }, + "stockyWindowSize": "闊", + "@stockyWindowSize": { + "description": "較闊視窗大細嘅選項。" + }, + "log": "日誌", + "@log": { + "description": "設定部分中嘅日誌頁面標題,呢版包含程式運行時發生嘅錯誤同警告。" + }, + "viewLogDetail": "睇日誌詳情", + "@viewLogDetail": { + "description": "上下文選單入面嘅一個選項。撳呢個選項會顯示日誌詳情模態框。" + }, + "removeLogTitle": "刪除日誌", + "@removeLogTitle": { + "description": "通知用戶佢哋將會刪除一條日誌嘅模態框標題。" + }, + "removeLogSubtitle": "如果刪除呢條日誌,你就冇得恢復㗎喇。你確定要刪除?", + "@removeLogSubtitle": {}, + "clearLogTitle": "清除所有日誌", + "@clearLogTitle": { + "description": "通知用戶佢哋將會刪除所有日誌嘅模態框標題。" + }, + "clearLogSubtitle": "如果刪除所有日誌,你就冇得恢復㗎喇。你確定要刪除?", + "@clearLogSubtitle": {}, + "deleteAll": "全部刪除", + "@deleteAll": { + "description": "上下文選單入面嘅一個選項。撳呢個選項將會刪除所有可用項目。" + }, + "noLogsAvailable": "冇可用日誌", + "@noLogsAvailable": { + "description": "日誌設定頁面嘅空白狀態圖示標題。" + }, + "home": "主頁", + "@home": { + "description": "主頁設定頁面嘅標題。" + }, + "newest": "最新", + "@newest": { + "description": "媒體庫主頁設定下拉清單入面嘅選項。" + }, + "oldest": "最舊", + "@oldest": { + "description": "媒體庫主頁設定下拉清單入面嘅選項。" + }, + "random": "隨機", + "@random": { + "description": "媒體庫主頁設定下拉清單入面嘅選項。" + }, + "mostPlayed": "最常播放", + "@mostPlayed": { + "description": "媒體庫主頁入面嘅標題。" + }, + "personalize": "個人化", + "@personalize": { + "description": "媒體庫主頁嘅上下文選單入面嘅選項。" + }, + "artistsLibraryHomeSubtitle": "發掘同探索你最鍾意嘅歌手嘅世界", + "@artistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫主頁入面歌手部分嘅描述。" + }, + "albumsLibraryHomeSubtitle": "沉醉喺由才華橫溢嘅歌手創作嘅專輯入面", + "@albumsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫主頁入面專輯部分嘅描述。" + }, + "playlistsLibraryHomeSubtitle": "策劃你自己嘅個人化音樂之旅", + "@playlistsLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫主頁入面播放清單部分嘅描述。" + }, + "tracksLibraryHomeSubtitle": "深入研究你熟悉同鍾意嘅歌曲", + "@tracksLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫主頁入面歌曲部分嘅描述。" + }, + "likedLibraryHomeSubtitle": "重溫你最珍惜嘅歌曲", + "@likedLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫主頁入面收藏部分嘅描述。" + }, + "mostLibraryHomeSubtitle": "再次聆聽一次又一次吸引你嘅旋律", + "@mostLibraryHomeSubtitle": { + "description": "媒體庫主頁入面最多播放部分嘅描述。" + }, + "showRune": "顯示 Rune", + "@showRune": { + "description": "托盤選單入面嘅選項。" + }, + "exit": "退出", + "@exit": { + "description": "托盤選單入面嘅選項。" + }, + "back": "返回", + "@back": { + "description": "Windows 標題欄左上角圖示嘅工具提示。" + }, + "exportTracks": "導出做", + "@exportTracks": { + "description": "上下文選單入面容許用戶導出集合嘅選項" + }, + "exportM3u8": "播放清單檔案", + "@exportM3u8": { + "description": "上下文選單入面嘅一個選項,容許用戶用 M3U8 格式導出集合" + }, + "exportCoverWall": "封面牆", + "@exportCoverWall": { + "description": "上下文選單入面嘅一個選項,容許用戶導出封面牆" + }, + "ratio": "比例", + "@ratio": { + "description": "封面牆模態嘅輸入欄位標題" + }, + "frame": "邊框", + "@frame": { + "description": "封面牆模態嘅輸入欄位標題" + }, + "background": "背景", + "@background": { + "description": "封面牆模態嘅輸入欄位標題" + }, + "evaluationMode": "試用模式", + "@evaluationMode": { + "description": "試用模式模態框嘅標題" + }, + "evaluationModeContent1": "Rune 唔係免費軟件。我哋建議你喺應用商店買正版授權。", + "@evaluationModeContent1": { + "description": "試用模式模態框嘅內容" + }, + "evaluationModeContent2": "授權用戶可以享受應用商店提供嘅自動更新,仲可以直接同開發人員提出新功能。", + "@evaluationModeContent2": { + "description": "試用模式模態框嘅內容" + }, + "evaluationModeContent3": "你可以揀喺 180 日內關閉呢個提醒,我哋遲啲會再提醒你。", + "@evaluationModeContent3": { + "description": "試用模式模態框嘅內容" + }, + "remindMeLater": "遲啲提醒", + "@remindMeLater": { + "description": "試用模式模態框嘅動作按鈕" + }, + "mysteriousButton": "神秘按鈕", + "@mysteriousButton": { + "description": "上下文選單入面嘅項目" + }, + "mysteriousModalTitle": "嘎吱", + "@mysteriousModalTitle": { + "description": "模態框嘅標題" + }, + "mysteriousModalContent": "你好似觸發咗個神秘嘅機關。空間嘅結構好似發生咗變化,露出咗新嘅探索區域。", + "@mysteriousModalContent": { + "description": "模態框嘅內容" + }, + "laboratory": "實驗室", + "@laboratory": { + "description": "連結標題嘅標題" + }, + "libraryMode": "媒體庫設定", + "@libraryMode": { + "description": "模態框嘅標題,用嚟指導用戶揀選儲存資料庫嘅位置" + }, + "libraryModeSubtitle": "我哋需要更多了解你嘅媒體庫。你嘅媒體檔案儲存喺邊度?", + "@libraryModeSubtitle": { + "description": "模態框嘅副標題,指導用戶揀選資料庫嘅儲存位置" + }, + "portableMode": "本地硬碟", + "@portableMode": { + "description": "用戶嘅一個候選庫模式" + }, + "portableModeSubtitle": "我哋會將你嘅媒體索引一併儲存喺媒體庫所在嘅資料夾度。", + "@portableModeSubtitle": { + "description": "用戶嘅候選庫模式嘅副標題" + }, + "localMode": "雲端", + "@localMode": { + "description": "用戶嘅一個候選庫模式" + }, + "localModeSubtitle": "我哋會將你嘅媒體索引儲存喺 Rune 嘅設定目錄度。", + "@localModeSubtitle": { + "description": "用戶嘅候選庫模式嘅副標題" + }, + "rememberWindowSize": "記住視窗大細", + "@rememberWindowSize": { + "description": "主題頁面入面設定選項嘅標題" + }, + "rememberWindowSizeSubtitle": "喺調整視窗大細嗰陣儲存,下次啟動程式時尺寸唔變。", + "@rememberWindowSizeSubtitle": { + "description": "主題頁面入面設定選項嘅副標題" + }, + "closeNotification": "Rune 仲喺度運行緊", + "@closeNotification": { + "description": "當用戶關閉視窗時,彈出嘅通知" + }, + "closeNotificationSubtitle": "Rune 喺後台運行緊。你可以喺系統托盤度好容易搵到。", + "@closeNotificationSubtitle": { "description": "" + }, + "register": "註冊", + "@register": { + "description": "設定頁面入面註冊磚塊嘅標題。" + }, + "evaluationModeContent4": "你可以喺下面嘅商店買音樂檔案作為註冊碼。撳「註冊」去驗證你嘅正版狀態。", + "@evaluationModeContent4": { + "description": "試用模式模態嘅內容。" + }, + "registerAction": "註冊", + "@registerAction": { + "description": "模態入面註冊掣嘅標籤。" + }, + "registerFailed": "註冊失敗", + "@registerFailed": { + "description": "註冊失敗模態嘅標題。" + }, + "registerFailedSubtitle": "驗證過程中發生錯誤。", + "@registerFailedSubtitle": { + "description": "註冊失敗模態嘅內容。" + }, + "registerSuccess": "註冊成功", + "@registerSuccess": { + "description": "註冊成功模態嘅標題。" + }, + "registerSuccessSubtitle": "恭喜!你嘅軟件已經成功註冊,多謝你揀選 Rune。", + "@registerSuccessSubtitle": { + "description": "註冊成功模態嘅內容。" + }, + "registerInvalid": "密鑰無效", + "@registerInvalid": { + "description": "無效註冊密鑰模態嘅標題。" + }, + "registerInvalidSubtitle": "你提供嘅密鑰檔案無效。請檢查檔案再試過。", + "@registerInvalidSubtitle": { + "description": "無效註冊密鑰模態嘅內容。" + }, + "importM3u8Success": "導入成功", + "@importM3u8Success": { + "description": "部分導入成功模態嘅標題。" + }, + "importM3u8SuccessSubtitle": "你嘅歌曲已經導入咗,但有啲歌曲喺資料庫度搵唔到。", + "@importM3u8SuccessSubtitle": { + "description": "部分導入成功模態嘅內容。" + }, + "importM3u8Failed": "導入失敗", + "@importM3u8Failed": { + "description": "導入失敗模態嘅標題。" + }, + "importM3u8FailedSubtitle": "導入過程中發生錯誤。", + "@importM3u8FailedSubtitle": { + "description": "導入失敗模態嘅內容。" + }, + "importM3u8": "導入播放清單", + "@importM3u8": { + "description": "上下文選單項,指導用戶導入新播放清單。" } }