Skip to content

Commit 8f1bbf6

Browse files
committed
Update URLs to https://nmap.org/
1 parent d863cac commit 8f1bbf6

11 files changed

+136
-136
lines changed

docs/man-xlate/nmap-man-es.xml

+18-18
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
* Pasar corrector ortográfico a todo el texto
66
* Homogeneizar nombre de sondeos (y cambiar los que se ponen en inglés)
77
* scanme.nmap -> analizame.nmap ?
8-
* Revisar discrepancias con http://www.insecure.org/nmap/nmap-fingerprinting-article-mx.html
8+
* Revisar discrepancias con https://nmap.org/nmap-fingerprinting-article-mx.html
99
-->
1010
<!-- Jfs, glosario:
1111
* Decoy: señuelo
@@ -120,7 +120,7 @@
120120
<screen format="linespecific">
121121
# nmap -A -T4 scanme.nmap.org saladejuegos
122122

123-
Starting nmap ( http://www.insecure.org/nmap/ )
123+
Starting nmap ( https://nmap.org/ )
124124
Interesting ports on scanme.nmap.org (205.217.153.62):
125125
(The 1663 ports scanned but not shown below are in state: filtered)
126126
PORT STATE SERVICE VERSION
@@ -157,9 +157,9 @@ Nmap finished: 2 IP addresses (2 hosts up) scanned in 88.392 seconds
157157
</example>
158158

159159
<para>Puede obtener la versión más reciente de Nmap en <ulink
160-
url="http://www.insecure.org/nmap/"/>. La versión más reciente de la
160+
url="https://nmap.org/"/>. La versión más reciente de la
161161
página de manual está disponible en <ulink
162-
url="http://www.insecure.org/nmap/man/"/>.</para>
162+
url="https://nmap.org/man/"/>.</para>
163163

164164
</refsect1>
165165

@@ -168,7 +168,7 @@ url="http://www.insecure.org/nmap/man/"/>.</para>
168168

169169
<para>Esta edición de la Guía de referencia de Nmap ha sido traducida
170170
de la versión 3137 de la <ulink
171-
url="http://www.insecure.org/nmap/man/">versión original en
171+
url="https://nmap.org/man/">versión original en
172172
inglés</ulink> por Arturo Busleiman
173173
<email>buanzo_AT_buanzo.com.ar</email>, Pablo Fernández
174174
<email>pablo_AT_littleQ.net</email> y Javier Fernández-Sanguino
@@ -269,7 +269,7 @@ t
269269
<para>Nótese que éste glosario difiere en algunos términos del utilizado para
270270
otras traducciones, como la traducción realizada por Marbo Babosa del artículo
271271
<ulink
272-
url="http://www.insecure.org/nmap/nmap-fingerprinting-article-mx.html">Deteccion
272+
url="https://nmap.org/nmap-fingerprinting-article-mx.html">Deteccion
273273
Remota de SO via Reconocimiento de Pila TCP/IP</ulink> (documento traducido al
274274
español como se habla en México).</para>
275275

@@ -282,7 +282,7 @@ espa
282282

283283
<para>Cuando se ejecuta Nmap sin parámetros se muestra este resumen de
284284
opciones. Puede encontrar siempre la última versión en <ulink
285-
url="http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt"/>. Aunque ayuda a
285+
url="https://nmap.org/data/nmap.usage.txt"/>. Aunque ayuda a
286286
recordar las opciones más habituales no es un sustituto de la
287287
documentación en detalle que acompaña al resto de este manual. Algunas
288288
de las opciones menos conocidas no se incluyen aquí.</para>
@@ -1753,7 +1753,7 @@ apreciar
17531753
actualiza la detección de versiones entre otras cosas. Puede
17541754
encontrar un documento describiendo el funcionamiento, modo de
17551755
uso, y particularización de la detección de versiones en <ulink
1756-
url="http://www.insecure.org/nmap/vscan/"/>.</para>
1756+
url="https://nmap.org/vscan/"/>.</para>
17571757

17581758
<para>Cuando Nmap obtiene una respuesta de un servicio pero no
17591759
encuentra una definición coincidente en la base de datos se
@@ -1954,7 +1954,7 @@ apreciar
19541954
<para>Puede encontrar un trabajo traducido a una docena de idiomas
19551955
que detalla el modo de funcionamiento, utilización y ajuste de la
19561956
detección de versiones en <ulink
1957-
url="http://www.insecure.org/nmap/osdetect/"/>.</para>
1957+
url="https://nmap.org/osdetect/"/>.</para>
19581958

19591959
<para>La detección de sistema operativo se activa y controla con
19601960
las siguientes opciones:</para>
@@ -2871,7 +2871,7 @@ hacen.</para>
28712871
El DTD define los elementos legales del formato, y generalmente
28722872
enumera los atributos y valores que pueden tener. La última versión
28732873
está siempre disponible en
2874-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.dtd"/>.</para>
2874+
<ulink url="https://nmap.org/data/nmap.dtd"/>.</para>
28752875

28762876
<para>XML ofrece un formato estable que es fácilmente
28772877
interpretado por cualquier programa. Hay intérpretes libres
@@ -3187,7 +3187,7 @@ medida que se incrementa el nivel de depuraci
31873187
<option>--stylesheet</option>. Puede dar una ruta completa o
31883188
un URL. Una forma habitual de llamar a esta opción es la
31893189
siguiente: <option>--stylesheet
3190-
http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.xsl</option>. Esto le
3190+
https://nmap.org/data/nmap.xsl</option>. Esto le
31913191
dice al navegador que descargue la última versión de la hoja
31923192
de estilo de Insecure.Org. La opción <option>--webxml</option>
31933193
hace lo mismo pero con menos teclas y es más fácil de recordar.
@@ -3209,7 +3209,7 @@ medida que se incrementa el nivel de depuraci
32093209
</term>
32103210
<listitem>
32113211
<para>Esta opción es simplemente un alias para
3212-
<option>--stylesheet http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.xsl</option>.</para>
3212+
<option>--stylesheet https://nmap.org/data/nmap.xsl</option>.</para>
32133213
</listitem>
32143214
</varlistentry>
32153215

@@ -3549,7 +3549,7 @@ medida que se incrementa el nivel de depuraci
35493549
ayudar a hacerlo mejor enviando informes de fallo o incluso
35503550
escribiendo parches. Si Nmap no se comporta como tú esperas,
35513551
primero actualiza a la última versión disponible en <ulink
3552-
url="http://www.insecure.org/nmap/"/>. Si el problema persiste,
3552+
url="https://nmap.org/"/>. Si el problema persiste,
35533553
investiga para determinar si la causa ya ha sido descubierta y
35543554
solucionada. Busca en Google el mensaje de error o navega en los
35553555
archivos de Nmap-dev en <ulink
@@ -3566,7 +3566,7 @@ medida que se incrementa el nivel de depuraci
35663566
<para>Es mejor enviar parches para arreglar el código que un
35673567
informe de error. Puedes encontrar las instrucciones básicas para
35683568
crear parches con sus cambios en <ulink
3569-
url="http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING"/>. Puede enviar
3569+
url="https://nmap.org/data/HACKING"/>. Puede enviar
35703570
los parches a nmap-dev (recomendado) o directamente a
35713571
Fyodor.</para>
35723572

@@ -3584,7 +3584,7 @@ medida que se incrementa el nivel de depuraci
35843584
archivo <filename moreinfo="none">CHANGELOG</filename> que se
35853585
distribuye conjuntamente con Nmap y que está también disponible en
35863586
<ulink
3587-
url="http://www.insecure.org/nmap/changelog.html"/>.</para>
3587+
url="https://nmap.org/changelog.html"/>.</para>
35883588

35893589
</refsect1>
35903590

@@ -3594,7 +3594,7 @@ medida que se incrementa el nivel de depuraci
35943594
<refsect2 id="translation-disclaimer"><title>Unofficial Translation Disclaimer / Descargo de traducción no oficial</title>
35953595

35963596
<para>This is an unnofficial translation of the <ulink
3597-
url="http://www.insecure.org/nmap/man/man-legal.html">Nmap license
3597+
url="https://nmap.org/man/man-legal.html">Nmap license
35983598
details</ulink> into Spanish. It was not written by Insecure.Com
35993599
LLC, and does not legally state the distribution terms for Nmap --
36003600
only the original English text does that. However, we hope that this
@@ -3603,7 +3603,7 @@ better.</para>
36033603

36043604

36053605
<para>Esta es una traducción no oficial de los <ulink
3606-
url="http://www.insecure.org/nmap/man/man-legal.html">detalles de la
3606+
url="https://nmap.org/man/man-legal.html">detalles de la
36073607
licencia de Nmap details</ulink> al español. Esta traducción no ha
36083608
sido escrita por Insecure.Com LLC por lo que no refleja legalmente los
36093609
términos de distribución de Nmap, eso sólo puede hacerlo el texto
@@ -3676,7 +3676,7 @@ algunos ejemplos comunes. Estas restricciones no se aplican cuando
36763676
redistribuye Nmap. Por ejemplo, nada le impide escribir y vender una
36773677
interfaz propietaria a Nmap. Sólo debe distribuirla de forma separada
36783678
e indicar a sus usuarios que vayan a
3679-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/"/> para obtener Nmap.</para>
3679+
<ulink url="https://nmap.org/"/> para obtener Nmap.</para>
36803680

36813681
<para>No consideramos que las restricciones sean añadidos a la GPL,
36823682
sino simplemente una forma de clarificar cómo interpretamos el

docs/man-xlate/nmap-man-hr.xml

+14-14
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -84,7 +84,7 @@
8484
<screen format="linespecific">
8585
# nmap -A -T4 scanme.nmap.org playground
8686

87-
Starting nmap ( http://www.insecure.org/nmap/ )
87+
Starting nmap ( https://nmap.org/ )
8888
Interesting ports on scanme.nmap.org (205.217.153.62):
8989
(The 1663 ports scanned but not shown below are in state: filtered)
9090
PORT STATE SERVICE VERSION
@@ -120,16 +120,16 @@ Nmap finished: 2 IP addresses (2 hosts up) scanned in 88.392 seconds
120120
</screen>
121121
</example>
122122

123-
<para>Najnoviju verziju Nmap-a možete downloadati sa sljedećeg linka: <ulink url="http://www.insecure.org/nmap/">
123+
<para>Najnoviju verziju Nmap-a možete downloadati sa sljedećeg linka: <ulink url="https://nmap.org/">
124124
</ulink>. Najnovija verzija man stranica (uputa) dostupna je na sljedećem linku:
125-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/man/"></ulink>.</para>
125+
<ulink url="https://nmap.org/man/"></ulink>.</para>
126126

127127
</refsect1>
128128

129129
<refsect1 id="man-translation">
130130
<title>Napomene o prijevodu</title>
131131

132-
<para>Hrvatsku verziju Nmap vodiča je preveo Robert Petrunić s <ulink url="http://www.insecure.org/nmap/man/">
132+
<para>Hrvatsku verziju Nmap vodiča je preveo Robert Petrunić s <ulink url="https://nmap.org/man/">
133133
originalne Engleske verije</ulink> 2991.
134134
Iako se nadam da će prijevod učiniti Nmap dostupniji ljudima Hrvatskog govornog područja, ne mogu garantirati da je
135135
prijevod kompletan i up to date kao i originalna Engleska verzija. Projevod možete modificirati i redistribuirati
@@ -145,7 +145,7 @@ Nmap finished: 2 IP addresses (2 hosts up) scanned in 88.392 seconds
145145

146146
<para>Sljedeći pregled opcija je ispisan kad pokrenete Nmap bez ikakvih parametara,
147147
a posljednja verzija je uvijek dostupna na:
148-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt"></ulink>.
148+
<ulink url="https://nmap.org/data/nmap.usage.txt"></ulink>.
149149
Pomaže ljudima zapamtiti najčešće opcije, ali nije zamjena za detaljne upute koje se nalaze u ovom manualu.
150150
Neke manje korištene opcije čak se ni ne nalaze u pregledu opcija.</para>
151151

@@ -1172,7 +1172,7 @@ kao anonymous user i koriste se sljedeći parametri <literal moreinfo="none">ano
11721172
promijeniti njihovo stanje u otvoren ako uspije dobiti odgovor. TCP portovi koji su okarakterizirani kao <literal moreinfo="none">otvoreni|filtrirani</literal>, tretirani su na isti način. Imajte na umu da opcija
11731173
<option>-A</option> omogućije otkrivanje verzije uz ostale stvari koje podržava. Dokument koji objašnjava rad,
11741174
korištenje i mijenjanje ovog dijela programa je dostupan na linku:
1175-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/vscan/"></ulink>.
1175+
<ulink url="https://nmap.org/vscan/"></ulink>.
11761176
</para>
11771177

11781178
<para>Kad Nmap dobije odgovr od servisa, a ne može ga usporediti s ni jednim zapisom u svojoj bazi podataka, ispisat će scepijalni "fingerprint" i URL linka na koji ga možete poslati ukoliko ste sigurni u to što se nalazi na tom portu. Molim vas da odvojite nekoliko minuta svog vremena kako bi poslali te informacije, jer će kasnije nekom drugom biti od velike koristi. Zahvaljujući upravo takvom načinu prikupljanaj informacija, Nmap ima preko 3000 zapisa koji odgovaraju (prepoznavaju) preko 350 protokola, poput smtp-a, ftp-a, http-a, itd..</para>
@@ -1308,7 +1308,7 @@ kao anonymous user i koriste se sljedeći parametri <literal moreinfo="none">ano
13081308

13091309
<para>Dokument u kojem je opisano kako radi, kako se koristi i kako se može prilagoditi otkrivanje verzije,
13101310
dostupan je u podosta jezika na linku:
1311-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/osdetect/"></ulink>.</para>
1311+
<ulink url="https://nmap.org/osdetect/"></ulink>.</para>
13121312

13131313
<para>Otkrivanje OS-a se uključuje i upravlja sa sljedećim opcijama</para>
13141314

@@ -1916,7 +1916,7 @@ datoteku , a ne da je prepiše. Sve navedene opcije opisane su u daljnjem tekstu
19161916
provjere Nmap-ov XML izvještaj. Iako je primarno namijenjeno za programsko korištenje, može pomoći i
19171917
ljudima da interpretiraju Nmap-ov XML izvještaj. DTD definira ispravne elemente formata i često navodi
19181918
atribute i vrijednosti koje mogu poprimiti. Najsvježija verija je uvijek dostupna na:
1919-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.dtd"></ulink>.</para>
1919+
<ulink url="https://nmap.org/data/nmap.dtd"></ulink>.</para>
19201920

19211921
<para>XML nudi stabilan format koji je lako čitljiv od strane programa. Besplatni XML parseri su dostupni
19221922
za većinu kompjutorskih jezika, uključujući C/C++, Perl, Python i Java-u. Čak postoje i poveznice za većinu
@@ -2121,7 +2121,7 @@ samoobjašnjavajuće, ali poruke postaju sve čudnije što je nivo debugiranja v
21212121
dohvatiti <filename moreinfo="none">nmap.xsl</filename> i iskoristiti ga za prikaz rezultata. Ukoliko ž
21222122
elite koristiti neki drugi stil, navedite ga kao argument opciji <option>--stylesheet</option>. Morate
21232123
navesti kompletnu putanju do njega ili URL. Npr. --stylesheet <option>--stylesheet
2124-
http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.xsl</option>. Ova naredba kaže pregledniku da učita zadnju verziju
2124+
https://nmap.org/data/nmap.xsl</option>. Ova naredba kaže pregledniku da učita zadnju verziju
21252125
stila s isecure.org. Opcija <option>--webxml</option> čini isto to bez potrebe pretjeranog pisanja i
21262126
pamćenja linka. Učitavanje XSL stila sa stranica insecure.org omogućava gledanje rezultata na jednostavniji
21272127
način čak i računalima koja nemaju instaliran Nmap (a samim tim i
@@ -2135,7 +2135,7 @@ samoobjašnjavajuće, ali poruke postaju sve čudnije što je nivo debugiranja v
21352135
<option>--webxml</option> (Učitaj stil sa stranice Insecure.Org)
21362136
</term>
21372137
<listitem>
2138-
<para>Ovo je jednostavno kratica za <option>--stylesheet http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.xsl
2138+
<para>Ovo je jednostavno kratica za <option>--stylesheet https://nmap.org/data/nmap.xsl
21392139
</option>.</para>
21402140
</listitem>
21412141
</varlistentry>
@@ -2406,7 +2406,7 @@ samoobjašnjavajuće, ali poruke postaju sve čudnije što je nivo debugiranja v
24062406
<para>Poput svog autora niti Nmap nije savršen, no Vi možete pomoći slanjem prijava o greškama, pa čak i pišući
24072407
patcheve. Ukoliko se Nmap ne ponaša onako kako očekujete od njega, najprije ga nadogradite na najnoviju verziju
24082408
dostupnu na
2409-
<ulink url="http://www.insecure.org/nmap/"></ulink>. Ukoliko je problem i dalje tu, istražite da li je već
2409+
<ulink url="https://nmap.org/"></ulink>. Ukoliko je problem i dalje tu, istražite da li je već
24102410
otkriven i prijavljen. Pokušajte "zaguglati" poruku o grešci ili otiđite na Nmap-dev arhive na
24112411
<ulink url="http://seclists.org/"></ulink>. Također pročitajte i kompletan manual. Ukoliko ništa od toga ne
24122412
pomogne, pošaljite izvještaj o grešci na <email>[email protected]</email>. Molim Vas napišite sve što ste do
@@ -2415,7 +2415,7 @@ samoobjašnjavajuće, ali poruke postaju sve čudnije što je nivo debugiranja v
24152415
odgovoreni nego oni poslani direktno Fyodor-u.</para>
24162416

24172417
<para>Patchevi za otklanjanje bugova su još i bolji od samih prijava. Osnovne upute za kreiranje patch datoteka s
2418-
promjenama su dostupne na <ulink url="http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING"></ulink>. Patchevi mogu biti
2418+
promjenama su dostupne na <ulink url="https://nmap.org/data/HACKING"></ulink>. Patchevi mogu biti
24192419
poslani na nmap-dev (što je preporučeno) ili direktno Fyodoru.</para>
24202420
</refsect1>
24212421

@@ -2428,7 +2428,7 @@ samoobjašnjavajuće, ali poruke postaju sve čudnije što je nivo debugiranja v
24282428

24292429
<para>Stotine ljudi su doprinjeli u stvaranju Nmap-a tijekom godina. To je navedeno u
24302430
<filename moreinfo="none">CHANGELOG</filename> datoteci koja je distribuirana s Nmap-om, a dostupna je i na
2431-
sljedećem linku: <ulink url="http://www.insecure.org/nmap/changelog.html"></ulink>.</para>
2431+
sljedećem linku: <ulink url="https://nmap.org/changelog.html"></ulink>.</para>
24322432

24332433
</refsect1>
24342434

@@ -2469,7 +2469,7 @@ InstallShield-a.</para></listitem>
24692469
<para>Naziv <quote>Nmap</quote> je također uključen u to. Ova lista nije eksluzivna, ali je navedena kako bi
24702470
pojasnila našu interpretaciju deriviranih djela s najčešćim primjerima. Zabrane se primjenjuju samo u slučaju da
24712471
uistinu redistribuirate i Nmap. Npr. mišta vas ne sprječava da napišete i prodate front-end za Nmap. Distribuirajte
2472-
front end i usmjerite ljude na <ulink url="http://www.insecure.org/nmap/"></ulink> kako bi preuzeli Nmap.</para>
2472+
front end i usmjerite ljude na <ulink url="https://nmap.org/"></ulink> kako bi preuzeli Nmap.</para>
24732473

24742474
<para>Ne smatramo da su to dodatne zabrane povrh GPL-a, nego samo pojašnjenja toga kako mi interpretiramo <quote>
24752475
derivirano djelo</quote> jer se primjenjuje na naš produkt pod GPL licencom. To je slično načinu na koji je Linus

0 commit comments

Comments
 (0)